Wörterbuch
ABCDEF s.VGHIJKL
  Ansicht: Standard Gliederung    |     Zusatzinformationen   Links      |     Portion: Artikel pro Seite

e – ëbenbürtecheit
ëbendol – ëbenguot
ëbenheilec (?) – ebenisch
ëbenjunc – ëbenmenden
ëbenmensche – ëbenstrenge
ëbensuoʒe – ëbenwette
ëbenwîch – êbrëchærinne
êbrëchec – eckerich
eckerlîn – edelkeit
edelkint – effede
effelîn – ege|sam
eges|bærec – êhaftec, ehtec
êhafteclîche – ehten
ehter – eichermel
eichgrabe – eidigen
eierære – eigenerge
eigengeborn – eigenschaft
eigenschaftlich – einbærkeit
einbærunge – einent
einenthalp, einenthalben – einhalp, einhalben
einhël – einlift
einlifthalp – einöuge
einöugec – einstirn
einstrîtec – einvach
einvalt – einworhte
einwort, einwürte – eischtac
eischunge – eiterbluome
eiterbrâme – eitertrache
eitervar – êkonvrouwe
ekub – elfenbein
elfenbeinîn – ellendeclich
ellenden – elmëʒ
elne, elle – emb-
ember – emʒlîche
en – enbicobe
enbieten – enbore
enbœrec – ende
endeblat – endeschaft
endeslac – enein hëllen
enein komen – engegenen
engegengân – engelkeiserinne
engelkôr – engelvürste
engelwësen – englîmen
englimmen – enhundert
enîdrus – enklieben
enklœʒen – enmitten
enmittenzwei – enphrüenden
enphüelen – ensîten
enslîbe (?) – ent-
ent|ænegen – enthalben
enthalt – enthitzen
enthiuten – entlegen
entlêhenen – entliutern
entlocken – en|toben (?)
ent|ordenen – ent|rigeln
ent|rîhen – entsagen
entsagunge – entschîben
entschicken – entsebelich
entseben – entslîchen
entsliefen – entspitzen
entsprëchen – entsüenen
entsunkenheit – entvëlhen
entvëlhigen – entvliehen
entvlieʒen – entwachen
entwâfenen – en|twelmen
en|tweln – entwësenen
entwëten – envalten
envar – ênzeclich
enzeichenen – enzückunge
enzündærinne – ephichwurz
ephimera – erargen
erarmen – erbarmen
erbarmhërze – erbeclîche
erbedienest – erbe|insigel
1erbeiten – erbelôsunge
erbeman – erbeschilt
erbeschrîn – erbeveste
erbevîent – erbieten
erbietunge – erblœʒen
erblüejen – erbrogen
erbrüeten – ërden-, ërtmëʒʒer
ërden-, ërtvruht – erdiuten
erdoln – êregîtec
êregîtikeit – êrenhüetære
êrenhüge – êrenvest
êrenvrëch – ergëben
ergëbenheit – ergetzen
ergëtzen – erglitzen
erglîʒen – ergrisgramen
ergriulen – erharn
erharten – erhogen
erhœhen – eringrieʒ
erinnern – erkennelich
erkennen – erklepfen
erklîben – erkræjen
erkrallen – erkuolen
erkuolunge – erlegen
erlêhenen – êrlich
erlîden – ér|lôn
erlônen – erlusten
erlustigen – ermelzipf
ermen – ernacken
ernaʒʒen – ërnesthaftic
ërnesthafticheit – erqueln
erqueschen – errîhen
erringen – erscheinunge
erschellen – erschrîben
erschricken – ersîhen
ersiht – ersnellen
ersnîden – erstandunge
erstarken – erstieben
erstîgen – ersuochære
ersuochærinne – ërtbærec
ërtber – ërtgerüste
ërtgruft – ertougen
ertouwen – ertücken
ertumben – ervære
ervâren – erviselunge
erviuhten – ervreisen
ervriesen – erwahsen
erwæjen – erwëgen
erwëgen – erwermen
erwern – erwîtern
erwîʒen – erzeigen
erzeigunge – erziugen
erziugunge – eschenbürnen
ê|schillinc – esellîp
eselmære – esser
estel, estelîn – ëtevil
ëtewâ – etzweide
etzwise – êwelich
ê|wëlten – ê|wise
ê|worhte – ëʒʒesac
ëʒʒic – eʒʒisch|türlîn

   entvirrunge - entvüerære    


entvirrunge stF. ‘Entfernen, Wegnehmen’, wohl hierher: daz hes [er es] uff den heyligen swere, daz hes [er den Verkauf] nicht durch keyne entpherrunge tu den [...] erben sundern durch sinen nutz StRMühlh 139

MWB 1 1736,60; Bearbeiter: Diehl

entvlammen swV. auch entvlemmen. ‘entbrennen, entflammen, entzünden’ (übertr.) 1 intr.
2 tr.
3 refl.
   1 intr.: dô der knabe kleine / wart irre sîner ammen, / seht, dô begunde enpflammen / sîn herze ûf jâmerunge KvWTroj 524; entflammen und funkeln / wart in mir da der mynnen gluͤt Minneb 4492    2 tr.: Minne envlammete den man / mit der schœne ir lîbes Tr 17594; daz wort alsam ein gluot / begonde ir herze enphlammen KvWLd 1,32; do in des zornes rost / der kuͤnc wart enflemmet; / sin hertz wart ergremmet [erzürnt] / uf den jungen bitterlich WhvÖst 5323; von der minne brünste / sîn herze was enphlammet Reinfr 4463    3 refl.: hern Moises durch mich wart kunt, / wie sich entflammet [seinen Anfang nahm ?] und entzunt / der himmel, mer und erde hat / und alles das darinne stat MügelnKranz 1810

MWB 1 1737,1; Bearbeiter: Diehl

entvlëhten, enphlëhten stV. ‘etw. entflechten, aufflechten’ ir zöpfe wârn enpflohten gar; / ûf den satel reichte ir hâr, / daz was goltvar unde reit Wig 2414; ir gelwes, raides, schónnes har, / [...] / in buͦswirdiger andaht / si do vil rúwenclich enpflaht SHort 8160; dc sie drie sunnentage in dirre gegen wertigen vasten vor dem cruce zu vronemessen offenliche [...] gan solen, [...] die vrowen [...] barhobet vnd mit enphlohtem hare vnd barvuͦz UrkCorp (WMU) 2130,44; KvWSilv 970

MWB 1 1737,18; Bearbeiter: Diehl

entvliegen, enphliegen stV. ‘entfliegen, entfliehen’ min falk ist mir entflogen / so wit in fremde lant Mügeln 402,1; Parz 430,14; Wh 120,16; Krone 5998; EnikWchr 28857; [das Volk] wirt do nicht sien denne quale und vinstirnisse, [...] und mag nicht entphligen sinir angstnot Cranc Jes 8,22; swaz sich pfliget sindern / unde zu hinderwerfe touc, / dem allen harte wol entvlouc / Franciscus der vil gute Pass III 519,6. – übertr.: in mines hertzen neste / wirt nymmer vogel mer erzogen: / mir ist der welt pris enpflogen! WhvÖst 9868

MWB 1 1737,28; Bearbeiter: Diehl

entvliehen, enphliehen stV. auch inpf-/ph-. ‘entfliehen, entkommen’ 1 ohne Obj.
2 mit Dat.d.P.
3 mit Dat.d.S.
4 selten tr. (evtl. durch lat. Einfluss [ effugere aliquem ], vgl. 2 DWB 8,1379)
5 mit Gen. in der Wendung des niht ~ kunnen/  mugen
   1 ohne Obj.: so der piber gesihet daz man in iaget. unt er inphliehen nemach JPhys 16,4. 16,7; vnd daz ich vursuchte, / ob ich enpflihen mvchte Herb 2091; jst aber, das er enpflihet, der suslich getat het bigangen UrkCorp (WMU) N238A,6. – mit präp. Erg.: und die in der ahte weren / [...], / entvluhen sie in den templum / zu Jerusalem Macc 4823; daz der valant niht enfloch / von in, daz ist wunder WhvÖst 12678; ir slangen vnd gewehse der vipern. wi entfliehet ir von dem vrteil der hell EvAug 58,11    2 mit Dat.d.P.: sine mugen uns nicht enphlihen; / wir sculn in nach ilen Rol 6985; ir en mvget mir niht enphlihen Herb 14522; Wh 161,4; BdN 164,4; ê daz diu sunne im entvlôch [entschwand] , / er reit hin ûf bî schœnem tage Wh 198,16. – mit präp. Erg.: den [Sperber] warf er her, den warf er dar, / biz er sich in die wîte enzôch / und im von ungeschihte enpflôch [davonflog] / schier in den boumgarten hin KvWEngelh 3216; er jagt sie lang, biß sie im in den walt enpfluhen Lanc 322,18. 98,1; de erde is dat alre verste van dem hemele inde hait sych gecrumpene in eynen wynkele inde schampt sych inde solde gerne deme schonen hemel intflyn van eynem wynkel zo deme anderen Eckh 1:233,7    3 mit Dat.d.S.: daz er unt sîniu chindahe deme hungere inphlihe Gen 2448; dinem gwalt mach niemen enphliehen noch entwichen Himmelr 1,4; Wig 10233; als er wonde wese fro / vnde siner grozzen swere / gar enpflohen were Herb 2049; das si dem ungeloͮben nit anders moͤgent entvliehen Mechth 6: 15,35; jst aber, daz der den doͮhtslag [Totschlag] hat getan, der pênin inpflúhet vnde ingât UrkCorp (WMU) 1653,11    4 selten tr. (evtl. durch lat. Einfluss [effugere aliquem], vgl. 2DWB 8,1379): emphliehe wir hie die sunde AvaJG 31,6; den werdent die fvͤzze gebunden, die di svnde hin nach nimmer mer mvgen enphliehen denne vor PrBerthKl 6,78; si müezen uns genâhen, / wand wir si niht enphliehen Ottok 25366; Tauler 198,7; Himmelr 10,26    5 mit Gen. in der Wendung des niht ~ kunnen/  mugen: dâ bî ich rehte an mir selben erkande, / daz ich des niemer enpfliehen enkan, / in sî ir stæte KLD:HvSw 18:1,8; daz dritteil muost diu schef ziehen, / des mohten si niht enphliehen EnikWchr 19008

MWB 1 1737,39; Bearbeiter: Diehl

entvlieʒen, enphlieʒen stV. ‘davonfließen’ (meist mit Dat.): [Jesus] zvsluch sinen cruch / vnd truch daz wazzer in der schoz / daz im ein trophe nicht entvloz Pass I/II 49,76. ân ir allir danc / reit er zô dem Strâge. / ê er dar ubir quême, / gwan er michil arbeit: / daz îs undir ime spleiz [barst] , / daz ime sîn ros dâ entflôz [davonschwamm] SAlex 3178. – übertr.: sin [Gottes] zirkel elle / dink besliuzet, / beide, himel unt die helle, / daz im niht enpfliuzet Rumelant 2,368b; si [die Seele] entfliuzet ouch irre eigenheit, dâ ist si lidic alles irs selbes ihtes Eckh (Pf) 523,1. 522,40; biz si der not entvlozzen Brandan 225

MWB 1 1738,22; Bearbeiter: Diehl

entvlocken, enphlocken swV. refl. ‘sich entfalten’ nu merket: wie div rose si, / so si mit glantze div sunne locket, / vnd si durch vræude sich enpflocket / gein dem gruͦze der liehten svnne TürlArabel *R 69,22

MWB 1 1738,35; Bearbeiter: Diehl

entvlœhen, enphlœhen swV. 1 ohne Obj. ‘entfliehen’
2 tr.
2.1 ‘jmdm. etw. entziehen, entwenden’
3 refl. ‘sich jmdm./etw. entziehen’
   1 ohne Obj. ‘entfliehen’ ob ez [das Wild] den guoten hoehet / den muot in der gemeine, / dar umbe ez niht entfloehet / und möhte ich ez gehaben wol aleine Hadam 321,3. dar zuo busûn tampûren schal, / orse erkerren, daz man ez möhte von dem wal / der virre von duzze keinen wîs enpfloehen [dass man vom Kampfplatz weithin in keiner Weise entfliehen konnte - außerhalb einer Konstruktion vgl. Behaghel, Dt. Syntax 1,323] Loheng 4356    2 tr.    2.1 ‘jmdm. etw. entziehen, entwenden’ swer mir sîn erbe wolte / enphlœhen ûz der hende mîn, / er müeste vil gewaltic sîn / über mich KvWSchwanr 545; sô was die frouwe Jûnô / vil trûric unde Pallas, / dar umbe daz in beiden was / lop unde prîs enphlœhet KvWTroj 2881 u.ö. – hierher oder negiertes vlœhen ?: mîn kint, vernim mich [...] / wilt du niht enphlœhen / mîn getriuwe ræte, / sô wizzest daz du spæte / in jâmersorgen funden wirst Reinfr 11606    3 refl. ‘sich jmdm./etw. entziehen’ dâ kunt sich niemen von enphlôhen, / in teten schaden âne mâzen / die schutzen, die dâ oben sâzen / ûf den selben bercfriden Ottok 29857; sus kan din wirde enphlœhen / so verre sich den sinnen min, / daz ich den hohen eren din / niemer mac genahen KvWGS 20; wite, lenge, tiufe, höhe / winkelmezic miner [Marias] lust sich nicht entflöhe! Frl 1:17,29

MWB 1 1738,40; Bearbeiter: Diehl

entvogel stM. antvogel

MWB 1 1739,4;

entvormen swV. ‘etw./jmdn. der forme entheben, gestaltlos machen’ in den grunt wurt diser geist wider in getrungen úber alle bilde und formen, ir selbes entformet und entbildet Tauler 68,39. 229,12

MWB 1 1739,5; Bearbeiter: Diehl

entvormunge stF. ‘Entstellung’ nu vellit er [der sündige Mensch] in die besmitzung, nach dem unde er verlüset oder beroubet wirt der gezierde der gnaden von der entformunge oder entstellunge der sünden [ ex deformitate peccati ] ThvASu 200,24

MWB 1 1739,9; Bearbeiter: Diehl

entvreiden, enphreiden swV. auch inph-. ‘entfremden, berauben’ daz sint sîner minnône [Minne] gebe, / daz er [Gott] juden noch heiden ime [sich] nilât inphreiden Gen 2763. – mit Gen.: nieman tut so uile gutis, / der sih dar uone scheidit, / er ne si des himelriches entfreidit Litan 1450

MWB 1 1739,14; Bearbeiter: Diehl

entvremdecheit, enphremdecheit stF. ‘Entfremdung’ ‘dâ enpfant ich des dâ niht enbleib’. daz ist diu entfrömdekeit des unvermengeten wesens aller crêatûren Eckh (Pf) 507,33. – stN. (?) (oder daz wilt ‘die Wildnis’? oder gebirge/  lant mitzudenken? o.ä.): in disem wilden gebirge des úbergoͤtlichen [...] da kunt si in die togenlichen ungenantheit und in daz wild enpfroͤmdekeit Seuse 189,1

MWB 1 1739,20; Bearbeiter: Diehl

entvremden, enphremden swV. 1 tr.
1.1 ‘etw. weggeben, veräußern’
1.2 meist mit Dat.d.P. (und überw. Akk.d.S.) ‘jmdm. etw./jmdn. entfremden, entziehen, wegnehmen’
1.3 ‘jmdn. von einem Ort entfernen, fernhalten’ (auch mit präp. Erg.)
1.4 ‘etw. verändern’ (dass es seine ursprüngliche Beschaffenheit verliert, vgl. 2.2 )
2 refl.
2.1 ‘sich entfernen, zurückziehen von jmdm./etw.’
2.1.1 mit Dat.
2.1.2 mit präp. Erg.
2.2 ‘sich verfremden, unkenntlich machen’ (vgl. 1.3 )
   1 tr.    1.1 ‘etw. weggeben, veräußern’ alle die wisen [...], die niht von alter sint verlehent oder anders enphremedet mit erbe rehte UrkCorp (WMU) N572,19; das vnser vorgenanter sun vnd först die oftgeschribn grafschaft von ime noch sinen kinden anwerden, vorkauffen, vorsetzzen, noch mit decheinen andern sachen empfüren, noch empfremden solle UrkOrlam 30 (a. 1344); UrkWürzb 41,192 (a. 1345); sy sullin nicht vorkoyfin dovan noch wechsiln noch entvremdin daz teyl des landis Cranc Ez 48,14    1.2 meist mit Dat.d.P. (und überw. Akk.d.S.) ‘jmdm. etw./jmdn. entfremden, entziehen, wegnehmen’ den wîstuom liez er im enfremeden Kchr 16553; daz sint siner [Gottes] minne gebe / daz er juden noch heiden im niht læt enphromeden GenM 108,26; ich vürhte des, der tag, der welle / mir enpfrömden dînen lîb SM:Te 7: 2,10; ZwBüchl 365; Walth 72,5; in was diu schande sêre / entfremdet unde entwildet KvWEngelh 469; KvWSilv 2962; swelch burger [...] ir guot durch ir sêle willen wellent geben, daz sullent sie [...] an den rât bringen [...] unde sagen daz ez der stiure niht entvremedet werde StRDinkelsb 98; Cranc Jer 19,4; daz er selb von dem gotshaus niht chom schol, noch auch sein hausvro [...] dem gotshaus mit niht enphremden noch enphuͤren sol UrkCorp (WMU) 1920,15; StRNeuött 21. – mit präp. Erg.: ob ein brûder des ordenes prîvilêgie verderbet oder undertût oder andere dinc von deme hûse fûret oder entphremedet StatDtOrd 84,14; frilúte [...] ensúln noch enmugen niemer dur enkein sachch [...] von vnserm gotzhus empfroͤmdet werden UrkCorp (WMU) 5C,11. – in Passivkonstruktion: enphromedet sint die suntære uon der wambe [ alienati... a vulva ‘abgefallen von Geburt an’ ] PsWindb 57,4; sol ich nû daz sprechen gotes in mir vernemen, sô muoz ich als gar entvremdet sîn allem dem, daz mîn ist Eckh 2:304,4. 3:213,2    1.3 ‘jmdn. von einem Ort entfernen, fernhalten’ (auch mit präp. Erg.): ô [...], veterlîchez lant, / [...]. / alsô kan dîn süeze wenen, / daz sie [die Schiffsreisenden] ir herze ouch nâch dir senen, / die vlühtic kocke unde kiel / dir nû sêre enphremden wil UvEtzAlex 4418; also das her von der stat nicht intpfrendet werde UrkBresl 102 (a. 1324)    1.4 ‘etw. verändern’ (dass es seine ursprüngliche Beschaffenheit verliert, vgl. 2.2): dirr hauffe der gnâden fremdet di andaht ir selben in unmazzig freude und haizzet aigenleich contempliren. als geschiht daz di andaht ettwenn wirt aufgezogen und haizzet denn speculiren, etwenn empfremdet und haizzet denn ain contempliren MvHeilFr 58    2 refl.    2.1 ‘sich entfernen, zurückziehen von jmdm./etw.’    2.1.1 mit Dat.: daz wir vns in alle wiz entfromedent den, die den heiligen Crist dez dages opfertent Lucid 114,10; swenne sich der mensche selber zemâle [...] hât aller dinge entwenet und in entvremdet Eckh 5: 278,7    2.1.2 mit präp. Erg.: swenn er sich dur ein ander wîp / von dîner minne enpfremde KvWTroj 38121; stêt ir vaste noch daran [an der Zusage] , / sô behaldet ir mich und ouch den man. / ist des niht, sô muoz ich / mit im von iu entfremden mich UvEtzWh 7286; Hiob 11597; wolle aber ymand [...] sich intpfrenden von dem markte UrkBresl 102 (a. 1324)    2.2 ‘sich verfremden, unkenntlich machen’ (vgl. 1.3): beidiu an hâr und an wât / schuof er sich als ein koufman. / [...] / dâ mit entphremt er sich, / daz er ninder wart erkant StrAmis 2062

MWB 1 1739,29; Bearbeiter: Diehl

entvremdnisse, enphremdnisse stF. 1 ‘Veräußerung, Weggabe’
2 ‘Wegnahme’
   1 ‘Veräußerung, Weggabe’ dennoch mag die entpfremdnus verbent [in Bann getan] werden, daz sy gevarlich geschehen sey dem jungling ze schaden StatTrient 172    2 ‘Wegnahme’ [er] chlagt umb die selben enphrömdnuzz UrkHeil 2,275 (a. 1365)

MWB 1 1740,36; Bearbeiter: Diehl

entvremdunge, enphremdunge swF. 1 ‘Veräußerung, Weggabe’
2 ‘Wegnahme’
   1 ‘Veräußerung, Weggabe’ verkoͮffung, oder gabe, oder besitzunge, oder wechslunge [...] oder dehein emphroͤmdunge, du von uns [...] moͤchten beschehen mit dien vorgenanten husern UrkBern 5,814 (a. 1331); alle empfrendung [ omnes alienationes ] , die da hin fur geschehen StatTrient 172    2 ‘Wegnahme’ daz si oͮch die selben guͦter âne all emphroͤmdunge haben und niessen sullen UrkBern 6,508 (a. 1340)

MWB 1 1740,42; Bearbeiter: Diehl

entvriden swV. ‘den Frieden nehmen’ der künic Sornagiur den strît / sêr unde tiure klagete, / wan der vil unverzagete / enphienc dâ von vil grôzez leit, / daz im sîn hôhiu sicherheit / gevelschet unde entfridet was KvWPart 6101; vellet icht in in, das in mueget oder betruebet und entfridet PrWack 59,61; si hant ein túfellin bi in sitzent, das verbút allem dem das si von innan und von ussen entfriden mag in gedenken [...], umbe das si in dem friden bliben Tauler 218,16 u.ö.; Seuse 371,29. 460,27

MWB 1 1740,52; Bearbeiter: Diehl

entvrîen swV. ‘befreien’ ouch hiez Karle entfrien / die vrouwe Galien / van den starken benden / an vuͦzen inde an henden MorantGalie 3003; wan soͤlichú friheit verwiset den menschen von aller selikeite und entfriet in siner waren friheit Seuse 353,3. 158,27

MWB 1 1740,63; Bearbeiter: Diehl

entvriesen, enphriesen stV. ‘tauen’ nû ist ez alsô gewant / umb die vart gen Priuzenlant, / [...] ê sich daz îs zerlâze / und ê diu mos enphriesen, / wil er niht schaden kiesen, / sô muoz er strîchen ûz dem lant Ottok 9684

MWB 1 1741,5; Bearbeiter: Diehl

entvriunden swV. ‘Freunde entzweien’ wild ist dir [dem Verwandten] friundes nam. / entfriundet uns mîn aremuot, / so ist an dir swach der sippe haft KLD:Kzl 16: 11,5

MWB 1 1741,10; Bearbeiter: Diehl

entvrône stF. ‘Aufhebung der Beschlagnahme, Freigabe’ occupare et deoccupare, quod vocatur vrone et entvrone WeistErf 106 (a. 1332)

MWB 1 1741,14; Bearbeiter: Diehl

entvrœnen swV. ‘die Beschlagnahme aufheben’ bona liberare, quod dicitur entfroenen UrkMoselQ 145,5 (a. 1326 kopial)

MWB 1 1741,17; Bearbeiter: Diehl

entvrœren, enphrœren swV. ‘etw. zum Auftauen bringen’ mit liste wirt gewalt zerstœrt, / recht als daz viur daz îs enpfrœrt Boner 16,50

MWB 1 1741,20; Bearbeiter: Diehl

entvröuwen swV. ‘jmdm. die Freude nehmen’ ein warez ja stet künigen wol unde ist ze eren guot; / gelogenz ja daz krenket künige unde entvröuwet mir den muot! FvSonnenburg 27,6; do wart der iuncvrowen [Sankt Euphemia] / mit der angesicht [Anblick des Folterinstruments] gedreut, / idoch so wart si kleine entvreut [nicht erschreckt] / von deme grulichen rade Pass III 482,42; Holofernis / [...] dich [Achior] da mite entvreute, / daz er den tot dir dreute Judith 1985

MWB 1 1741,23; Bearbeiter: Diehl

entvüerære, enphüerære stM. ‘Entführer’ wirt ein mayt adir ein wyb mit gewalt inpfurit, [...] di shal darbin vnde inperin allis irs gutis vnde erbis, das si hat, adir si anirsterbin mac, di wile der selbe intfurer lebit. des selbin iris gutis vnde anevallis shal sich di stat vndirwindin, der vrowin vnde irin kindin adir irin nestin erbin czu behaldine bis noch des inpfurers tode UrkBresl 109 (a. 1327)

MWB 1 1741,33; Bearbeiter: Diehl