erbevogetinne
stF.
‘angestammte, ererbte Herrscherin’ (übertr.):
Minne, sîn erbevogetîn: / der muose er aber gevolgec sîn Tr (BG)
11769;
vgl. Komm.z.St. sowie
Steinmetz, Tristans erbeminne, in: ZfdA 129 (2000), S.
388-408.
MWB 1 1810,44; Bearbeiter: Richter
erbevrî
Adj.
Bedeutung unklar:
daz ich [...] mich veriht han mit meinem herrn
[...] umb mein erbfrei laevt Jansen und seiner bruder
zwen UrkFreisÖst
2,78
(a. 1315);
ist das ein auzzerman purger wird in der stat, chumt jemand und vordert in für
einen erbvreien man oder seinen aigen [...] so sol im der
richter recht tun DRW
3,64
(Carinthia; a. 1346)
MWB 1 1810,49; Bearbeiter: Richter
erbevrouwe
swF.
‘Herrin durch Erbrecht’
wir sîn iu undertân / als unserr erbevrouwen Mai
79,3;
eine erbfraw unnd schuczerinne desselben dorffes DRW
3,64
(OelsUrk.; a. 1297)
MWB 1 1810,57; Bearbeiter: Richter
erbevürste
swM.
‘ewiger Herr, Erbfürst’
Jhesus Crist, / der unser erbe furste ist
HvNstGZ
3176
MWB 1 1810,61; Bearbeiter: Richter
erbewîn
stM.
‘erbliche Weinabgabe’
exactionem sive stiuram betwin, erbewin UrkWürtt
10,174
(a. 1293);
hat ze lehen enpfangen anderhalb [...] aymer
wingeltes [...] heizzet der erbwin DRW
3,157
(WürtVjh.; a. 1344)
MWB 1 1810,63; Bearbeiter: Richter
erbezal
stF.
nur alem.
‘Erbteil, Erbe’
gib mir min erbezal, daz mich zuo reht angehoeret [Lc
15,12]
PrEls
2,68;
Eberhart von Schoͤnecke, unser burger, sinen kinden
[...] het geteilt, alse reht ist, irre muͦter seligen
erbizal UrkStraßb
3:73,37
(a. 1289);
die missehellin die svͥ ze beiden siten [...]
mitenander gehebt hant vmbe die erbezal des guͦtes, das der vorgenante Gerung selige
der brotbecke verlassen hat UrkRapp
343,21
(a. 1335);
UrkCorp (WMU)
902,17;
UrkEls
2,100
(a. 1312 kopial);
ElsLA
30,24
MWB 1 1811,4; Bearbeiter: Richter
erbezëhende
swM.
‘erblicher Zehnt’
ze Rein ist ein erbzehende; der git ze zinse 6 ß und 8 d. Baseler
UrbHabsb
1:99,29
MWB 1 1811,15; Bearbeiter: Richter
erbezeichen
stN.
‘ererbtes Wappen’ (vgl.
erbeschilt
):
sîn erbezeichen dar ûf lac, / der eber, den der hêrre pflac /
zu vüeren an dem schilde HvFreibTr
1943;
und ir ensúllent enkein busunen blasen [Eure
guten Werke nicht hinausposaunen] (das meint das erb zeichen, als
ir úwer almuͦsen gent), als die gelichsener tuͦnt Tauler
186,21;
sô sach man ir iclîchin [der Stifter] / sîn teil
sundirlîchin / mit dem erbezeichin / dem meistre ûfreichin NvJer
17640
MWB 1 1811,18; Bearbeiter: Richter
erbezins
stM.
‘erblicher, unablöslicher Grundzins’
ein gvͦt, das giltet [...] zehen schillinge
pheningen, der gand siben schillinge dem gotteshvse ze sant Gallen wider ze erbe
zinse UrkCorp (WMU)
N675,32;
her richter, erbecins habe ich an dem huse, der wirt mir nicht, ich invinde
ouch da nicht zu pfendene unde bite einis urteils, waz ich nu zu rechte mite tun
sulle StRFreiberg
26,15
u.ö.;
UrkBresl
102
(a. 1324)
MWB 1 1811,28; Bearbeiter: Richter
erbezinsgëlt
stN.
‘Zahlung von erblichem, unablöslichem Grundzins’
purkrecht oder erbczinsgelt, wanne das auch erbrecht hat, schol man vor
richter und scheppen aufgeben und enphahen, vnd nicht heymelich vor den czinsherren
SchöffIglau
67
MWB 1 1811,37; Bearbeiter: Richter
erbezinsguot
stN.
‘gegen Erbzins verliehenes Gut’
nichein zinsman en muͦz noch steingrûben noch leimgrûben graben âne sînes
herren urloub, des zinsman her ist, noch holcz howen noch roden ûf sîme zinsgûte, ez
en sie sîn erbezinsgût SSp (W)
1:54,5
MWB 1 1811,43; Bearbeiter: Richter
erbezinslêhen
stN.
‘gegen Erbzins verliehenes Gut’
ob Cvͦnrat [...] die mvli
[...] hete ze erbezinslehen von dem gotzhuse ze
Crvzelingen, oder ob dv selbe mvli sin lipgedinge waͤre von dem vorgenanten gotzhuse
UrkCorp (WMU)
2285,12;
also hat inen herre Cvͦnrat vnd sin wirtin vnd siniv kint fvr sich vnd fvr
alle ir nachkomen die hofstette gelihen ze ainem rehtin erbezinslehen ebd.
528,37.
746,28
MWB 1 1811,49; Bearbeiter: Richter
erbezinsrëht
stN.
‘Lehensrecht bei Erbzinsgütern’
swâ gebûre ein dorf besezzcen von wilder wurzceln, den mac des dorfes herre
wol gebn erbezinsrecht an deme gûte, al en sîn sie zû deme gûte nicht geborn
SSp (W)
3:79,1
MWB 1 1811,58; Bearbeiter: Richter
erbiben
swV.
1
‘beben, erbeben’
2
‘zittern, erschauern’ (als körperliche Reaktion auf Empfindungen)
1
‘beben, erbeben’
diu erde erbibete uberal. / dô was der doner vil grôz
VAlex
108;
unter diu wart ain michel scal, / daz di berge uber al /
erchlungen unt erbibeten / sam si alle lebeten Rol
6681;
Erlös
5859;
HeslApk
3464
2
‘zittern, erschauern’ (als körperliche Reaktion auf Empfindungen):
horet daz wort des herren, di ir irbewet zu synem worte
Cranc
Jes 66,5;
ir [Brangänes] herze erbibete und
alle ir lider Tr
12780;
do der geist vor gieng in miner engegenwúrtkeit, do
erbibenten dú har mins fleisches Tauler
222,10;
MarlbRh
22,34;
Brun
7991
MWB 1 1811,63; Bearbeiter: Richter
erbibenen
swV.
3. Sg. auch
erbybonet PrEngelb
188,238.
1
‘beben, erbeben’
2
‘zittern, erschauern’ (als Reaktion auf Empfindungen)
1
‘beben, erbeben’
beweget ist und irbibenet [interl. zu contremuit
] div erde PsM
17,8;
diu stat an der si lâgen, / erbibente unde erwagete KvWPant
1805;
wenne die wint in das ertriche koment [...] so
erschüttent si das ertrich das es alles erbybonet PrEngelb
188,238;
Mechth
3: 1,62
2
‘zittern, erschauern’ (als Reaktion auf Empfindungen):
mîn uuîne ráchta sîne hánt ín ze mír ze / êinemo fénstre. unte
mîn uuámba erbíbenêta ze sînemo ánagríffe [Ct 5,4]
Will
79,2;
do dú sele die vil grúwelich túfel angesach, do erbibente si
ein clein und trúwete sich zuͦ únserm herren Mechth
4: 2,42;
KvWTroj
5861;
KlageB
4283.
–
swenn ich gedenke an die helle, so erbibnet mir aͤllú min kraft, und min
lib erzittret von der bitterkait der helle PrGeorg
129,3
MWB 1 1812,11; Bearbeiter: Richter
erbibunge
stF.
‘Beben, Erschütterung’
dô Emerenciâne gesteinet wart, dô quâmen grôze irbibunge und dunre und blicze
HvFritzlHl
69,18
MWB 1 1812,28; Bearbeiter: Richter
erbidemen
swV.
1
‘beben’
2
‘zittern, erschauern’ (als körperliche Reaktion auf Empfindungen)
1
‘beben’
von dem vorgenanten schalle / Jerusalem erbidemot alle, / und
erschrakent alle die lúte gar WernhMl
12488;
solch gedoeze, / daz erbidemt des meres wâc von ir ankumen mehte Loheng
5047;
ein starke tonre den wolken zerret, daz daz ertrich erbidemet
Seuse
230,3;
GTroj
12081;
JTit
1755,2
2
‘zittern, erschauern’ (als körperliche Reaktion auf Empfindungen):
swie lützel er braeht ritterschaft, / doch sô het sîn nam sô vorhtenlîche
kraft, / daz al diu heidenschaft dâ von erbidemet Loheng
3516;
do erscrach ich und erbidemot PrSchw
2,148;
mit leides seile sie mich zoch / gar hoch uff sorgen erker /
[...] / und slug mich in unmutes bloch, / daz mir der
lip derbidemt Minneb
1793
MWB 1 1812,31; Bearbeiter: Richter
erbidemunge
stF.
‘Zittern, Beben’
vnder wilen, so sv́ sich niht in ir selber enthalten mag, so
brichet si vs mit ettelichen stimmen vngewonliches lútes oder
[...] mit lachene oder mit des libis erbidemvnge vnde
bewegvnge DvAStaff
246
MWB 1 1812,46; Bearbeiter: Richter
erbiegen
stV.
‘jmdn. beugen’, übertr. ‘beeinflussen’
nu was auch da in ir synagogen / ein mensche, dem die lyde erbogen / des bosen
geistes argen syde [Mc 1,22 homo in spiritu inmundo
‘dem die schlechte Gesinnung die Glieder gekrümmt hatte’
]
EvStPaul
2463;
swa ich sach zwen criegen. / ob ich die mohte irbiegen
[hinwenden, umstimmen] / zuͦ des vrides reinickeit, /
daran lac al min arbeit Vät
5552
MWB 1 1812,51; Bearbeiter: Richter
erbieten
stV.
1 tr. 1.1
‘(jmdm.) etw. (an)bieten, erweisen, zukommen lassen’
1.1.1
‘jmdm. etw. (Ehre, Zuneigung etc.) erweisen; jmdm. etw. (Erniedrigung,
Leid etc.) antun, zufügen’
1.1.2 phras. 1.1.2.1
ëʒ jmdm. wol/ güetlîche (u.ä.)
‘jmdm. Gutes tun, jmdn. gut bewirten/ behandeln’
1.1.2.2
‘Schönes Darreichen ist die halbe Speise’
1.2
‘jmdm. etw. gebieten’
1.3
‘jmdn. aufbieten, hinzuziehen’
2 refl. 2.1
‘sich (jmdm.) zeigen, darbieten’
2.2
‘sich (jmdm.) anerbieten, erbieten, bereit erklären (zu etw.)’
2.3
‘sich in eine Richtung begeben’
1
tr.
1.1
‘(jmdm.) etw. (an)bieten, erweisen, zukommen lassen’
Ezel wart hohgemuͦt / durch sine liebe geste. / er erbot in daz beste
Dietr
5241;
swie getane riuwe, swie getan dienst wir dem almehten
gote vnd siner heiligen muͦter hiute erbieten Konr
16,77;
vnd daz wier tail hawen an allen gveten dingen, die sev got erpietent
UrkCorp (WMU)
N129,37;
Wernh
2675;
Lucid
104,13;
wan er [Christus] erbot aber
dar, des genuog waz [
exhibuit quod sufficiens fuit
] zuo einer wollusti aller menschen ThvASu
18,24.
– übertr.:
als der morgenrot / der vinstirn erde lieht erbot, /
daz al div werlte erluhte Wernh
D 1774.
– mit Refl.-Pron. ‘sich hingeben’
sît sich kriuzes wîs erbôt, / Jêsus von Nazarêth
Wh
17,11
1.1.1
‘jmdm. etw. (Ehre, Zuneigung etc.) erweisen; jmdm. etw. (Erniedrigung,
Leid etc.) antun, zufügen’
– mit Akk.d.S.:
elliu diu êre und daz gemach, / daz erm erbieten
kunde, / daz teter Tr
4105;
der wol gezogene gast / erbôt ie zuht der wirtin
Wh
110,1.
143,27;
ob er vns ie chein liebe erbot vnd minne
PrBerthKl
8,60;
Rol
713;
UvZLanz
8363;
HvHürnh
23,6;
herre kvnic, sehet, wie er stat, / der vch vil
lasters erboten hat ReinFu
K,1852;
ditz leit ist alles leides dach / daz uns got
noch ie erbôt Wig
11372;
diu [
sîniu vrouwe
] im doch smæhe erbôt genuoc Parz
541,8.
114,17;
Herb
13235;
UvZLanz
8751;
UrkCorp (WMU)
93,3.
– mit Gen.d.S.:
wie verre ich an dich
[Maria] dinge / daz heil miner sele /
durch willen der eren, / der dir got des tages irbot, / do er durch
aller suntære not / in dinen reinen buch cham SüklV
38;
vil schmachlich sin [sie ihn
(Christus)] spotten / (des wart im vil erbotten)
WernhMl
8892
1.1.2
phras.
1.1.2.1
ëʒ jmdm. wol/ güetlîche (u.ä.) ~
‘jmdm. Gutes tun, jmdn. gut bewirten/ behandeln’
ich hôrte von dir sprechen ie, / du erbütesz
allen liuten wol Parz
304,5;
dô ez ir der junge Gîselher sô güetlîch erbôt
NibB
1081,1;
ein ander sîz [ihre
Liebe] niht baz erbieten mohten: / mit armen und mit
beinen lac geflohten ir beider lîp KLD:UvL
36: 6,5;
Iw
6551;
Wig
3147
1.1.2.2
‘Schönes Darreichen ist die halbe Speise’
ir habt gehoͤrt manig zeit: / ‘schon derpieten
ist halb speis’ Teichn
248,23
1.2
‘jmdm. etw. gebieten’
ist aber daz du lachen dem munde kanst erbieten JTit
530,1.
– mit Obj.-Satz:
mîn hend
[Dat.Pl.] ich [Abraham]
niht erbieten mac, / daz ich im [Isaak] tuo einen
slac EnikWchr
3921
1.3
‘jmdn. aufbieten, hinzuziehen’
en bezzert er [ein überheblicher Priester] sich
nit. so werde ovh der bischof ce einime vrkvnde zv irbotin [
adhibeatur in testimonio
]
BrHoh
62
2
refl.
2.1
‘sich (jmdm.) zeigen, darbieten’
do [bei Emmaus] erpot sich
furpaz Jesus GvJudenb
2658;
welch ein wunder sich erbot MarLegPass
22,439;
seiner gemahel sant Marien / erbot er sich ze den fuezzen
Wernh
A 2777;
Apostelgesch
1,3;
Wh
229,25.
–
ein stime sich im do erbot [erklang,
ertönte] / darinne sprach im got zvo Pass I/II
164,78.
– mit Dat.d.P. und Gen.d.S.:
swelich brûder mit worten oder mit werken oder in
ander wîs in cleine missetât gevellet, der erbîte sich des sîneme obersten,
under deme er sal willeclîche bezzerunge tûn [
ipse ultro delictum suum satisfaciendo magistro suo ostendat
]
StatDtOrd
55,13
2.2
‘sich (jmdm.) anerbieten, erbieten, bereit erklären (zu etw.)’
suanni sich dan die zueini man zu mi camphi irboitin han
Mühlh
98,17;
als ich den marschalck reden hort, da gewann ich syn groß erbermde, durch
das ich mich erbot zu stryten durch der sachen willen und yn zu erlösen
Lanc II
699,19;
dem erpot ich mich diemüetigklichenn und diente im als vil
ich machtt HvHürnh
2,3;
das ich mich zuͦ einer grossen teglichen súnde nie mohte
erbieten Mechth
4: 2,11;
Eckh
5: 431,6;
StatDtOrd
26,18.
66,5;
PrLpz
141,3;
Wh
344,26.
– mit abh. Satz:
dc wir in vns darzvͦ binden vnd vns in darzvͦ erbieten
[...], dc wir si svllen weren an allen steten
UrkCorp (WMU)
825,22
2.3
‘sich in eine Richtung begeben’
gein der funtâne, / dâ bî Vîvîanz lac tôt, / des endes
sich der strît erbôt Wh
398,24.
212,29;
si wurden al gemeinlich blint / die sich erbuten an daz huz Pass
I/II
203,22.
39,63;
vil rischlich er sich irbot / so hin zu jeme
luge [zur Höhle]
Daniel
5410;
HvNstGZ
4335;
EvAug
207,14
MWB 1 1812,60; Bearbeiter: Richter
erbietunge
stF.
1
‘das Erweisen, Bezeigen’
2
‘Darreichung (von Heilmitteln)’
1
‘das Erweisen, Bezeigen’
daz der vater dem kinde zartet daz meinet unvolkomenheit des kindes; aber sô
ez zuo nimet an bekantnüsse des vaters willen, sô ist er ime minr an schîne, daz ist
an erbietunge ûzwendiges zartes, unt daz meinet vollekomenheit der gewahsenheit des
kindes Eckh (Pf)
642,7;
unde dar umbe so behöret dekeiner lutern creaturen zuo die
anbettunge in der dienstlicher wise, sunder allein die anbettunge in einer erbietung
der eren ThvASu
118,5
2
‘Darreichung (von Heilmitteln)’
wehalltenn [= behalten, hier wohl
subst. Inf. für lat. curatio
‘Heilung’
] von [durch] der erpietunge der
widerwärrtigkait [Gegenmittel]
HvHürnh
46,16
MWB 1 1814,17; Bearbeiter: Tao
erbilden
swV.
1
‘jmdn. erschaffen’
2 refl. ‘sich zu etw. entwickeln’
3 tr. und refl. ‘etw./sich abbilden, spiegeln’
4 Part.-Adj. ‘abgebildet, dargestellt’
1
‘jmdn. erschaffen’
ih geloube, / daz mih ain wârer got / von niehte hât
gebildôt [La. irbilidot
]
Kchr
2978
2
refl. ‘sich zu etw. entwickeln’
di wil iz [der Mensch] ist
kindelîn, / so nemach dâ sinnes sîn. / sô ziuhet man iz tanne, / unz iz sih
piledet [La. sich irbilidet
] ze manne Kchr
3348
3
tr. und refl. ‘etw./sich abbilden, spiegeln’
wie mag daz sin in der natur, daz ein grozes hus sich
erbildet in einem kleinen spiegel und in iedem stuke, ob er geteilt wirt?
Seuse
292,8;
swenne daz antlite geworfen wirt vür den spiegel, sô muoz daz antlite dar inne
erbildet werden [...]: der munt und diu nase und diu ougen
und alliu diu gestaltnisse des antlites daz erbildet sich in dem spiegel Eckh
1:266,3;
zum spezielleren myst. Sprachgebrauch, der sich hier anschließt, vgl. Largier,
Eckh.1, 907-911
4
Part.-Adj. ‘abgebildet, dargestellt’
zwey antlitze hatte eyn cherub, eynis menschin antlitze by
einir palmen eynsit und eynis lewin antlitze by eynir palmen andirsit, irbildit [
expressus
] obir al daz huys alumme von der erdin bis an daz obirste teil
Cranc
Ez 41,19.
–
‘bildhaft’
nu dy uzlegunge dis irbildetin [
imaginarius
] gesichtis volbracht ist nach uzsirn sinne, so sulle wir vort
geen czu vorschene, was by dysin selbin gesichte bedutit Cranc
Uzl 252,1
MWB 1 1814,31; Bearbeiter: Tao
erbildunge
stF.
‘das Abbilden, Bild’
war an sich ein götlich mensche üeben sol. er sol sîn herze unde sîn
ûswendigen sinne besliessen vor allen ûsseren dingen [...].
er sol swîgen unde hœren was got ime spreche. er sol sich über sich selber erheben.
er sol sîn ein spiegel der götlîcher erbildunge PrJvSterng
255
MWB 1 1814,57; Bearbeiter: Tao
erbillen
swV.
1
‘etw. behauen’
2
‘etw. aus etw. herausschlagen, -hauen’ , hier übertr.
1
‘etw. behauen’
halt dich zu den frawen reyn, / wann ir truͤwe ist alz ein stein / den nyͤman
mag erbillen MinneR 410
475
2
‘etw. aus etw. herausschlagen, -hauen’, hier übertr.:
swen er dan rehte sach den mort, / den dâ worhten diu bluotigen swertes ort /
und man dâ prîs ûz stahel muost erbillen Loheng
5526;
dw gewizzen chan erpillen / nicht aus mir ein zacher chlain.
/ ez stet allez an dir [Gott] ain Teichn
205,42.
424,120;
[welche Gabe] man so chaum erbilt, /
[...] da wær schande bei Krone
5943
MWB 1 1815,1; Bearbeiter: Tao
erbinden
stV.
1
‘erlösen’ mit Gen. 2 refl. ‘sich zu etw. verpflichten’
1
‘erlösen’ mit Gen.:
dein [Gottes] sün
wart gesant, / daz er [Konjekt.] der welt vol erwant
[= erbant
]
Märt
20184
2
refl. ‘sich zu etw. verpflichten’
darzû sî sich vorbundin [La. irbundin
] , / daz sî zu allin stundin / [...]woldin
gotis vrûndin, / den brûdrin, wesin undirtân NvJer
10071
MWB 1 1815,12; Bearbeiter: Tao |