e – ëbenbürtecheit ëbendol – ëbenguot ëbenheilec (?) – ebenisch ëbenjunc – ëbenmenden ëbenmensche – ëbenstrenge ëbensuoʒe – ëbenwette ëbenwîch – êbrëchærinne êbrëchec – eckerich eckerlîn – edelkeit edelkint – effede effelîn – ege|sam eges|bærec – êhaftec, ehtec êhafteclîche – ehten ehter – eichermel eichgrabe – eidigen eierære – eigenerge eigengeborn – eigenschaft eigenschaftlich – einbærkeit einbærunge – einent einenthalp, einenthalben – einhalp, einhalben einhël – einlift einlifthalp – einöuge einöugec – einstirn einstrîtec – einvach einvalt – einworhte einwort, einwürte – eischtac eischunge – eiterbluome eiterbrâme – eitertrache eitervar – êkonvrouwe ekub – elfenbein elfenbeinîn – ellendeclich ellenden – elmëʒ
elne, elle – emb- ember – emʒlîche en – enbicobe enbieten – enbore enbœrec – ende endeblat – endeschaft endeslac – enein hëllen enein komen – engegenen engegengân – engelkeiserinne engelkôr – engelvürste engelwësen – englîmen englimmen – enhundert enîdrus – enklieben enklœʒen – enmitten enmittenzwei – enphrüenden enphüelen – ensîten enslîbe (?) – ent- ent|ænegen – enthalben enthalt – enthitzen enthiuten – entlegen entlêhenen – entliutern entlocken – en|toben (?) ent|ordenen – ent|rigeln ent|rîhen – entsagen entsagunge – entschîben entschicken – entsebelich entseben – entslîchen entsliefen – entspitzen entsprëchen – entsüenen entsunkenheit – entvëlhen entvëlhigen – entvliehen entvlieʒen – entwachen entwâfenen – en|twelmen en|tweln – entwësenen entwëten – envalten envar – ênzeclich enzeichenen – enzückunge enzündærinne – ephichwurz ephimera – erargen erarmen – erbarmen erbarmhërze – erbeclîche erbedienest – erbe|insigel 1erbeiten – erbelôsunge erbeman – erbeschilt erbeschrîn – erbeveste erbevîent – erbieten erbietunge – erblœʒen erblüejen – erbrogen erbrüeten – ërden-, ërtmëʒʒer ërden-, ërtvruht – erdiuten erdoln – êregîtec êregîtikeit – êrenhüetære êrenhüge – êrenvest êrenvrëch – ergëben ergëbenheit – ergetzen ergëtzen – erglitzen erglîʒen – ergrisgramen ergriulen – erharn erharten – erhogen erhœhen – eringrieʒ
erinnern – erkennelich erkennen – erklepfen erklîben – erkræjen erkrallen – erkuolen erkuolunge – erlegen erlêhenen – êrlich erlîden – ér|lôn erlônen – erlusten erlustigen – ermelzipf ermen – ernacken ernaʒʒen – ërnesthaftic ërnesthafticheit – erqueln erqueschen – errîhen erringen – erscheinunge erschellen – erschrîben erschricken – ersîhen ersiht – ersnellen ersnîden – erstandunge erstarken – erstieben erstîgen – ersuochære ersuochærinne – ërtbærec ërtber – ërtgerüste ërtgruft – ertougen ertouwen – ertücken ertumben – ervære ervâren – erviselunge erviuhten – ervreisen ervriesen – erwahsen erwæjen – erwëgen erwëgen – erwermen erwern – erwîtern erwîʒen – erzeigen erzeigunge – erziugen erziugunge – eschenbürnen ê|schillinc – esellîp eselmære – esser estel, estelîn – ëtevil ëtewâ – etzweide etzwise – êwelich ê|wëlten – ê|wise ê|worhte – ëʒʒesac ëʒʒic – eʒʒisch|türlîn
|
erkôsen
swV.
refl.
1
‘sich mit jmdm. (über etw.) unterhalten, mit jmdm. (über etw.) sprechen’
2
‘über sich selbst sprechen’ (?)
1
‘sich mit jmdm. (über etw.) unterhalten, mit jmdm. (über etw.) sprechen’
sô wold ich mich sô mit ir erkôsen Walth
112,5;
swer den [himmlischen] kv́nik
heinliche gesprechen wil, der enziehe sich die wile von allen vnmvͦzen, das er sich
mit ime deste bas erkose DvAStaff
32;
mit dem ich leider niht getar / mich erkôsen nâch mînem muote / vor der leiden
merker huote Renner
385.
23873;
UvEtzWh
1730;
Frl
1:3,12;
Hiob
554;
Minneb
4865;
HvFritzlHl
245,26;
Seuse
443,1.
– mit Gen.:
die selige cristenheit, / der kundete
her [Christus] sin arbeit / und irkoste sich mit
ir beides / sines liebes und sines leides / mit suzen worten
HeslApk
4357.
– mit von:
du schoͤne guldine thron der ewigen wisheit, erloͮbe mir
armen súnder joch von minen gebresten ein klein sich mit dir ze erkosenne!
Seuse
263,21.
– subst. Inf.:
dur eins lieplichen erkosens willen Seuse
113,11
2
‘über sich selbst sprechen’ (?):
e ich nu gar betichte / daz letzte capitel und gerichte, / so
wil ich vor erkosen mich / mit underbunden suberlich, / die da min leben treffen an
Minneb
3189
(vgl. V. 2299ff. am Anfang des zweiten Einschubs)
MWB 1 1962,37; Bearbeiter: Tao
erkosten
swV.
‘die Kosten für etw. bezahlen’, nur JTit , in der Überl.
abwechselnd mit verkosten, stets im Reim mit gebrosten:
zehen kunige mochtens [
si = glockehûs
] nicht erkosten [La. verkosten
] . / aller richeit uber kraft was da niht ein siden groz gebrosten
JTit
425,3.
1993,2.
4466,1
MWB 1 1962,61; Bearbeiter: Tao
erkoufen
swV.
1 mit Akk.d.S. 1.1
‘etw. durch Kauf erwerben’
1.2
‘etw. durch Bestechung erlangen, erreichen’
1.3
‘etw. gewinnen, erwerben’
2 mit Akk.d.P. 2.1
‘jmdn. (von jmdm.) los-, freikaufen’
2.2
‘jmdn. für etw. anwerben’
1
mit Akk.d.S.:
1.1
‘etw. durch Kauf erwerben’
swaz di samnvng erchavffen oder ze recht gewinnen mag solher lehen, di
avzwendich vnsern hofmarhen gelegen sint UrkCorp
1861,9;
wazzer unde luft ist uns gemeine. / swer die solte erkoufen gar, der
müeste dingen kleine [müsste sorgfältig verhandeln, feilschen
(damit er nicht sein ganzes Vermögen verlöre; vgl. Anm.z.St.)]
KLD:Namenlos
h 28,10.
– Part.-Adj.:
vnsers erchavften aygens UrkCorp
2929,24.
– in geistlichem Sinne (vgl. 2.1):
[Jesus Christus, ] nu hilf mir, daz ich so gevar, /
daz du an mir iht fliesest gar! / ich bin din tiwer erchoufet gut
StrKD
156,27.
– übertr.:
swaz du hie has gewunnen, / daz hastu
harte [teuer] erchoͮfet: / du bis sere
bestroufet Rol
5357;
dâ mit [mit dem
Unterwerfungsgelöbnis] erkoufte ich dô mîn lebn
Parz
276,6;
daz manz ze got [durch
Almosengeben] erkoufen wil / daz man
[ungestraft] begê unrehtes vil WälGa
6155
1.2
‘etw. durch Bestechung erlangen, erreichen’
so sol dehainer vnser aller ambtman dehain getzevch von im erchovffen noch
ermieten lazzen bi vnser aller hvlden UrkCorp
1100AB,26,23;
die da habent gutez vil, / die erchauffent mit irem guͤt
/ daz man ennem chain recht nicht tuͤt, / wie gar recht er ist bechant / der
nicht zu smerben hat dew hant Teichn
83,49;
erkouften si [Annas und
Caiphas] alle jâr, / diser nâch, jener vor, /
[...] des bischofs amtes wirdikeit / von den
Rômêren JvFrst
4401
1.3
‘etw. gewinnen, erwerben’
sus sol man [...] mit kumber sælde
koufen [La. erchavfen
]
Greg
1706;
der [der, welcher] pris da kund erkoufen
JTit
2751,2
2
mit Akk.d.P.:
2.1
‘jmdn. (von jmdm.) los-, freikaufen’
ê daz uns Tybalt / Gyburge næme mit gewalt / oder si ab
uns erkoufte / und des prîses uns bestroufte Wh
260,21.
– in geistlichem Sinne (vgl. I Cor 6,20. 7,23):
min erbe wolt ich gerne besitzin
[...], / dar [für
das] mich der heilige Christ / mit sinem tiuren bluͦte
erkuͦfet hat Rol
8483;
nu hastu [Gott] in [den armen
Menschen] als tiur erkoͮfet und gearnet als
mich [den reichen]
PrSchw
1,59
2.2
‘jmdn. für etw. anwerben’
die von Paveie Irmenschart / het erkoufet ûf die vart
Wh
323,4
MWB 1 1963,3; Bearbeiter: Tao
erkrachen
swV.
‘anfangen zu krachen, krachend fast zerbrechen’
1 eigentl. 2 bildl., zum Ausdruck von Sorge, Leid, Trauer, Freude usw. 2.1 häufig mit herz als Subj. 2.2 mit anderen Subj.
1
eigentl.
– von Gebäuden, Mastbäumen, Waffen, Rüstungen usw.:
secht wie daz hus erchrachte / von eime dunrslage vil groz / der in allen
erdoz / mit einem starken suse Pass I/II
127,93;
ir masboume erkrachten, in kom ein rehter wint, / vil segele sich
erstrahten Kudr
1119,1;
ez muoz in ir dienste erkrachen / beide schilt und ouch daz sper
KLD:HvSt
3:2,3;
KLD:UvL
38: 7,3;
Rennew
19277;
daz [Horn] wart geblâsen ûf dem wal / sô starke,
daz die ringe sîn / [...] von dem gedœne erkracheten
KvWTroj
12203.
– von Blasinstrumenten:
dô si sich ûf machten, / busûne vil erkrachten Mai
118,36;
Bit
5532.
– von Körpergliedern:
dô wert’ ez sô sîn hant, / daz ir diu lit erkrachten
unt ouch al der lîp NibB
677,3;
Wh
429,27;
KvWTroj
4237;
JTit
4614,3;
Daniel
1792;
mit den starken armen er in umbevie / und druct in, daz im rip und rücke
erkrachet Loheng
2203.
– von Berg, Tal, Wald usw.: ‘erdröhnen, widerhallen’
der scaft prast zestucken: /
[...] di berge alle der uon erchracheten
Rol
3046;
dâ von wart der stôz sô ungevüege genumen, / daz von dem hurte möhte berg
und tal erkrachen Loheng
4863;
si sprach sô vrevelîchiu wort / von zouberlichen sachen, / daz der walt
erkrachen / begunde von ir sprüchen / und sich ze wîten brüchen / vil herter
vlinse dô zercloup KvWTroj
10538;
da ward ain schal / das der wald erkrachte / und das wild
erwachte HvNstAp
13123;
dâbî cleine vogel singent / alsô fröuderîchen sanc, / daz
diu heide ercrachet / und der wünneclîche walt KvWLd
3,7;
der plân der mohte erkrachen / von der snellen rosse louf
KvWSchwanr
1094;
KvWTroj
12561;
Loheng
4580
2
bildl., zum Ausdruck von Sorge, Leid, Trauer, Freude usw.
2.1
häufig mit herz als Subj.:
des sîn herze dicke erkrachete Wh
70,30;
des morgens so ich bin erwaht, / min herze mir vil dicke erkraht / umbe
die wochen spise Erz III
40,44;
man siht mich vil frœlîch lachen, / daz mîn herze muoz
erkrachen, / machet mich diu liebe in fröiden tôt KLD:GvN
29: 5,6;
SM:Ta
2: 4,2;
sîn herze in leide erkrachete / nâch ir minne reine KvWPart
5236;
da von [aus Trauer] ir herz erkrachet
JTit
4455,2;
geschah diser guͦten frowen och als we von erbermde, daz
ir herz neiswi erkrachete enpfintlich in ir libe, daz si von amaht nider seig an
die erde Seuse
143,5;
daz sind unrecht neydaer. / der eins andern schaden
lachet / und sein hertz dar umb erchrachet / wa er siecht eins andern gewinn, /
daz ist ein teufelischer sin Teichn
74,44
2.2
mit anderen Subj.:
uon dem laide unt uon dem grimme / so erchrachte Roͮlant
inne, / daz er sich genaicte uf den satelpogen Rol
6443;
mîn lîp vor leid erkrachte, / dô ich vant daz kint tôt
EnikWchr
12298;
sin lib von laide erkrachtt GTroj
1358;
in schœnem hâre manec hant / erkrachete ofte sêre. / waz mac ich sagen
mêre, / wan daz ir klage nie gelac KlageB
3717;
himel unde heben [(nd.) Himmel] / von vreuden
muͦz irkrachen Reinolt
2:1,15
MWB 1 1963,47; Bearbeiter: Tao
erkræjen
swV.
‘krähen’
die ab her von der Teie varnt, / arme liut si wênic sparnt; / die von der
Lüesniz, von dem Kamp, / nâch den in einem jâr ein lamp / in dheins gebûren hov
erblæt, / gans erschrît noch huon erkræt Helbl
1,579;
furwar furwar sage ich geschiht / dir, daz der hane erkrewet niht, / e du
verleukenst dristunt min [Io 13,38]
EvStPaul
13535
MWB 1 1964,44; Bearbeiter: Tao
erkrallen
swV.
‘jmdn. mit Krallen ergreifen’
in [den Sünder] der lew erkrallet
SHort
1868
MWB 1 1964,52; Bearbeiter: Tao
erkrâmen
swV.
‘etw. erkaufen’
den [Mittellosen] solt man daz
uͤbrig geben, / wolt man daz himelreich erchramn Teichn
53,31.
300,31.
245,70
MWB 1 1964,54; Bearbeiter: Tao
erkrammen
swV.
→
erkremmen
MWB 1 1964,57;
erkrammen
swV.
1
‘etw. (mit der Hand, mit Klauen) fassen, packen’
2
‘die Füllung von etw. (Wurst) herausdrücken’
1
‘etw. (mit der Hand, mit Klauen) fassen, packen’
den valken si ergramt [: erlamt
]
WhvÖst
7399.
– Part.-Adj.:
mir ist beschehen als einem ergremten voͤgellin, daz under
eins krimvogels klawen lit und von sterbender not sinnelos worden ist
Seuse
282,9
2
‘die Füllung von etw. (Wurst) herausdrücken’
mit pardris und lampriden vil manigen da genuͦgte. /
[...] etlichen andern fuͦgte / ein
intestin [Darm, Wurst (lat. intestinum)] uf
einem kol erkrammet / mit assurelare [Bed.?] . lat sin, der
lute sin ist ungesammet [uneinheitlich]
JTit
631,3
MWB 1 1964,58; Bearbeiter: Tao
erkrapen
V.
‘etw. an sich ziehen’
ich sage dir das ich da mit [mit der
Hand] an mich ziehen / das aller beste und das erkrapen, aen liegen
Pilgerf
9609
MWB 1 1965,6; Bearbeiter: Tao
erkratzen
swV.
1
‘jmn./etw. zerkratzen’
2
‘etw. zusammenscharren’
1
‘jmn./etw. zerkratzen’
die hânt die zwêne mir geslagen / und dise zwêne erkratzet KgTirol
G 3,6;
si [...] rauft auz ir har vnd
[...] zart ab ir gewant vntz auf den nabel vnd
erchratzt ir antluͤtz GestRom
107
2
‘etw. zusammenscharren’
nu wil ich [personifiz. Habgier]
dir sagen von mynen henden, / da mit ich den metal [das Edelmetall,
Münzen] zu samen brengen / und erkratzen Pilgerf
9504;
bis das sij hait erkratzet / das sij wolde, und in gesacket
ebd.
9604
MWB 1 1965,10; Bearbeiter: Tao
erkreften
swV.
‘stärken’
sie erkanten an siner geberde, daz er forhte sich. / sie rieften alle gliche,
‘gnade Wolf her Dieterich.’ / sie erkreften im sin gemüte
[...]: / ‘got durch sine güte hab uch helt so zart.’
WolfdD (H)
1437,1
MWB 1 1965,20; Bearbeiter: Tao
erkreischen
swV.
‘zum Kreischen, Aufschreien bringen’
swie lancseim gotes gerichte komt, sin zorn doch swinde erkreischet
[gemeint: bringt die Sünder zum Aufschreien (FrlWB
91)]
Frl
5:44,19
MWB 1 1965,25; Bearbeiter: Tao
erkrellen
swV.
‘jmdn. mit Krallen ergreifen’
so der danne minnist wænit der tot im nahet: / sin ubirmuͦt vellit, der tot in
erchrellit GenM
111,17
MWB 1 1965,29; Bearbeiter: Tao
erkriegen
swV.
teilweise nicht von erkrîgen stV. zu unterscheiden.
1
‘etw. durch Kampf gewinnen, erobern’
2
‘etw./jmdn. durch Anstrengung gewinnen, erlangen, erreichen’
3
‘jmdn. fassen, ergreifen’ , bildl. 4
‘jmdn. bekriegen’
1
‘etw. durch Kampf gewinnen, erobern’
als er wolde ercriegen die [
der vînde banier
] / und den heiden zu laster sie / zû der erden bringen, / den sic
alsô erringen Kreuzf
2029.
6228;
die hôhe êrste ercriegeten die / cristen ebd.
6675;
[weltliche Fürsten,] die sich hie lazen dursten / nach
eren unde landen, / striten mit iren handen, / uf daz sie vil ircriegen
Daniel
1131;
wêr von der welt hî mîn rîch, / di dînêr mîn sicherlîch / mir
erkrîgten wol daz heil, / daz ich den juden icht zû teil / wurde und ze handen
kême [Ioh 18,36]
JvFrst
6319
2
‘etw./jmdn. durch Anstrengung gewinnen, erlangen, erreichen’
was der mensche gewalteklich gewinnen sol, das muͦs er mit
arbeiten erkriegen und mit flisse Tauler
361,8;
diu gnâde, die si erkrieget mit sunderlîcher wîsheit und vlîze Eckh
2:144,6;
Tauler
269,4;
senftmuͤtikeit und gedult dise zwei muͤssent iemer erkrieget
werden mit widerwertikeit ebd.
381,20;
wanne wiltu flis haben, so mahtu got erkriegen und das edel
luter guͦt in allen wisen und wesende do du inne bist ebd.
120,4.
342,30;
Seuse
140,6.
170,19.
515,21;
nû wænent unser guoten liute erkriegen [es dahin bringen zu
können] , daz gegenwürticheit sinnelîcher dinge den sinnen niht
ensî [für ihre Sinne nichts mehr bedeute] . des engât in
niht zuo. daz ein pînlich gedœne mînen ôren als lustic sî als ein süezez seitenspil,
daz erkriege ich niemer Eckh
3:491,18
3
‘jmdn. fassen, ergreifen’, bildl.:
ich meine dich, junges mannes mut, kein spürn dich mac erkriegen Frl
5:29,19
4
‘jmdn. bekriegen’
yedoch hab wir fur bar vernomen / das sy schullen her aus kumen / noch vor des
jungisten tages frist / und schullen mit dem anterchrist / erchriegen die
christenhait Seifrit
4294
MWB 1 1965,32; Bearbeiter: Tao
erkriegunge
stF.
‘Erlangung (der göttlichen Gnade)’ (?), in unklarem Zusammenhang:
alsô sol diu sêle nâch der erkriegunge manicvaldikeit des himels in der
besitzunge der tougine in sich ziehen an die einikeit des ruowenden himels, der vor
ir ist, [...]. sô wirt diu sêle ein himelische wonunge der
êwigen gotheit, daz er sîniu götlîchiu werc volbringet in ir, von den si enpfêhet
die süezikeit, diu allen den ist verborgen, der an dise viurîne himelische ahte niht
ist komen Eckh (Pf)
215,11
MWB 1 1966,4; Bearbeiter: Tao
erkrîgen
stV.
teilweise nicht zu unterscheiden von erkriegen swV.
1
‘etw. gewinnen, erlangen’
2
‘erreichen, dass etw. wohin gelangt’
3
‘etw. bekommen, erhalten’
4
‘etw. (den christl. Glauben) annehmen’
5 mit Akk.d.P., ‘jmdn. gewinnen, bekommen’
6
‘etw. (eine schwierige Wegstrecke, eine schwierige Aufgabe) bewältigen’
7
‘(jmdm.) etw. eintragen, einbringen’ , mit sachl. Subj. 8
‘etw. kletternd erreichen, erklettern’
9
‘etw. fassen, ergreifen’
1
‘etw. gewinnen, erlangen’
– allgemein:
Abraham, der vater gris, / daz er pilgerimes wis / da sin ellende truge. /
doch was er so gevuge / und also gar bederbe / daz er ircreik sin erbe
TvKulm
1370;
sust di crether sint gekart, / gelt czercrigen wol gelart ebd.
4146;
in sulchem sinnen [...] / wi er mit erbeit
ungerut / ircrige groz irdisch gut ebd.
4216.
– durch Kampf, List:
hait hey [Karl] syn lant erkregen wale?
KarlGalie
8365;
we, wi ist Sesach gewunnin, wi ist dy edele alle des
landis ircregin ! Cranc
Jer 51,41;
daz er kome und behalde, daz ist ircrige, das riche
alzumal ebd.
Dan 11,17;
und der wirt komen heimelich und wirt das rich ircrigen
mit valscheit ebd.
Dan 11,21.
– durch Streit mit Worten:
da wart umb vurstryden / gekreget harde sere. / doch erkreg Belyn der here
/ alda dat vurvechten / mit synen ritteren ind knechten KarlGalie
12528.
– durch Kauf:
daz her Heinrich [...] vnde her Johannes
[...] sogetan gut [...]
mit alme rechte, vriheit vnde nutze [...] vmme ir
silber [...] recht vnde redeliche gekoft habin. were
aber, daz di vorgenanten burgere hern Heinriche vnde hern Johannese imant vmme
den kouf adir vmme di ircrigene vriheit anspreche UrkCorp (WMU)
2570,21.
– Gottes Gnade, Tugenden, Ehre:
obe du wilt werden rechte geistlich vnde heimlichkeit vnde svnderliche
gnade von gode irkrigen SalHaus
31,11.
54,9.
53,2;
wan hât man alle tugende verlorn, di mac man wider erkrigen; wer aber den
magetum verlûset, den mag man numêre wider irkrigen HvFritzlHl
37,38;
her solde gar rîche werden und solde grôze êre erkrigen ebd.
213,26.
– ein angestrebtes Ziel erreichen:
der rede wold ich geswigen, / möht ich mir daz erkrigen / daz ich kuste
zeiner stunt / iuwern rosenroten munt Frauenlist
416
2
‘erreichen, dass etw. wohin gelangt’
und in dinir clucheit [...] hast
irkregin golt und silbir in dinin tresyl [Schatzkammer]
Cranc
Ez 28,4
3
‘etw. bekommen, erhalten’
do irkreik got von irste den nam, / daz man in noch heizet
Jdidam [Liebe (vgl. V. 1183: Jdidam daz sprichit zu dute
lib)]
Brun
1192;
saga Maria sunder spot / heizet Jhesus din sun got? / war
hete her den namen irkrigen? ebd.
6493;
er bewîsete in doch sider, / daz er urloub hatte irkrigen LivlChr
4345;
Pharaonis arm [...] habe ich
zubrochin, und [...] er ist nicht bewundin, daz er widir
heyl werde, mit tuchin und begurt mit windelin, das er craft irkrege eyn swert zu
halden Cranc
Ez 30,21
4
‘etw. (den christl. Glauben) annehmen’
heddestu de cristenheyt e erkregen Karlmeinet
417,34
5
mit Akk.d.P., ‘jmdn. gewinnen, bekommen’
– als Braut, Ehefrau:
dat hey [Karl] sye [Galie, mit der
Karl sich heimlich ohne Wissen ihres Vaters verlobt hatte und die er unter
dem Vorwand einer Pilgerfahrt aus Spanien nach Frankreich bringen
wollte] neit en woulde laissen, / des [l. bis
dat
] hey sy mit eynicher maessen / also erkregen mochte, / also eme
leyff wer ind erdochte KarlGalie
8523.
–
‘finden, auftreiben’
Bremunt [...], / de dede eme brengen schere / der
bester artzeder vere [vier der besten Ärzte] / dye man
erkrigen kunde / durch zo heilen syne wunde KarlGalie
2772.
–
‘ein Heer aufstellen’
Bremunt do besant / all syn konynckriche / zo den herren all geliche / ind
erwarff dat meeste here / dat ee herre mit gewere / erkrigen konde off erwerven
KarlGalie
2794.
11212.
–
‘ein Kind bekommen’
einen son er ircreic, den hiz got nennin Jesrahel
Cranc
Vorr. Os 304,3.
– in Verbindung mit Part.Prät. gevangen
‘gefangen nehmen’
Nabuchodonosor / lac Jerusalem bevor / und irkreic Joachim
/ den kunic gevangen im Daniel
339
(vgl. V. 125: nam gevangen);
6
‘etw. (eine schwierige Wegstrecke, eine schwierige Aufgabe) bewältigen’
sit der wec ist so reine, / den wir solden hin bekumen, / war umme du nu hast
genumen / ein ungemachsame trumme [oder l. besser mit La.
crume
‘Umweg’?] / die wustenunge alumme, / die vil kume ich han
ercrigen Pass III
347,49;
dâr wêre michel arbeit an: / wer mohte ez gar erkrîgen? EbvErf
4013
7
‘(jmdm.) etw. eintragen, einbringen’, mit sachl. Subj.:
sîn muot, sîn ellenthafte hant, / die hêten im den prîs
erkrigen HvFreibTr
2055;
daz erkreic sîn herter kumber grôz, / daz er ist den engeln gnôz
AlexiusB
497
8
‘etw. kletternd erreichen, erklettern’
ez [daz Kreuz] ist ein bovm, den vns hat /
gewachsen lan der minnen rat / aller tugende vruchte vol. /
[...] die minne in der innicheit / selbe dar vf stiget,
/ wande si die hohe irkrieget / vnde brichet mit ir reinen zvcht / swaz ir behaget
der guten vrucht Pass I/II
79,42.
– übertr. (oder zu 1):
ir vil edel zuchtech site / von tage zv tage ho uf steich, / vntz si mit
tugenden ercreich / ein so gar geneme stat, / daz si die swester vber trat / an eime
luteren lebene Pass I/II
373,32;
den boum, den ir [im Traum] sâhet, /
[...] rîchtuom unde êre sint / unt dirre werlde
unstæte. / dô die der man erkrigen hête / und wânte sitzen veste, / daz dô brâchen
die este UvEtzAlex
25984;
der werlde êre habt ir erstigen / und den hœsten zil erkrigen ebd.
25994
9
‘etw. fassen, ergreifen’
dixi ascendam in palmam et apprehendam fructus
eius [Ct 7,8] / ich wil stigen uf den palmboum / und
wil [...] / siner vrucht da von irkrigen
Brun
9713
MWB 1 1966,14; Bearbeiter: Tao
erkrimmen
stV.
s. a.
erklimmen
stV.
‘ein Tier/ jmdn. (mit den Krallen) packen und zerfleischen’
in disen hôhen êren troumte Kriemhilde, / wie si züge einen
valken, starc, scœn’ und wilde, / den ir zwêne arn erkrummen NibB
13,3;
wie pellicânus sîniu kint vor liebe tôt erkrimme [Hs.
ergrimme
]
Boppe
5:5,7;
Marner
15,295;
dâ wolt mich haben erkrummen, frou muoter, ine weiz waz WolfdB
147,3
MWB 1 1967,57; Bearbeiter: Tao
erkripfen
swV.
→
ergripfen
MWB 1 1968,1;
erkrumben
swV.
‘krumm, lahm werden’
als sî dar rîhte mit der hant / unt wolte grîfen an sî, /
[...] nu erchrumbte sâ ze stete / diu hant zuo dem arme
KvFuss
900;
Neidh
WL 23:5,8;
ich stuont aldâ verstummet / vor schricken sunder sprechen, / die hende lam,
erkrummet / diu beine Hadam
61,3;
der ar̈m im erchrumpet gar Hawich
5165;
wiert ein man wunt in einen vinger und ist auch er erchrumpt an dem selben
vinger [...], alsô daz im deu hant dâ von lam wiert oder
der vinger, wir sprechen, ob man jenen, der ez getân hat, lemen sull alsam
RbRupr
16;
irchrumbet bin ich [curvatus sum]
PsM
37,7.
– übertr.:
swer münichen werltlich wánt [Kleidung] gébe, des
lob daz muͤze irkrummen Meissner
17:13,6
MWB 1 1968,2; Bearbeiter: Tao
erkrüpfen
swV.
‘den Kropf füllen, sättigen’
ir frezzer und ir luoderer, ich wil iu gar einen gewissen wirt zeigen, der
iuch erkrüpfen und erfüllen mac, [...] der gît iu allen
volle kröpfe, der mac iuch ersetten als ir gert PrBerth
1:261,8;
wol ab, ê sîn [des Königs] geslehte erkrüpfet wirt,
/ wol ab, sô sîn wir gar verirt: / wol ab, sô wirt der brâte harte dünne KLD:
Schulm
1:1,11
MWB 1 1968,17; Bearbeiter: Tao
erkücken
swV.
→
erquicken
MWB 1 1968,25;
erküelen
swV.
1 tr. ‘etw./jmdn. abkühlen’
1.1 allgemein 1.2
‘jmdn. erfrischen’
1.3 bezogen auf die Leidenschaft, Erregung 2 refl. ‘sich abkühlen, erfrischen, erquicken’
1
tr. ‘etw./jmdn. abkühlen’
1.1
allgemein:
do was der engel von himele chomen vnd hete den ouen
erchuelet Konr
14,94;
zer ouwe, / dâ beide bluomen unde gras / mit dem touwe
erküelet was Tr
17150;
daz [glühende Blei] wart erleschet
[...], / daz im [dem Märtyrer
Pantaleon] dô leides niht geschach / von sîner hitze
[...]. / er wart erküelet unde kalt / alsam ein
süezer meien tou KvWPant
1342
1.2
‘jmdn. erfrischen’
ir lât mich an den wint, / daz der luft erküele mich
sturmmüeden man NibB
1939,3;
vater Abraham derbarme dich mein vnd sende Lazarum, daz
er netze daz vzzrist sins vingers in wazzer, daz erchüelet werd min
zvnge [Lc 16,24] , wan ich wird gechrücigt in dirr
flammen EvAug
181,8;
PrOberalt
117,26;
des trachen flaisch ist glasvar und erküelt die ez ezzent
BdN
269,35;
zuckerviolet [als Heilmittel] solt du dich /
warnen: daz erküelet mich Boner
48,112.
– in geistlicher Metaphorik:
gesah got die sele, diu mit rehtir girde ruͦwet unde irkúlet wirt
undir deme hailigen schatten dez hailigen gaistes, diu sele mach wol genesin
vor allir vraise PrGeorg
274,22
1.3
bezogen auf die Leidenschaft, Erregung:
– hitzige Liebe, Zorn:
[Paris zu Helena:] solt aber ich mîn herze /
erküelen völleclîche an iu, / sô ahtet ich niht umbe ein spriu / dar ûf,
swaz mir geschæhe KvWTroj
21151.
21412;
der jungelinc schœne unde guot / erküelet hete sînen muot / an der
juncfrouwen lîbe ebd.
17028;
min sußes meyen rysendes troͤpfel, / min susser lust,
erkul mit gunst / mines hertzen sorgen brunst! Minneb
1509.
–
‘jmds. Zorn besänftigen, die innere Spannung, den seelischen Druck
verringern’
daz man der heiden zorn alsô wende, / daz man in
kristen [als Geiseln] sende, / daz iren muot
alsô erkuole Ottok
45981;
do er ein guͦt wili sin herz also mit got erkuͦlte
Seuse
85,23;
daz ich min herz mit inneklicher klag ob im wol
erkuͦlti! ebd.
208,15.
–
zorn, muot, gemüete, herze (an jmdm./etw.)
~
‘seinen Zorn (an jmdm./etw.) auslassen’
an dem erkvelte er sinen zorn Herb
4529;
dô hete Ênêas ein horn / dâ verlâzen unde ein swert, /
[...] dar ane erkûlde sie ir mût En
2349;
nâch ires herzen gir / irn muot erkuolten si an
dir [Jesus Christus]
Ottok
49812.
5398;
an in [Greifen] ist wol erküelet beidíu mîn
herze und ouch mîn gemüete Kudr
125,4;
swenne ein swester ir herze an dir welle erchulen mit
herten worten PrBerthKl
8,42;
ich habe gewunnen oder verlorn, / ich erkvle minen
zorn Herb
7538;
erküelen wolt er sînen muot / und sînen schaden rechen KvWTroj
11932
2
refl. ‘sich abkühlen, erfrischen, erquicken’
der durst tet in uil not, in wære bezzir der tot / wand si ze deheiner stunde
wazzir nefunden / daz si sich gelabeten, deheine wis erchuͦlten GenM
136,36;
ouh was dar / [...] des kúnegis
tohter komen: / dú wolte [...] sih han irkuͤlet inden bah
RvEWchr
8954;
und [die Jäger] lassent in
[den Hirsch] sich ein wenig erkuͤlen eine kleine
stunde, und wurt also etwie vil gestercket, und mag dan daz jagen deste bas erliden
anderwerbe Tauler
52,23;
wan si [Vögel] klain nâtürleich hitz
habent in irm leib und erküelent sich mit der wegung der lungen BdN
30,6.
– von hitziger Liebe:
wenne kum ich dir sô nâhen / daz sich mîn herze erküele
an dir! Wig
8121;
swem diu minne tuot sô heiz / nâch einem süezen zarten
wîbe, / daz er sich an der lîbe / minniclich erküelen sol, / wol im hiut und
immer wol, / dem daz ist beschert, / daz im diu freude widervert
Ottok
18091.
– von innerer Spannung, seelischem Druck:
daz du [Gott] ein volles herz
lassest sich mit dir erkuͤlen von dinen gnaden, daz nieman andern hat, dem es
klage ald der es troͤste Seuse
84,22.
202,27.
MWB 1 1968,26; Bearbeiter: Tao
erküenen
swV.
‘jmdn. kühn machen’
möht ich [...] dîn herze alsô
erküenen / daz du den prîs bejagtes / unt an got niht verzagtes Parz
489,14;
guot trôst erküenet manigen zagen Wh
268,30
MWB 1 1969,36; Bearbeiter: Tao
erkumelich
Adj, Adv.
→
erkomenlich
MWB 1 1969,40; |