e – ëbenbürtecheit ëbendol – ëbenguot ëbenheilec (?) – ebenisch ëbenjunc – ëbenmenden ëbenmensche – ëbenstrenge ëbensuoʒe – ëbenwette ëbenwîch – êbrëchærinne êbrëchec – eckerich eckerlîn – edelkeit edelkint – effede effelîn – ege|sam eges|bærec – êhaftec, ehtec êhafteclîche – ehten ehter – eichermel eichgrabe – eidigen eierære – eigenerge eigengeborn – eigenschaft eigenschaftlich – einbærkeit einbærunge – einent einenthalp, einenthalben – einhalp, einhalben einhël – einlift einlifthalp – einöuge einöugec – einstirn einstrîtec – einvach einvalt – einworhte einwort, einwürte – eischtac eischunge – eiterbluome eiterbrâme – eitertrache eitervar – êkonvrouwe ekub – elfenbein elfenbeinîn – ellendeclich ellenden – elmëʒ
elne, elle – emb- ember – emʒlîche en – enbicobe enbieten – enbore enbœrec – ende endeblat – endeschaft endeslac – enein hëllen enein komen – engegenen engegengân – engelkeiserinne engelkôr – engelvürste engelwësen – englîmen englimmen – enhundert enîdrus – enklieben enklœʒen – enmitten enmittenzwei – enphrüenden enphüelen – ensîten enslîbe (?) – ent- ent|ænegen – enthalben enthalt – enthitzen enthiuten – entlegen entlêhenen – entliutern entlocken – en|toben (?) ent|ordenen – ent|rigeln ent|rîhen – entsagen entsagunge – entschîben entschicken – entsebelich entseben – entslîchen entsliefen – entspitzen entsprëchen – entsüenen entsunkenheit – entvëlhen entvëlhigen – entvliehen entvlieʒen – entwachen entwâfenen – en|twelmen en|tweln – entwësenen entwëten – envalten envar – ênzeclich enzeichenen – enzückunge enzündærinne – ephichwurz ephimera – erargen erarmen – erbarmen erbarmhërze – erbeclîche erbedienest – erbe|insigel 1erbeiten – erbelôsunge erbeman – erbeschilt erbeschrîn – erbeveste erbevîent – erbieten erbietunge – erblœʒen erblüejen – erbrogen erbrüeten – ërden-, ërtmëʒʒer ërden-, ërtvruht – erdiuten erdoln – êregîtec êregîtikeit – êrenhüetære êrenhüge – êrenvest êrenvrëch – ergëben ergëbenheit – ergetzen ergëtzen – erglitzen erglîʒen – ergrisgramen ergriulen – erharn erharten – erhogen erhœhen – eringrieʒ
erinnern – erkennelich erkennen – erklepfen erklîben – erkræjen erkrallen – erkuolen erkuolunge – erlegen erlêhenen – êrlich erlîden – ér|lôn erlônen – erlusten erlustigen – ermelzipf ermen – ernacken ernaʒʒen – ërnesthaftic ërnesthafticheit – erqueln erqueschen – errîhen erringen – erscheinunge erschellen – erschrîben erschricken – ersîhen ersiht – ersnellen ersnîden – erstandunge erstarken – erstieben erstîgen – ersuochære ersuochærinne – ërtbærec ërtber – ërtgerüste ërtgruft – ertougen ertouwen – ertücken ertumben – ervære ervâren – erviselunge erviuhten – ervreisen ervriesen – erwahsen erwæjen – erwëgen erwëgen – erwermen erwern – erwîtern erwîʒen – erzeigen erzeigunge – erziugen erziugunge – eschenbürnen ê|schillinc – esellîp eselmære – esser estel, estelîn – ëtevil ëtewâ – etzweide etzwise – êwelich ê|wëlten – ê|wise ê|worhte – ëʒʒesac ëʒʒic – eʒʒisch|türlîn
|
ervarunge
stF.
1
‘Kenntnis’
2
‘gerichtliche Untersuchung, Ermittlung’
1
‘Kenntnis’
[der Evangelist Johannes] rûfte zuͦ samene sîne jungeren
und in Ephesô lobesingende Christum durch maniger zeichen [die auf
seinen Tod deuten] irvarunge [per multa signorum
experimenta promens Christum]
EvBeh
179
2
‘gerichtliche Untersuchung, Ermittlung’
die ervarunge des schaden sol sten an dem alten von Rehperg, Swiker von
Gundolfingen vnd an Bertholden von Mulhusen UrkCorp (WMU)
931,31
MWB 1 2132,46; Bearbeiter: Pfefferkorn
ervegen
swV.
‘etw. abputzen, reinigen’
uz dem harnashe er sich zoch / und sprach: man soͤlte ez
shone pflegen, / wol erziehen und ervegen Rennew
33740;
sitz nider vnd schiss, / dar nach mit gantzem vlisz / dinen ars mit stro erfeg
LS 238
35
MWB 1 2132,56; Bearbeiter: Pfefferkorn
ervëhten
stV.
sw.
Teichn
345,96.
1
‘etw. im/ durch Kampf erringen’ , Besitz, Städte, Burgen, Ländereien usw. 2
‘jmdn./etw. bekämpfen, im Kampf bezwingen’
3
‘sich im Kampf bemühen, sich abkämpfen’ , refl. 4
‘sich von etw. loskämpfen’
1
‘etw. im/ durch Kampf erringen’, Besitz, Städte, Burgen, Ländereien usw.
:
uil schire iruahten si si [
burc
] do VMos
69,3;
er wolde mit sînen knehten / ir starke stat irvehten
SAlex
1018;
gedencket der swerte ander hant, / eruechtet uwer erbe lant
Rol
4698;
Stîr und Ôsterlant / het er mit sîner hant / ervohten und
errungen Ottok
42301;
Seifrit
4800.
–
an
‘von’ jmdm. ~ :
swer si [Burg] hie sol bejagen, / daz hât er im
ze rehte / daz er si an im ervehte Er
8017.
– mit refl. Dat.:
Enêas irvaht im Walilant Anno
23,13.
– Frauen, Minne:
daz ez mir ie geschach / daz ich die magt ervehten sol!
Wig
4784;
ob yemand mit seiner hant / di schonen magt mocht
ervechten HvNstAp
19348;
mir [Iwein] ervaht mîn eines
hant / ein vrouwen und ein rîchez lant Iw
3527.
– Sieg:
dîne vîende müezen jehen / daz dîn hant manegen sig
ervaht Wh
421,5;
wâ ervaht ie vürste dîn genôz / schunpfentiure alsô grôz
ebd.
458,15.
459,27;
swer bî disen zîten / die sigenunft ervehte, / der habe
daz lant ze rehte KvWSchwanr
723;
ob der sig von in [Christen] solt werden
ervohten, / daz noch den heiden gar versmâht Loheng
4913;
HeslApk
2469.
– Lob, Preis, Ehre:
der starke grâve Landrîs: / der hete ervohten manegen
prîs Wh
329,12;
ein künec was in Engellant, / [...]
/ der lûter lop mit frîer hant / rîlîche ervohten hæte KvWTurn
3;
dem rîch si michel êre / des tages dâ ervâhten
Ottok
16283;
er dûhte sich sô küene / daz er vil lobes an im
[im Kampf mit ihm] ervaht KvWTurn
231.
– Tugend:
daz wir si [
tvgent
] chovm mit langer arbeit an vns ervͤben vnd mit hertem strit
ervehten DvAPatern
295.
– Waffen, als Part.-Adj.:
owi wol si [Christen] in
gestaten / mit eruochten spiezen, / die di haiden an dem wal liezen
Rol
5487.
– übertr.:
swes si [Juden] behaben
mochten nicht / noch ûf Jesum bringen / mit redelichen dingen, / daz si doch
ervêchten / iz mit geschreies brechten JvFrst
6935;
dw heilig geschrift di hat ervaecht, / datz himel werd nieman gechronet, /
er werd sibenstunt geschoͤnet Teichn
345,96
2
‘jmdn./etw. bekämpfen, im Kampf bezwingen’
got gap ime di craft / daz er alle sine uiande eruacht
Rol
9044;
expugna inpugnantes me: iruihte die da anuehtent mich PsM
34,1;
kein werc noch keiner slahte wer / moht in ervehten mit gewalt KvWTroj
17477;
SM:Wi
8: 1,10
3
‘sich im Kampf bemühen, sich abkämpfen’, refl.:
nû hâten si [Îdêrs und Êrec] sich alsô gar /
erwüetet und ervohten / daz si niht mêre mohten Er
892.
5716;
die dar inne / hatten sich ervohten dô / daz sî suon [Gen.
‘über die Waffenruhe’
] ouch wâren frô Reinfr
25979
4
‘sich von etw. loskämpfen’
der ist wol berihtet, / swenne er sich erfihtet / so verre dort
unde / von dem tieffen abgrunde Hochz
128
MWB 1 2132,61; Bearbeiter: Pfefferkorn
erveilen
swV.
‘etw. für jmdn. erwerben’
der reine prister [...] riet
in [den sündigen Ordensbrüdern] zu der ruwe, / daz sie
nach gotes truwe / bezzerten ir schulde / uf sine groze hulde, / die er in lihte
irveilte. / do er in buze irteilte Vät
11037
MWB 1 2133,53; Bearbeiter: Pfefferkorn
erveiʒten
swV.
‘dick, fett werden’
incrastus [l. incrassatus
] est dilectus: erueiztet ist der liebe PsM
C 6,15;
incrassatus, inpinguatus, dilatatus: erdichit, erueiztet, gewitet
WindbCant
132
MWB 1 2133,58; Bearbeiter: Pfefferkorn
ervellen
swV.
1
‘jmdn. (im Kampf) zu Boden werfen (und töten)’
2
‘Tiere (auf der Jagd) erlegen’
3
‘jmdn. in etw. stürzen’
4
‘sich in den Tod stürzen’
5
‘etw. zum Niederfallen bringen’
1
‘jmdn. (im Kampf) zu Boden werfen (und töten)’
si [
Turpin unt Oliuir
] erualten manigen helt guten. / alle di des uan huten, / di uielen
alle tote Rol
6272.
5746;
was hilfet, das ich [
Egge
] erfellet han / dich [
Bernaͤre
] , won ich mit dem swerte / din niht versroten kan EckenlE2
124,11;
lat sehen, ob ich den degen mug ervellen JTit
944,4;
wan mich got ervellet hât / umb etlîche missetât
EnikFb
3519;
Herb
6514;
Elmend
A 727.
– übertr.:
also gelit der frowen er, / daz ir niemand dienet mer, / wenn si sich
erfellen [verführen] lat Teichn
580,85
2
‘Tiere (auf der Jagd) erlegen’
ez enhêt ein ander jegere sô samfte niht getân. / dô er in
[Eber] het’ ervellet NibB
939,3;
Liupolt dannoch jeit, / wan er eim hirzen nâch reit / und
ervelt den an der zît EnikFb
461.
467
3
‘jmdn. in etw. stürzen’
der ubele greve do gebot / man solde pech wellen / unde dar in ervellen / die
vrowen und den bischof Pass III
498,62
4
‘sich in den Tod stürzen’
daz der vil vnraine / ab einem wendelstaine / sich selben
ervalte Wernh
A 4393;
obe si [Beaflor] sich habe ervalt / oder in der
Tiver ertrenket Mai
48,24
5
‘etw. zum Niederfallen bringen’
vil manic ast wart ervalt / von sînen slegen ûf den klê PleierGar
11572;
sît üns [
diu tiuvel
] die boume sint ervalt, / wan üns verjagt von dirre stat, / der mit
einem worte hat / üns geschaffen alle WvRh
3891.
– refl.:
do wart ein stimme vernumen, / di sich von himele erschellete / und also
wit ervellete [sich nach unten ausbreitete] , / daz si
in manic ore brach Pass III
51,68
MWB 1 2133,62; Bearbeiter: Pfefferkorn
ervelschen
swV.
‘etw. verfälschen’
owe, daz ich mich noͤte alsulcher rede, die wol ein valscher widere / tribet
und si liht ervelscht mit worten JTit
1692,3
MWB 1 2134,29; Bearbeiter: Pfefferkorn
ervenden
swV.
‘etw. erforschen, herausfinden’
ir [Brüder] sît in gebenden unze wir daz irfenden, /
ube daz wâr sî daz ter zwelfte [Benjamin] dâ heime sî
Gen
2170
MWB 1 2134,33; Bearbeiter: Pfefferkorn
ervêren
swV. → erværen
MWB 1 2134,37;
ervërnen
swV. → ervirnen
MWB 1 2134,38;
erverwen
swV.
‘etw. färben’
das bluͦt ervarwte da das gras EckenlE2
129,1
MWB 1 2134,39; Bearbeiter: Pfefferkorn
ervîlen
swV.
‘etw. abfeilen’
ein vihel mir zutal kam, / damit ich vihlte des tages stunde,
/ e ich die nagel vervihln [La. erveilen
] kunde TürlArabel
*R 241,24
MWB 1 2134,41; Bearbeiter: Pfefferkorn
erviln
swV.
‘jmdm. zu viel werden’
swer daz unreine reinet / und daz unture turet, / deme bosen
vleische sturet, / daz in den sunden wirt gezilt / und
[dem] nimmer sunden sint irvilt, / deme gebe ich die
spise / von deme lebenden rise / daz got vater in der wis / planzet in daz paradis
HeslApk
2454.
– unpers. mit Gen. d. S.:
so sizzit der mudinc [elende
Mensch] vnd quilet, / daz im dez gutes niene ervilet
Elmend
A 1106.
– übertr.:
waz, of dich dinis
geuertis [Verhalten] / noch hude selue iruilt
Roth
4678
MWB 1 2134,45; Bearbeiter: Pfefferkorn
ervinden
stV.
1
‘etw. wahrnehmen’
1.1
‘etw. spüren, bemerken, erkennen’
1.2
‘etw. (besonders eine Aussage, Erzählung o. ä.) vernehmen, erfahren’ , mit Akk. oder Obj.-Satz 2
‘etw. (durch Nachforschung) herausfinden, (durch Befragung von jmdn.)
erfahren’ , mit Akk. d. S. 3
‘etw./jmdn. finden, ausfindig machen’
4
‘etw. ausdenken, ersinnen’
5
‘jmdn. in einem bestimmten Zustand antreffen, vorfinden’ , besonders im Kontext
einer Prüfungs-/Gerichtssituation, an, in, mit etw. 6
‘etw. (eine rechtliche Regelung) entscheiden, beschließen’
1
‘etw. wahrnehmen’
1.1
‘etw. spüren, bemerken, erkennen’
man saget daz in betwunge / diu tiure manunge, / dô er ir
dürfte rehte ervant Iw
4863;
den argen willen niemen an der küneginne ervant
NibB
1399,4;
ir hôhgemüete zuo der selben stunt / an der juncfrouwen
[Kriemhild] sô manec helt ervant ebd.
45,3.
– mit Obj.-Satz:
ich hân [...] wole ervunten
daz [...] got durch dich mir was gnâdich
Gen
1371;
do der helt Roͮlant / uf ainer hohe daz rechte
eruant, / daz si sich in uieriu heten getailet Rol
3962;
ich [Brünhild] hân daz wol
erfunden, daz du [Gunther] kanst vrouwen meister
sîn NibB
678,4;
Wernh
D 145.
–
‘etw. empfinden, erfahren’, mit Akk. oder Obj.-Satz:
nu hân ich wol erfunden diu degenlîchen werc
NibB
500,2.
452,4;
man gnisit grôzir wundin, / daz han ich dick irvundin
Athis
F 164;
wer aber isst so er gelust gewinnet ze essenn, der
erfinndet daz sein natürlich hitz entzünnt wirt alz ain feure
HvHürnh
35,3;
dâ diu hût [des
Schlangentiers] was ab geschunden: / diu was sô hert
ervunden / in gelîcher art dem adamas Wh
426,2
1.2
‘etw. (besonders eine Aussage, Erzählung o. ä.) vernehmen, erfahren’, mit
Akk. oder Obj.-Satz:
dô der künec Gunther den willen sîn ervant, / er bat in
[Siegfried] minneclîche noch bî im bestân
NibB
258,2.
1404,4;
sus kêrter wider zem kiele / weinende unde clagende, /
diu mære wider sagende, / als er si hæte ervunden Tr
9661;
dô sie die botschaft ervant, / sie kam und gie sâ zehant
/ ûf der frouwen palas Eracl
3179.
3779;
dô si vil gar ze diute / vernâmen und ervunden / daz er was überwunden
KvWSilv
845.
–
an
‘von’ jmdm. ~ :
leit was ez Sîfride, do erz an Kriemhilt ervant
NibB
691,4;
dô bat er Hildebranden zuo den gesten gân, / daz er
an in erfünde, waz dâ wære getân ebd.
2247,4.
–
‘etw. verstehen, begreifen’, mit Akk. oder Obj.-Satz:
ez leidete Liudegaste, als er daz mære rehte ervant
NibB
168,4;
dô begonde Kriemhilt vil harte unmæzlîche klagen. / ê
daz si reht’ erfunde, daz iz wære ir man ebd.
1008,1;
ichn gelîche niht dem knehte / (ob ichz ze rehte hân
erfunden) / der von fünf phunden, / diu im sîn herre enphal, / niht ennam
noch enstal Eracl
5
2
‘etw. (durch Nachforschung) herausfinden, (durch Befragung von jmdn.)
erfahren’, mit Akk. d. S.:
sîn vater Philippus [...] hete ein
ander wîb [
Cleopatra
] genomen, [...] dô Alexander daz irvant / und
erz rehte vernam, / vor sînen vater ginc er stân SAlex
459;
[Melôt] hæte ouch schiere ervunden / die liebe an den
gelieben zwein Tr
14266.
13706;
der chaiser wolt nit erwinden, / er muest ersuechen und ervinden / fuͤr war
die rechten mer / wo der welt endt wer Seifrit
6166;
Parz
22,10;
Barth
154,26.
– mit Dat. d. P.:
waz habt ir uns erfunden? sprach dô Dietrîch
NibB
2244,1.
– mit Obj.-Satz:
darnâch wart irvundin, / daz in den selbin stundin / dî Littouwen grôze
macht / hattin NvJer
24802;
da uon was daz gut, daz menschen list eruant, daz man
maniger hande einfaldiger ercenie zu ein ander leite SalArz
81,52;
er wolde selb ervinden / ob under sînen kinden / deheinez
bekumbert wære Wh
237,27.
– mit Korrelat im Hauptsatz:
si heten wol erfunden daz, / daz ich wære miselsühte vrî UvLFrd
336,24.
–
an
‘von’ jmdm. ~ :
dô bat er [Dietrich]
Helpfrîchen vil balde dar gân / und hiez in daz ervinden an Etzelen man / oder
an den gesten selben, waz wære dâ geschehen NibB
2241,2;
wâ man in [Siegfried] verhouwen
solde, do er daz an mir [Kriemhild] ervant, / wie
moht’ ich des getrûwen, daz er im trüege haz ebd.
1111,2;
Tr
12858
3
‘etw./jmdn. finden, ausfindig machen’
queretur peccatum illius et non inuenietur: gesuochet wirdit sunte sin unde
niht wirdit erfunden PsWindb
9,36;
ob mir diu sælde geschehe, / daz ich mîn lantgesinde /
ervorsche unde ervinde Tr
8862;
mein houbt ich nider neiget / und hiez mir enbinden, / ob er ez
[Zeichen] möht ervinden Krone
10296.
8877
4
‘etw. ausdenken, ersinnen’
vone grozzeme wistuome has du
[Gott] iz allez erfunden, / daz diu burch gworht ist
von lebentigen steinen Himmelr
8,6;
langs har und part tragen, / warumb das erfunden sey
Teichn
612,3;
das das spil tzẅ den tzeiten Euilmaradoch, des kẅnigs tzẅ Babiloni, erfunden
seÿ Schachzb
128,4;
recht sam ein gouwisch zimmerman, / der nuwes nicht erfinden
kan Mügeln
112,7;
Tr
3479
5
‘jmdn. in einem bestimmten Zustand antreffen, vorfinden’, besonders im Kontext
einer Prüfungs-/Gerichtssituation, an, in, mit etw. ~ :
wie muget ir gerihten / über iuwern neven und iuwer wîp /
[...], / sît man si niht ervunden hât / an keiner
slahte missetât / noch niemer lîhte ervinden kan? Tr
15377.
– vor allem passivisch:
wert ir erfundn an rehter ê Parz
468,5;
iuwer mâge die durh wer mîn lant / ame tôde sint ervunden
Wh
181,3;
alle die sele, die in disem leip sinen willen taten vnd
in sinem gelouben vnd in sinen hulden wuͤrden erfunden Konr
23,21.
22,38;
daz wir an dem jungisten urteil mit so getanen werchen
erfunden werden, daz wir von den sæligen iht geschaiden werden
PrOberalt
58,2.
–
‘etw. an jmdm. vorfinden’
daz nehein urkunde / lugelîcher sunden / an im wart
erfunden Wernh
3567.
– refl.:
daz ouch sich alliz ebene / irvant an sîme [
Bonifaciô
] lebene NvJer
22083
6
‘etw. (eine rechtliche Regelung) entscheiden, beschließen’
so habent die purger und auch der rat ze Wienn das erfunden, wer ein purkrecht
versitze, auf sein lagen als verr, das man das mit chlag im abgewinnen mues
StRWien
122;
daz habent di purger erfunden und geseczt StRBrünn
366.
– speziell: ein Urteil ~ :
der si [
urteile
] auch funden hât, der enmac dâ niht abe lâzen âne enes willen dem
diu urteile ervunden ist ze sînem vrumen SpdtL
200,14
MWB 1 2134,56; Bearbeiter: Pfefferkorn
ervindunge
stF.
1
‘Erfahrung, Erkenntnis’
2
‘das Erfinden (von etw.)’
1
‘Erfahrung, Erkenntnis’
o Alexannder, du hast [...] gelernt
von erfindung manigerlai übel [
multa genera malorum experimento didicisti
]
HvHürnh
21,6;
also wetrachtt ich das si [
geaitterte junckfrau
] allain mit irem gesichtt die leüt erschlueg, das du darnach von
erfinndunge selb gewäret hast [
quod tu experimento probavisti
]
ebd.
25,2;
ervindunge der süessikeit [
experientiam dulcedinis
]
ThvASu
332,6
2
‘das Erfinden (von etw.)’
das spil [...], das der weis maister Exerses
[...] erfunden hat durch dreÿer sach willen: das es wär
ein straff des kẅnigs, vnd ein vermeiden des mẅssgangs, vnd ein manigvalttig
erfindung klẅger ding Schachzb
128,7
MWB 1 2136,42; Bearbeiter: Pfefferkorn
ervinstern
swV.
‘finster, dunkel werden’
die sunne [...]begonde nu ervinstern, / wand si iren
schin barc Pass III
555,8.
– übertr.:
diu sêle hât ein gemeinez lieht mit den engeln, [...]
daz ist diu vernunft [...]. aber swenne si in den lîcham
gozzen wirt, sô ervinstert si Eckh (Pf)
410,38
MWB 1 2136,56; Bearbeiter: Pfefferkorn
ervintnussede
stF.
‘Tat, Tun, Handeln’
notas facite in populis adinventiones eius: chunde tuot in den liuten
eruintnusside sine [Gottes]
WindbCant
120;
et irritaverunt eum in adinventionibus suis: unde reizten in in ervindnussiden
ire PsWindb
105,29;
deus tu propicius fuisti eis. et ulciscens in omnes adinventiones eorum: got
du gnadich wære in unde rechenter an alle ervintnusside ebd.
98,8.
105,39
MWB 1 2136,62; Bearbeiter: Pfefferkorn
ervirnen, ervërnen
swV.
‘alt werden’
der selbe sin der ist nu leider vil harte eralten unde ervernt in den alten
sunden Konr (Sch)
159,21;
ir friuntschaft, / mit der sîn leben ist behaft / und an im ist ervirnet
KvWPart
6873
MWB 1 2137,7; Bearbeiter: Pfefferkorn
ervirren
swV.
‘etw. weit verbreiten’
darobe quamen / vil genuc der swalben, / die wit allenthalben / ir gedone
ervirreten Pass III
526,25
MWB 1 2137,12; Bearbeiter: Pfefferkorn
erviselunge
stF.
‘Aufdeckung’ (zu vëse swF. ‘Getreidehülse, Spreu’):
in der sele closter sol Got únser herre prior sin, beschaidenhait subprior,
[...] kúnschi der dormenter,
[...], der gedenke ervislung der gastmaister
PrGeorg
339,23
MWB 1 2137,15; Bearbeiter: Pfefferkorn
erviuhten
swV.
1
‘etw. feucht machen, befeuchten’
2 übertr. ‘etw. erfrischen, erquicken, beleben’
3
‘feucht, befeuchtet werden’
1
‘etw. feucht machen, befeuchten’
och wuͦschen und erfuhten / ir [Sünderin] luter,
gros trehen haiss / die fúess sin, da er [Jesus] enbaiss
SHort
7994;
da von sul wir got mit gebiten / umme des libes wazzer [
aqua vitae, Apc 22,1] biten, / daz iz den sundigen mist
/ der in uns vorhartet ist, / weiche vor und irvuchte HeslApk
22465;
der selbe [
phlûme
] sich ergiuzet / vierstunt in dem jâr. / dâvon daz lant wirt gar /
erviuhtet und ernezt Ottok
52903;
MvHeilFr
29;
MarGr 18
312.
–
mit etw. ~ :
dar ûz [
walt
] sach man dâ fliezen / bech unde manic brünnelîn, / daz mit dem
süezen fluzze sîn / die wisen kunde erfiuhten KvWTroj
1153;
ielich sînr [Jesu] wunden sunderlich / erfiuhte
mit ir trähen sî [Maria]
WvRh
12098;
ob er [...] mit bluote die erde ervûhte
Loheng
4296;
Ottok
49675
2
übertr. ‘etw. erfrischen, erquicken, beleben’
swâ man ein schœne frowen siht; daz kan trüeben muot erfiuhten Walth
27,23;
der tugent lon erfuͤhtet [...] ælliu
dinc in ir leben WhvÖst
13967;
des laß din herz erlüchten / erfüchten die tugent, werder man
Mügeln
378,6;
MvHeilFr
31.
–
mit etw. ~ :
der [Gott] all ir sinne erluhtet, / sel und lip
erfúhtet / mit gnaden richem tow SHort
3784;
si wâren aber in dem herzen / mit dem heiligen geiste
erliuhtet, / mit der gotes minne erfiuhtet KvHeimUrst
1194;
ir lip, ir sele wart so klar, / der gnaden so durch
luͦhtet, / mit gotes kraft erfuͦhtet HvNstGZ
1404;
NvJer
18958;
KvWEngelh
100.
–
von etw. ~ :
du rose in himeltouwe, / von gotes geiste erfiuhtet KvWGS
1909
3
‘feucht, befeuchtet werden’
er leit in einen vuͤhten sak, / swas er bî der wâg verkoufen sol. / swenne es
denne ervuͤhtet wol, / es wigt dester vaster nider Ammenh
14608;
Reinfr
2822.
– übertr.:
wen her mit siner wisheit / di ruwige sele irluchtet, /
daz si an siner genade irvuchtet / und lezet alle ding undir wegen
Brun
8150
MWB 1 2137,20; Bearbeiter: Pfefferkorn
erviulen
swV. (s.a. ervûlen).
‘verfaulen, verderben lassen’
daz viuwer brinnt, diu erge vüeget / wie si erviule [La.
erfaulen
] daz guot WälGa
13763
MWB 1 2137,58; Bearbeiter: Pfefferkorn
erviuren
swV.
‘etw. entflammen, anzünden’
div erd wird erfivret wol, / vnd muͦss geluͤtert werden baydiv himel vnd erd
FünfzZeich
291.
– übertr.:
minne enflammete [Laa. erfiûrte, erflammete
] den man / mit der schœne ir lîbes Tr (M)
17598
MWB 1 2137,61; Bearbeiter: Pfefferkorn
ervlammen
swV.
‘etw. entflammen, entzünden’, übertr.:
so musz erloͤschen gar der brant / den frow in mir erflament hant
KonstBrf
40,62;
des küniges muot / erflammet wart alsam ein gluot / von Lucrêcien minne
HvBer
1135;
Tr (M)
17598
(La.)
MWB 1 2138,1; Bearbeiter: Pfefferkorn
ervlêhen
swV.
1
‘etw. durch Flehen erlangen’
2
‘jmdn. durch Flehen zu etw. veranlassen’
1
‘etw. durch Flehen erlangen’
deposce nobis ueniam: ervleg vns antlaz PsM
H 79,4
2
‘jmdn. durch Flehen zu etw. veranlassen’
wunderlîchiu vrouwe Îsôt, / ir habet uns doch mit maneger nôt
/ ervlêhet unde benœtet, / daz wir si haben ertœtet Tr
12893.
16033;
ir [Heiden] sult alle danken der jungen künigîn, /
diu hât mich [
Albrîch, der sich als Mohammed ausgibt] des ervlêget und
den gesellen mîn, / daz wir her wider wellen in unser steinwant OrtnAW
442,4
MWB 1 2138,7; Bearbeiter: Pfefferkorn |