Wörterbuch
ABCDEF s.VGHIJKL
  Ansicht: Standard Gliederung    |     Zusatzinformationen   Links      |     Portion: Artikel pro Seite

b – bachhelling
bächîn – backwërc
bacolôn – badestubære
badestube – balde
baldecheit – balmunden
balmunt – balsamtrôn
balsamtropfe – ban, bane
1ban – banekîe
banël – bänkelîn
banken – bantac
bant|âder – banzins
banzûn – bârbrët
1barc – bârkleit
barkorn – barmhërzeclîche
barmhërzege – barten
bartenære – base
Baseler, Basler – bate
bate, pate – bearbeiten
bearren – bechersamenære
becherweide – beckenknëht
beckenkol – bedancheit
bedarf (?) – bedingen
bedirmen – bedrangen, bedrengen
bedrât – begâben
begâbunge – begelimpfen
begenagen – begin
begîne – beglîmen
beglîmunge – begrîflich
begrîflîcheit – behaft
behaftec – behaltunge
behandeln – beheimsuochen
beheiʒen – behern
behêrren – behoven
behten – behuoflich
behuoren – beie
beie – beinîn
beinîsen – beiʒe
1beiʒe – bekantlicheit, bekentlicheit
bekantnisse, bekentnisse – bekerzen
bekicken – beklipfen
beklocken (?) – bekorunge
bekorungnisse – beküelen
bekumberhaft – belæren
belasten – belîbelich
belîben – belônære
belônen – bemaln
bemangen – bemurmeln
bemüseln – benedîunge
benediz – bennen
bennige – bequâme
bequæme – bërc|êrîn
bërcgar – bërcphenninc
bërcrëht – beredenunge
beredet – 1berennen
2berennen – bërhtnaht
berhtram – berillîn
berîmeln – bërlich
bërlîn – bernisch
bërnklâ – bêrswîn
bertenære – beruofære
beruofen – besamentlîchen
besamenunge – beschatzære
beschatzen – beschemen
beschemenisse – beschînen
beschirm – beschouwunge
beschremen – besebelicheit
beseben – besetzunge
besëʒ – besîtes
besitzære – beslîʒen
besloʒ – besnöuwen
besnüeren – besprëchære
besprëchen – beste
bestëchen – bestiure
bestiuren – bestürzen
bestutten – besuochnisse
besuochunge – bët
betagen – bëtelære
bëtelærinne – bëtemësse
betemmen – bëtewîn
bëtewîp – betrahtegen
betrahten – betrogenlich
betrônen – betrûren
betrûrigen – bettemunt
betten – betûchen
betüemen – betwungenheit
betwungenlich – bevellicheit
bevern – bevliehen
bevlieʒen – bevür
bevürhten – bewærnüsse
bewarsam – bewëlgen
bewëllen – bewindeln
bewinden – bezâfen
bezaln – beziln
bezimbern – beʒʒer
beʒʒerære – bî bestân
bîbilde – bíderben, bedérben
biderbenen, bederbenen – bîenkar
bîenswarm – bieʒenblat
bieʒenkrût – bîhtât
bîht(e) – bilchmûs
bildære – bildoht
bildunge – bilsensaf
bilsensâme – bineʒ
binide – birden
bir(e) – birnwîn
birsære – bischolf
bî schrîben – bî slâfen
bî|slëht – bît
bitære – bittern
bitternis – biurlîn
biuschen – bîvilde
bîvilden – bîzeichenen
bî zëmen – blahsen
1blæjen – blâsehorn
blæselîn – blatengîr
blatenrinc – blëchhantschuoch
blëchrinc – bleichvëlt
blende – blîche
blîchen – blîkloz
blîkolbe – bliuclich
bliuge – blôdern
blotschen – blüemunge
blüetebërnde – bluomental
bluomenvar – bluotgieʒen
bluotgieʒende – bluotstürzunge
bluotsûgende – bobenthalben
boc – bogelîn
bogen – 2bolle
bollen – 3bor
bor-, enbor- – (borliep,) enborliep
bormære – bortengewant
bortiure – bote
botech – bou
bouc – boummate
boum|öle – bôʒwurz
brâ – brâ|hâr
bræhen – brantlich
brantreite – brâwelîn
bræwen – brëhenen
brëhentac – brenken
brenn-, bern(e)-, birnschatz – bretsche
brëtsnîdære – brieschen
brievære – brionie
brîsære – briulêhen
briumeister – briuwe
briuwe – brohsen
bronie – brôthalle
brôtheit – bruch
bruch – bruckenambet
bruckenære, bruggenære – brüeterîn
brügel – brünnære
brunne – brünselbërc
brünseln – bruoderhûs
bruoderkint – brust
brust – brûtdëgen
brûtdrüʒʒel – brûtsanc
brûtschaft – buckel
buckelære – büellîn
büeʒære – buhsboum
bühse – bûlslac
bulzen – buoben
buobengâbe – buochisch
buochkamere – buoliân
buollîn – buppe
bur – burcgrâvenambet
burcgrâvenrëht – burcmeisterlêhen
burcmeisterschaft – burcstal
burcstat – bürde
bürdelîn – burgergemeine
bûr|gerihte – Burgunder
Burgunjoys – bursenære
bursît – büschelîn
buschoff – bütelin
bûtelîn – bûvëlt
bûvisch – buʒʒel

   besneiteln - bespennen    


besneiteln swV. ‘ausästen’, hier für das Abschneiden der vorjährigen Rebtriebe: ich wil en [ wingarten ] wuste machen, er sal nicht besneytilt noch gehact werden Cranc Jes. 5,6

MWB 1 666,19; Bearbeiter: Plate

besneitet Part.-Adj. ‘entästet, ausgeästet’ (zu → sneiten swV. ‘schneiten, den Bäumen Seitenäste abnehmen’): ein besneitit eich RvEWchr 30060

MWB 1 666,23; Bearbeiter: Plate

besnîden stV. ‘etw. beschneiden, zuschneiden’ 1 Gegenständliches
2 Rebstöcke, Bäume
3 ‘jmdm. die Vorhaut beschneiden’
4 ‘jmdn. / ein Tier kastrieren’
5 übertr., worte, rede usw. ‘gestalten, formen’
6 ‘jmdn. an seinen Rechten, Ansprüchen beschneiden, verkürzen, jmdn. um etw. bringen’
   1 Gegenständliches: der [einer, der] nagel und daz har / besnidet StrKD 151,157; besnide [schäle] biern schone vnd spalt in viere BvgSp 12. 81; [die,] die meister waren undir in / und [...]die steine [für den Tempelbau] richten und besniten RvEWchr 32572. HeslApk 18436. 20840; was man wúrken solte [...] von golde und och von siden: / beraiten und beschniden, / werken, weben, spinnen WernhMl 784; di pfenninge sullen si [Münzmeister] geliche besniden [so dass die Wertgleichheit aller Münzen einer Sorte gewährleistet ist] StRFreiberg 74,2; dô mans [ brieve ] gevielt und besneit, / [...] sie wurden versigelt Eracl 1800. – phras. mit dem hovel ~ ‘gründlich glätten, in Ordnung bringen’ die begunden reizen den povel: / waz her Paltram mit dem hovel / daz dinc wolde besnîden! Ottok 14223. 2597. – Part.-Adj. ‘geschnitzt’ do stund auf einem altar die ablößung unßers herren mit beschnittenen bilden Stagel 97,24    2 Rebstöcke, Bäume: do fünden sin in sinem wiͤngarten, das er die reben besneit Konr 7,19; dat man diͤ wingard sal besniden MarlbRh 85,22; der paum hât die art, daz man in dick besneiden muoz BdN 359,5    3 ‘jmdm. die Vorhaut beschneiden’ dô lêrte er in die site daz er sich an sîner scante besnite Gen 866; daz si sich bisniten unt begîngen judiske site ebd. 1622; ia, ist nach der alten e / dirre wolf Ysengrin besniten ReinFu K,1013. – subst.: daz besnyden noch der e TvKulm 2694 u.ö.; Pass III 76,40. – Part.-Adj.: der strit [...] zwuschen der besneten diet / und der unbesneten Brun 10790. – übertr.: daz si ir flêisch hie besnîden von aller slâht âchuste Spec 17,8; nu, mini uil liebin, besnîdet hiute dei ôrn iwers herzen von unnuzelichen gehôrdin ebd. 17,12; elleu unsereu lit [...] suͤln wir nu so besniden, daz si hinne fuͤr dem rechten dinen PrOberalt 26,39; welch mensch mit ganczen sinnen / sich nicht besnidet innen, / das wirt [...] in dem lesten gerichte / uz gesundert und verczalt TvKulm 2744    4 ‘jmdn. / ein Tier kastrieren’ ir saget von im, daz in besnite / nâch eines kappen site / Jupiter ân alle wer RvEBarl 9909. 9934    5 übertr., worte, rede usw. ~ ‘gestalten, formen’ ê daz diu rede entrinne dir / ze gæhes ûz dem munde hin, / besnît si wol ûf den gewin, / daz si den wîsen wol behage Winsb 25,5; wer ist diz kint, / des wort sô wol besniten sint? Tr 3276; ein reines hertze ist bezzer hort / dez dages dann besniden wort HvNstGZ 6783    6 ‘jmdn. an seinen Rechten, Ansprüchen beschneiden, verkürzen, jmdn. um etw. bringen’ joch gund ich ir / rehte alse ich mir selbem gan: / dêst niht guot, sol ich besnitten sîn daran SM:UvS 23: 2,8

MWB 1 666,26; Bearbeiter: Plate

besnîdmeʒʒer stN. ‘Rebmesser’ ain pesneydmesser, damit man die weinreb pesneyd Schachzb 73,12

MWB 1 667,16; Bearbeiter: Plate

besnîdunge stF. 1 ‘die Beschneidung der Vorhaut’
2 ‘das Fest der Beschneidung Christi (1. Januar)’
   1 ‘die Beschneidung der Vorhaut’ suln wir nû aine niwe ê an gân? / und suln denne lâzen / dâ mit unser vorderen daz gotes rîche besâzen, / daz ist diu hêre besnîdunge Kchr 9404; wie er sin bluͦt goz in der beschnidunge PrGeorg 338,17; her vm hat Moyses gegeben / besnidunge uch EvStPaul 12169    2 ‘das Fest der Beschneidung Christi (1. Januar)’ die besnîdunge unseres hêrren, daz ist der achte tac von deme cristage StatDtOrd 76,20; des nasten tages nach vnsers herren besneidunge UrkCorp N748,5

MWB 1 667,19; Bearbeiter: Plate

besniten Part.-Adj. besnîden stV.

MWB 1 667,30;

besnitzen swV. ‘etw. schnitzend gestalten’ ir nase was vil ebene / vür wandel gar gesnitzet [Konjektur, Hs. besnitzet ] / verstumpfet noch verspitzet / was si niender umbe ein hâr KvWEngelh 2977

MWB 1 667,31; Bearbeiter: Plate

besnîwen swV. ‘beschneien, mit Schnee bedecken’ der [ pfat ] was des nahtes besnît Tr 13497; sîn hâr was im brûn gevar, / von wîzem schûme drûfe gar / als ez eines winders wære besnît Wh 59,11; als ein besnîter mist, / der innan vûl und smeckent ist Boner 43,97; übertr.: der uns alle hât gevrîget, / die mit sünden wân [l. wâren ] besnîget SM:EvS 1: 7,11

MWB 1 667,35; Bearbeiter: Plate

besnœdeln swV. ‘schänden’ Mempheos und Thaphnes sone haben dich besnodilt bis an dy scheityl [ constupraverunt te usque ad verticem ] Cranc Jer. 2,16

MWB 1 667,43; Bearbeiter: Plate

besnöuwen swV. ‘beschneiden’ (?) (Bezug zum Simplex unklar): ein mezzer, daz die forme lît, / daz man die reben dâ mit besnît, / und des er sich ouch dâ zuo fröu, / daz er dâ mit die böum besnöu HvBer 3935

MWB 1 667,47; Bearbeiter: Plate

besnüeren swV. ‘jmdn. /etw. um-, einschnüren’ dô was ir vil die des geswüeren, / daz si wânden besnüeren / den schädelîchen wîzen degen UvZLanz 3254; geytichait [ist] daz sechst rueder / daz vil sel gein hell fuͤret / dw der veint da mit besnuret Teichn 300,38; sin muot im wirt [...] von kvmbers not besnüerit Martina 131,15; wenen ir daz man ain sölich wip / üwerm erlossen [l. êrlôsen ] lip / lausse hin füren? / man sol es üch beschnüren [einschränken, unmöglich machen] / bas denn ir selber wenen weld GTroj 24270

MWB 1 667,52; Bearbeiter: Plate

besolden swV. ‘jmdm. seinen Sold bezahlen’ die helde sint besoldet, und ich bin ungewert RosengD 584,3

MWB 1 667,63; Bearbeiter: Plate

besolgen swV. auch besulgen, besoln; zu sol stNM. ‘besudeln, beschmutzen’ 1 eigentl.
2 übertr.
   1 eigentl.: vnd wert da besolget / von mir in churtzer vrist, / da beidiv hor vnd mist / in der straz allr tiefest ist Krone 6298; ir cleider sint besolget, / hinden, vorn, an allem teil HvNstGZ 7259. vil oft sich besolget, / der niwe wege kivset Krone 2271; als deme swine daz sich wol geweschit vnd dar nach sich besuligit in dem hore PrLpz(L) 129,15; als ein swîn daz sich besolt / in der hülwen [Pfütze] LBarl 7640    2 übertr.: sus wirt mit sünden besolget / maneges reinen herzen tât, / daz gevelschet boeser rât LvRegFr 543; LvRegSyon 278; die bischof in [Papst] dâ kunten zuo dem banne, / wan er ze unreht besaz den stuol, / dâ von er besolget wart in bannes pfuol Loheng 7465

MWB 1 668,1; Bearbeiter: Plate

besorc stM. in der Wendung ~ hân mit Gen. ‘sich kümmern um’ hab ouch der andrin besorc NvJer 25130

MWB 1 668,17; Bearbeiter: Plate

besorgære stM. ‘Verweser’ das er sin gut vnd sin recht nit mocht noch kundt gefordern, das man müste yme einen besorger zusetzen WeistGr 2,6 (a. 1321)

MWB 1 668,20; Bearbeiter: Plate

besorgen swV. 1 ‘mit Sorge bedenken, sich sorgen, kümmern (um), Acht/Bedacht (auf etw.) haben’ .
2 ‘jmdn./etw. mit etw. versorgen’ .
3 ‘jmdn./etw. fürchten’
   1 ‘mit Sorge bedenken, sich sorgen, kümmern (um), Acht/Bedacht (auf etw.) haben’. – mit Akk.d.S.: daz [Verdammnis der Sünder beim Jüngsten Gericht] heiz uns é besorgen, / herre got suze uater, / di wile dv uns ablazis wilt gestaten Litan 1384; si selbe ez wol verdagete, / doch was ez unverborgen: / daz enmahte si niht besorgen [verhindern] Wernh 1406; des kom der küene Dancwart in eine grôze nôt: / daz besorgete sîn bruoder, als im sîn triuwe daz gebôt NibB 1974,4; mîne sinne [...] besorgent besunder daz eine, / wiech ir bescheine / daz ich nu lange mit sange si meine KLD:UvL 12: 4,2. – mit Obj.-Satz: cras cras, / daz quit morgen morgen, / so wil ih besorgen / daz ih gote miner sundin wandel getu Litan 490; er betrahte und besorgt, / wie er mit êren dannen kæme Ottok 22743. – mit Akk.d.P.: beschirme unsin pabes, / der uns alle sal besorgen Litan 1407; minne ir tumben diener besorget SM:UvB 5: 2,1; so spricht maniger, er besorg di chind [mache sich Sorgen über den Unterhalt der Kinder] , / ob er weibs sich under wind Teichn 260,23. – refl.: all vogel krummer klâen werfent iriu kint auz den nesten wenn si nu gevliegen mügent, und wenne si volkumen [flügge] sint, sô besorgent [kümmern] si sich nümmer BdN 165,5; ist aber daz der hauptman [der Kraniche] ainen menschen siht, sô schreit er, dar umb, daz sich die andern besorgen [vorsehen] ebd. 191,14. – subst. ‘Fürsorge, Versorgung’ daz besorgen der armen behort im niht zv EvAug 247,11    2 ‘jmdn./etw. mit etw. versorgen’. – mit Gen.d.S.: ir enert noch ensæt, / ir ensnîdet noch enmæt, / und besorget iuch doch gar / got aller iurer lîpnar LvRegFr 2439. – mit Präp. mit: daz [ lant ] muoz ich ê besorgen / mit einem manne der ez wer Iw 2314; mit getriuwer besiht / solt du sie dâ mit [Speise] besorgen, / die in dem schiffe sint verborgen LvRegFr 2298    3 ‘jmdn./etw. fürchten’ daz muosen sî besorgen, / swer borget und niht gulte, / daz er des lîhte engulte Iw 7150; wenne daz unser herregot zuͦ aller zit ze fohrten ist und ist zuͦ besorgene, daz uns got aber vil swerlicher plage WüP 96,7; wer dir icht tut, daz soltu rechen. / [...] so derlaet man dich sein sider / und besorgt dich yeder man Teichn 393,59; sol ich dann den nicht besorgen / vor dem nichtz ist verporgen? ebd. 48,45

MWB 1 668,24; Bearbeiter: Plate

besorget Part.-Adj. 1 ‘in Angst versetzt’
2 sîn ‘in Sorge sein (um)’
   1 ‘in Angst versetzt’ durch daz er vorhte den tôt [...] clagende sprach er wider sich: / got hêrre, wie gewirbe ich? / ine wart alsus besorget nie Tr 2361    2 ~ sîn ‘in Sorge sein (um)’ Martha, Martha, / du bist besorget vnd betrubet / vm dinges uil EvStPaul 7892. 873. 8297

MWB 1 669,7; Bearbeiter: Plate

besorgsamkeit stF. aber geystleich czu versten, so ist es ein zall der besorgsamkait [ afflictio ] , dy ein geistleich mensch hatt, wan es sich gibt gancz in gotes dinst PsMb 27(Glossar)

MWB 1 669,13; Bearbeiter: Plate

besorgunge stF. ‘das Achtgeben auf, Sorgen für’ mit ainer besihtekait und besorgunge der undertane [Schutzbefohlenen] PrSchw 1,119. 1,121; der stuol von Rome ze hilffe den pfarrern vnd ze selklicher besorgung der kristenheit hat langes her gesetzt vnd geordinyert [...] UrkWürzb 40,316 (a. 1340). 41,279 (a. 1347); mit besorgunge ire worten und wisen, daz menlich dar inne irhalb unstoͤssig belibet Seuse 156,22

MWB 1 669,17; Bearbeiter: Plate

besoufen swV. ‘etw./jmdn. ein-, untertauchen, versenken, ertränken’. – mit Akk., ohne Präp.: dc dich niehein unde besoͮfte TrudHL 22,31; den glouben er im vor sprach, / er besouft in drîe stunt Kchr 7942; si besoufte des wazzeres stram Rol 7062; daz mer du sten hieze, / daz wazzer an sime loufe, / daz iz di werlt nicht besoufe HeslApk 76. 1594. – mit Präp.: daz [...] widerwärtige her / besouft er in des meres grunt Kchr 10253; dô mich der briester mit der hant / segente unde toufte / und in dem wazzer besoufte Eracl 790; daz er sich nicht besoufte / und vertrencte in der bach / durch sin groz ungemach, / daz understunt alleine / Crist, Gotes sun der reine Vät 37288; geloubet her und wirt getouft / her wirt zur helle nicht besouft HeslApk 11674. – übertr.: und bin gar durch flossen und besofet in der goͤtlichen suͤssekait PrGeorg 127,27; wir ellenden mentschen, die noch in dem truͤben tal dirre ellenden welt besofet sint ebd. 131,18; ich sol getoufet / werden und besouffet / in gnaden, herre got, von dir SHort 2488; der wissage David, der was eins males besoffet in der stille des goͤtlichen schowens Seuse 477,10. – Part.-Adj.: owe, besoftú saͤlikait, owe, senfter und ewiger frid [...] wie bin ich dir so verre PrGeorg 70,14

MWB 1 669,26; Bearbeiter: Plate

bespæhen swV. ‘jmdn. klug machen, unterrichten’ (?): einen man er besprochen [Konjektur, Hs. bespochet ] hete ErnstD 590

MWB 1 669,52; Bearbeiter: Plate

bespannen stV. ‘jmdn. fesseln’ daz er [Teufel] uns it [nicht] bespanne / mit siner ketenen Litan 954

MWB 1 669,55; Bearbeiter: Plate

bespëhen swV. ‘prüfend betrachten’ er wolte bi der strazen gen / unde wolte einen bespien, / der sin bote ware Eilh St,7460; si bespehetin obene hin zetal: / swaz maget an manne spehen sol, / daz geviel ir allez an im wol Tr 10000. 10007; dô in der torwarte ersach, / [...] er sprach: ir sint getân / [...] als ir wellent bespehen / disen turn hêren Flore(G) 4958

MWB 1 669,57; Bearbeiter: Plate

bespenet Part.-Adj. ‘entwöhnt’ als daz bespentez kint uon muter siner [ sicut ablactatus super matre sua ] PsM 130,2

MWB 1 670,1; Bearbeiter: Plate

bespennen swV. ‘mit dem Maß einer Spanne, nach Spannen messen’ kurz oder lanc genennet, / swie manz [das Verhältnis von wip und vrouwe ] joch [auch] bespennet Frl 5:107G,4

MWB 1 670,4; Bearbeiter: Plate