Wörterbuch
ABCDEF s.VGHIJKL
  Ansicht: Standard Gliederung    |     Zusatzinformationen   Links      |     Portion: Artikel pro Seite

b – bachhelling
bächîn – backwërc
bacolôn – badestubære
badestube – balde
baldecheit – balmunden
balmunt – balsamtrôn
balsamtropfe – ban, bane
1ban – banekîe
banël – bänkelîn
banken – bantac
bant|âder – banzins
banzûn – bârbrët
1barc – bârkleit
barkorn – barmhërzeclîche
barmhërzege – barten
bartenære – base
Baseler, Basler – bate
bate, pate – bearbeiten
bearren – bechersamenære
becherweide – beckenknëht
beckenkol – bedancheit
bedarf (?) – bedingen
bedirmen – bedrangen, bedrengen
bedrât – begâben
begâbunge – begelimpfen
begenagen – begin
begîne – beglîmen
beglîmunge – begrîflich
begrîflîcheit – behaft
behaftec – behaltunge
behandeln – beheimsuochen
beheiʒen – behern
behêrren – behoven
behten – behuoflich
behuoren – beie
beie – beinîn
beinîsen – beiʒe
1beiʒe – bekantlicheit, bekentlicheit
bekantnisse, bekentnisse – bekerzen
bekicken – beklipfen
beklocken (?) – bekorunge
bekorungnisse – beküelen
bekumberhaft – belæren
belasten – belîbelich
belîben – belônære
belônen – bemaln
bemangen – bemurmeln
bemüseln – benedîunge
benediz – bennen
bennige – bequâme
bequæme – bërc|êrîn
bërcgar – bërcphenninc
bërcrëht – beredenunge
beredet – 1berennen
2berennen – bërhtnaht
berhtram – berillîn
berîmeln – bërlich
bërlîn – bernisch
bërnklâ – bêrswîn
bertenære – beruofære
beruofen – besamentlîchen
besamenunge – beschatzære
beschatzen – beschemen
beschemenisse – beschînen
beschirm – beschouwunge
beschremen – besebelicheit
beseben – besetzunge
besëʒ – besîtes
besitzære – beslîʒen
besloʒ – besnöuwen
besnüeren – besprëchære
besprëchen – beste
bestëchen – bestiure
bestiuren – bestürzen
bestutten – besuochnisse
besuochunge – bët
betagen – bëtelære
bëtelærinne – bëtemësse
betemmen – bëtewîn
bëtewîp – betrahtegen
betrahten – betrogenlich
betrônen – betrûren
betrûrigen – bettemunt
betten – betûchen
betüemen – betwungenheit
betwungenlich – bevellicheit
bevern – bevliehen
bevlieʒen – bevür
bevürhten – bewærnüsse
bewarsam – bewëlgen
bewëllen – bewindeln
bewinden – bezâfen
bezaln – beziln
bezimbern – beʒʒer
beʒʒerære – bî bestân
bîbilde – bíderben, bedérben
biderbenen, bederbenen – bîenkar
bîenswarm – bieʒenblat
bieʒenkrût – bîhtât
bîht(e) – bilchmûs
bildære – bildoht
bildunge – bilsensaf
bilsensâme – bineʒ
binide – birden
bir(e) – birnwîn
birsære – bischolf
bî schrîben – bî slâfen
bî|slëht – bît
bitære – bittern
bitternis – biurlîn
biuschen – bîvilde
bîvilden – bîzeichenen
bî zëmen – blahsen
1blæjen – blâsehorn
blæselîn – blatengîr
blatenrinc – blëchhantschuoch
blëchrinc – bleichvëlt
blende – blîche
blîchen – blîkloz
blîkolbe – bliuclich
bliuge – blôdern
blotschen – blüemunge
blüetebërnde – bluomental
bluomenvar – bluotgieʒen
bluotgieʒende – bluotstürzunge
bluotsûgende – bobenthalben
boc – bogelîn
bogen – 2bolle
bollen – 3bor
bor-, enbor- – (borliep,) enborliep
bormære – bortengewant
bortiure – bote
botech – bou
bouc – boummate
boum|öle – bôʒwurz
brâ – brâ|hâr
bræhen – brantlich
brantreite – brâwelîn
bræwen – brëhenen
brëhentac – brenken
brenn-, bern(e)-, birnschatz – bretsche
brëtsnîdære – brieschen
brievære – brionie
brîsære – briulêhen
briumeister – briuwe
briuwe – brohsen
bronie – brôthalle
brôtheit – bruch
bruch – bruckenambet
bruckenære, bruggenære – brüeterîn
brügel – brünnære
brunne – brünselbërc
brünseln – bruoderhûs
bruoderkint – brust
brust – brûtdëgen
brûtdrüʒʒel – brûtsanc
brûtschaft – buckel
buckelære – büellîn
büeʒære – buhsboum
bühse – bûlslac
bulzen – buoben
buobengâbe – buochisch
buochkamere – buoliân
buollîn – buppe
bur – burcgrâvenambet
burcgrâvenrëht – burcmeisterlêhen
burcmeisterschaft – burcstal
burcstat – bürde
bürdelîn – burgergemeine
bûr|gerihte – Burgunder
Burgunjoys – bursenære
bursît – büschelîn
buschoff – bütelin
bûtelîn – bûvëlt
bûvisch – buʒʒel

   bëtelruof - bëtestap    


bëtelruof stM. ‘Bettelruf’ den petelruͦf gar laut er sange AlexiusC 107

MWB 1 704,16; Bearbeiter: Gärtner

bëtelsac stM. ‘Sack für erbettelte Gaben’ wer me virtut wen he virmac / der muz tragin den betilsac PfzdHech 339,34. Sprichwort (TPMA 1,453): hôchfart wont bî betelsecken Renner 484

MWB 1 704,18; Bearbeiter: Gärtner

bëtelstap stM. ‘Bettelstab’ der prister [Konrad von Marburg] [...] ir [Elisabeth] nit sine gunst engab / zu grifene an den bedelstab Elis 6518; sy kam an den bettel stab LS168 36; HvBer 5857. ‘Pilgerstab’ leve bedelstaf / nu scheydent uch eyn wenyck aff / van Durendarde [Karl zu seinem Pilgerstab, in dem sein Schwert verborgen ist; vgl. bëtestap ] KarlGalie 8648

MWB 1 704,22; Bearbeiter: Gärtner

bëtelstücke stN. ‘Almosen’ swelch beteler hât vür grôz gelücke / ob er vil brôtes und betelstücke / in sînem sacke hât behalten, / der mac wol tummer witze walten Renner 16936; von haus czu haus er [Alexius] frôleich sprange / mit dem armen her und dâr / und nam der petel stuke wâr AlexiusC 110

MWB 1 704,30; Bearbeiter: Gärtner

bëtelvuore stF. ‘Lebensweise der Bettler’ dorumb [...] das er [der Ehemann bei unverschuldeter Armut] der betelfur icht zu teyll werde, so sullen di frunt sie [die Ehefrau] an weisen [...], das sie ir morgengab lass vorkauf oder vorsaz werd, das si [...] die betelfur vormeiden mugen StRPrag 133f.

MWB 1 704,36; Bearbeiter: Gärtner

bëtelwërc stN. ‘Leben als Bettler’ here got, wem pin ich geleich? / ich pin nackent und ploß / und pin der petlere genoß. / ich pin zu pettelwerch enwicht, / das ‘kenne got’ [vergelt’s Gott] ich kann sein nicht HvNstAp 1380; ein blinder man / sich an den weg dar vf gnade / an bettelwerg gesetzet hade EvStPaul 9407. 12595

MWB 1 704,42; Bearbeiter: Gärtner

bëtelwîp stN. ‘Bettlerin’ (s.a. bëtewîp ) : habet iu allez, daz ich hân, / und lât mich mit iu begân / als ein armez betelwîp Mai 54,19; hi was ein aldes bedelwip, / crang, unfrudec was ir lip Elis 5067

MWB 1 704,49; Bearbeiter: Gärtner

be|telzen swV. ‘etw. beschmieren’ din werder got Appolle / [...] als wahz wart gesmelzit / mit laster betelzit Martina 113,24

MWB 1 704,53; Bearbeiter: Gärtner

bëteman stM. Pl. bëteliute. 1 ‘einer, der für andere betet’
2 ‘Abgabenpflichtiger’
   1 ‘einer, der für andere betet’ der tôten beteliuten hiez man füeren spîse, / daz si ir gên gote gedæhten Kudr 949,3; HartmKlage 263    2 ‘Abgabenpflichtiger’ der da ein bedeman ist [...], den ensoll auch niemandts mehe scheffen [l. schetzen ] noch beden [besteuern noch mit Abgaben belasten] WeistGr 2,373 (Mitte 14. Jh.). 2,370

MWB 1 704,56; Bearbeiter: Gärtner

bëtemësse stF. ‘Bittmesse’ drizek betemisse / werden vil gewisse / von mir bestellet und gevrumt Reiher 319

MWB 1 705,1; Bearbeiter: Gärtner

betemmen swV. ‘einen Wall aufschütten’ und der kunig des norden wirt kumen und wirt betemmen [ comportabit aggerem ] und wirt gewinnen gar veste stete, und das mogen di arm des suden nicht geweren Cranc Dan. 11,15

MWB 1 705,4; Bearbeiter: Gärtner

betempfen swV. bedempfen

MWB 1 705,9;

bëten swV. 1 ‘ein Gebet (vor Gott) verrichten’
1.1 absolut
1.2 mit Präp.
1.3 mit Adverbialbest.
1.4 mit Refl.-Pron. (vgl. RheinWB 1,644)
2 ‘jmdn. anbeten’
3 ‘etw. erbetteln’
4 ‘jmdn. mit Abgaben belasten’
   1 ‘ein Gebet (vor Gott) verrichten’    1.1 absolut: do si do gebeteten, eine naht si sich enthabeten AvaLJ 27,1; wachet unde betet, daz ir iht bechort werdet Spec 149,8; do bet er vnde las, / als do site was Herb 3483; si vasten und wachen und beten PrOberalt 139,24; Lanc 416,18 u.ö. daz ivdische volch vzzerhalbe stuͦnt unde betti Spec 80,28; der in sine chirchen wolde gen beten ebd. 110,27; die fuͦren beten hintz dem tempel PrOberalt 148,6; JPhys 11,30. – subst.: weles nu daz gebet si und daz betten si Tauler 394,33; geistlîcher liute beten unde wachen KLD:Kzl 16: 8,14; Eckh 5:186,2 u.ö.; Mechth 7:65,7; Lanc 112,25; darumbe verdriesse sú des wúrckendes und des bettendes Tauler 57,19. – Part.-Adj.: ein bettende herze Mechth 7: 65,9    1.2 mit Präp.: an , häufig (Präp. oder Partikel nicht immer sicher zu unterscheiden, s.a. anebëten ): da betten si an unseren herren AvaLJ 185,2; an einen got sie betten TrSilv 350. – meist auf heidnische Gottheiten bezogen: si [...] bettin an ir abgot Spec 38,21; TrSilv 417. 489. 798; UvEtzAlex 20908; sie betten an ein rint ebd. 10710; Parz 454,3. vür : do bettete ich fúr die cristanheit 7: 13,8. ebd. 4:6,3; Lanc 539,5; arbeitent vur vns, so beten wir vur ivch PrBerthKl 3,110. das ich bete vúr die not, die nu ist in Sahsen landen Mechth 7: 28,2. über : daz si vbir in betten BrEng 44. ûf ze : dvͦ bette her vͦf ze himele TrSilv 216. umbe : si bette umbe daz heil der werlte AvaLJ 4,4; Spec 64,33; Lucid 131,2. wider : er bettet widir dem ahtesal [zur Abwehr von Verfolgung] Vateruns 178. ze : der woͮfte unde bette ze gote Spec 108,30. 120,18. 137,11    1.3 mit Adverbialbest.: Karl bette dicke / mit tiefen herce blickin Rol 47. 7559; der niht gern betet PrBerthKl 3,107. 5,19; Mügeln 311,4; krefticlîche sol man beten Eckh 5: 191,1    1.4 mit Refl.-Pron. (vgl. RheinWB 1,644): do gienc her [Ägidius] stille / in daz urone munstir / vnd gebette ime aldar Ägidius 915    2 ‘jmdn. anbeten’ fur got er nider viel. / er bette in mit herzen AvaLJ 101,8    3 ‘etw. erbetteln’ der sin gut hie gar / verstrout und muß es beten dann Mügeln 272,4    4 ‘jmdn. mit Abgaben belasten’ der da ein bedeman [Abgabepflichtiger] ist [...] den ensoll auch niemandts mehe scheffen [l. schetzen besteuern] noch beden WeistGr 2,373 (Mitte 14. Jh.)

MWB 1 705,10; Bearbeiter: Gärtner

bëtenbrôt stN. ‘Botenlohn’ (s.a. botenbrôt ): gebt mir daz betenbrôt EnikWchr 11050; FrSchw 7329; WolfdB 226,4; der kneht vordert sîn betenbrôt EnikWchr 11020; FrSchw 7841

MWB 1 705,57; Bearbeiter: Gärtner

bëtephert stN. ‘Bedepferd, abgabepflichtiges Pferd’ (s.a. bëteros ): diu voitpfert von Ellenpogen [...] vnd diu betepfert, diu man minem herren fuͤret, der sint 11 <1/2> UrbTirol 42

MWB 1 705,61; Bearbeiter: Gärtner

betërmen swV. auch bedirmen. 1 ‘jmdn. zu etw. bestimmen’
2 ‘etw. jmdm. zuweisen, jmdn. für jmdn. bestimmen’
   1 ‘jmdn. zu etw. bestimmen’ wen swels mensche dar zuͦ [die sieben Horen zu beten] betermet oder gebunden ist, vnde der die siben zit nith begat, der ist gote sines denestes gebrosten Lucid 78,6; personen [...]die zuͦ godes dinste ordenlich sin unde wol bedirmet UrkFrankf 2,329 (a. 1332); UrkWürzb 40,316 (a. 1340)    2 ‘etw. jmdm. zuweisen, jmdn. für jmdn. bestimmen’ daz [Feld] dâ der koufman [der vierte Bauer im Schachspiel] ê besaz / und im ze stal [zur Aufstellung] betermet was HvBer 10373; uch seide ich: / nieman bekumen mag an mich, / ez ensi von minem vater eben / bedirmet ym vnd auch gegeben EvStPaul 12067; Elis 1407 u.ö.

MWB 1 706,1; Bearbeiter: Gärtner

betërmenen swV. ‘bestimmen, verfügen’ 1 mit Akk.d.S. und Präp.-Obj.
2 mit Akk.d.P. (und Dat.d.P.)
   1 mit Akk.d.S. und Präp.-Obj.: das ich [...] han beterminot vnd aigenlich geben nach minem tode minen pongarten [l. boumgarten ] vnd mine hus ze Aeschach [...] ze v́nser vrown sant Mariun múnster ze Lindowe UrkCorp (WMU) 3297,16    2 mit Akk.d.P. (und Dat.d.P.): dess [zur Absetzung des Spitalmeisters] son sie gewalt han [...] und sonte denne ie einen andern maister betermenen und nemen SchwäbWB 1,953 (Lind. 1307); die vorgeschribene gottesgabe, die [um die] er vns ainen ewigen priester vnserm spitale bedermenot vnd gemachet hat UrkTüb 126 (a. 1323)

MWB 1 706,15; Bearbeiter: Gärtner

beterminieren swV. ‘etw. bestimmen, determinieren’ sit daz denne die forme des menschen si etwaz natürliches dinges, so suochet si ein beterminierte materie [ requirit determinatam materiam ] , daz ist fleische unde gebein ThvASu 48,6 u.ö.

MWB 1 706,28; Bearbeiter: Gärtner

beterminiertlich Adj. ‘bestimmt, definiert’ dü [ forme ] hat craft von etlicher gesihti der getat beterminiertlich [ habet efficaciam respectu alicuius actus determinati ] ThvASu 192,3

MWB 1 706,33; Bearbeiter: Gärtner

beterminierunge stF. ‘Bestimmung, Determination’ unde da von so enist niht blöslich zesprechen, daz Christus si ein „creaturen“ oder „minre denne der vatter“, sunder mit beterminierunge [ cum determinatione ] , daz ist „nach menschlicher nature.“ ThvASu 98,19

MWB 1 706,37; Bearbeiter: Gärtner

bëteros stN. ‘Bedepferd, abgabepflichtiges Pferd’ (s.a. bëtephert ): das gutt [...] giltet ierichleichen für pete ros sechzechn pfunt Perner UrkBenediktb 167 (a. 1334). 168

MWB 1 706,43; Bearbeiter: Gärtner

bëtesal stM. ‘Tempel’ die in den tvrnen gewesen / warn [die Insassen der von Abimelech eingeschlossenen Burg] , die eilten genesen / mit havffen in den petesal [ fanum dei Idc 9,46] / fvͤr Berit vnd Baal RvEWchr(Z) 61

MWB 1 706,47; Bearbeiter: Gärtner

bëteschoʒ stN. ‘Bedeschoß, als Lehensabgabe zu leistende Steuer’ ungelt angaria, post hoc precaria betschos DRW 1,1347 (Wien; 13. Jh.)

MWB 1 706,52; Bearbeiter: Gärtner

bëte|snitære stM. ‘Bedeschnitter, der den Steueranteil vom Getreide schneidet’ bethsniter, qui sunt messores WeistFrk 50,30 (a. 1252)

MWB 1 706,55; Bearbeiter: Gärtner

bëtestap stM. ‘Pilgerstab’ (s.a. bëtelstap ) : by syne syde hey [Karl] do nam / synen leven bedestaff. / des soulde hey node wesen aff, / want dar stach in Durendarde KarlGalie 9580 u.ö.

MWB 1 706,58; Bearbeiter: Gärtner