Wörterbuch
ABCDEF s.VGHIJK
  Ansicht: Standard Gliederung    |     Zusatzinformationen   Links      |     Portion: Artikel pro Seite

b – bächelîn
bächeln – backenknûʒ
backenslac – badekeʒʒel
badekleit – badevolc
badewâc – balde
baldecheit – ballerisse
ballespil – balsamlich
balsammæʒec – balster
balster – banboum
banbrief – banekîe
banël – banierære
baniere – banovære
banoven – banvîre
banvîretac – bar
bar – bârbrët
1barc – barkân
      1barc stM.
      2barc stM.
      barchant, barragân stM.
      barchantroc stM.
      bærde stM.
      bar|diu stM.
      bâre stM.
      bære stM.
      bære stM.
      bârec, bærec stM.
      barël stM.
      barëllîn stM.
      1bâren stM.
      2bâren stM.
      barentieren stM.
      barete stM.
      bârhobel stM.
      barhoubet stM.
      barille stM.
      barkân stM.
barke – barmecheit
barmeclich – barnen
barnstëcke – bartierunge
bartinc – base
Baseler, Basler – batalieren
batalierre – baʒ
bazân – bebreiten
bebrunzen – bëchswarz
bëchtranc – beckenknëht
beckenkol – bedæhteclîche
bedahtheit – bêdenthalbære
bederben – bediutecheit
bediuteclîche – bedringen
bedröuwen – begâben
begâbunge – bêgehart
begëhen – begesten
begetern – beginst
beginstnisse – begnâdunge
begougeln – begrîflich
begrîflîcheit – behabede
behaben – behalt
behaltære – behebunge
behecken (?) – behëlfen
behëlfunge – behern
behêrren – behœrlicheit
behosen – behülfec
behülfelich – behûsunge
beide, bêde – beierisch
Beierlant – beinîn
beinîsen – 2beiten
beitunge – bejac
bejagen – bekennelich
bekennelicheit – beklage
beklagen – beklipfen
beklocken (?) – bekorære
bekorlich – bekriegen
bekrîen – bekuppeln
bekürn – belderîchen
belëcken – belîbelich
belîben – belle (?)
bellechîn – Belzebub
belzelîn, belzel – 1bemeinen
2bemeinen – benahtunge
benæjen – benedîunge
benediz – benihte
benît – benuomunge
benützen – 2ber
bër – bërcgesworne
bërcgot – bërcphenninc
bërcrëht – berechenen
berechenunge – bereit
bereitære – bërgen
bergîn – beriemen
berieʒen – berillîn
berîmeln – berîʒen
berkel – bernbunge
bërnde – bernzunge
berœsen – berty
berüchtegen – beruofære
beruofen – besæjen
besalben – beschaft
beschaft – bescheiden
bescheiden – 1beschern
2beschern – beschînen
beschirm – beschouwede
beschouwelich – beschuoben
beschuohen – bëseme
bësemen – besideln
besiffeln – besîtes
besitzære – beslieʒunge
beslîfen – besnaben, besneben
besneiteln – besoufen
bespæhen – best
bêst, bêste – beste
bestëchen – bestie
bestieben – bestrîten
bestrouben – besunderbar
besunderheit – beswæren
beswærnisse – bët
betagen – beteidigunge
beteidingen – bëtelorden
bëtelruof – beterminierunge
bëteros – betimbern
betirmen – betrahtegen
betrahten – betriuten
betriuwen – betrüeben
betrüebenisse – bettegegate
bettegëlt – betterise
betterise – betûchen
betüemen – betwengen
betwinc – bevatzen
bevëlch – bevillen
beviln – bevolgec
bevollen – bevür
bevürhten – bewarlich
bewærlich – bewëgen
bewëgen – bewërfen
bewërken – bewirten
bewîselîche – bezâfen
bezaln – bezëmen
bezenen – bezoc
bezoubern – bî
bibe – bibunge
bic – bíderben, bedérben
biderbenen, bederbenen – bî|ein
bîeinander – bierzins
biese – bîgesëʒʒe
bîgestendec – bîhtegen
bîhten – bilchmûs
bildære – bildeslêre
bildesnitzer – billich
billîch – bimʒ
bin – binnen
bînstoc – birden
bir(e) – birnenkërn
birnkumpost – bî schaffen
bîschaft – bisemvaʒ
bisen – bîsorge
bîspël – bît
bitære – bitteric
bitterkeit – biuge
biugunge – biutel|snîdære
biuteltuoch – bî vüegen
bî vüeren – bîzeichenen
bî zëmen – blægen
blâ|gleien|bluome – blandine
blanke – blâst
blaster – blâterkopf
blæterlîn – blëchhantschuoch
blëchrinc – bleichlich
bleichros – bletzelîn
bletzen – bliczen
1blîde – blindecheit
blindeclich – bliuclich
bliuge – blœde
blœdecheit – blüegeln
blüegen – bluombolle
bluome – bluomenzît
bluom|ôsterâbent – bluotgieʒen
bluotgieʒende – bluotspîwunge
bluotstëchære – bluotwurm
blut – bocks
bocksbluot – bogenschuʒ
bogensnuor – 2bolle
bollen – bônwibel
bônwinde – borge
bor|gemeit – (bornütze,) enbornütze
bors, borse – borvërre, enborvërre
borvil – bote
botech – botwar
botwarære – boumen
boumgarte – boumzaher
bovel – bræche
brachen – brâ|hâr
bræhen – branc
brangen – brætelîn
braten – brëche
brëchel – breisier
breit – brenken
brenn-, bern(e)-, birnschatz – brësthaft
brëstlich, brëstenlich – briefbuoch
briefbuochelîn – brieʒen
brî|mel – brîsger
brîsschüechel – briulêhen
briumeister – briutelstuol
briuten – brœdeclich
brœdeheit – brôt
brôtbanc – brôtkouf
brôtloube – bruch
bruch – brückelât
brückelîn – bruckslac
bruckwëc – brûne
brûnen – brünneholz
brunnekîn – brünselbërc
brünseln – bruochstinkende
bruochwëc – bruoderzeichen
bruost – brustgezierde
brustklopfen – brûtgebende
brûtgesanc – brûtsanc
brûtschaft – bûchstœʒec
bûchstrenge – budeminc
bûden – bû|geschirre
bû|gevelle – buhsholz
bûhurdierære – bûlslac
bulzen – büntnisse
buntschuoch – buochbediuten
buochblat – buochstap
buochswam – buosemsnuor
buosemtuoch – buppe
bur – burcgesuoch
burcgewer – burclêhen
burclêhenrëht – burcrëhtacker
burcrëhten – burctorære
burcvëlt – bürde
bürdelîn – bürgelschaft
bürgen – burgertavel
burgervëlt – burnegël
burneholz – bürste
bürsten – büschelîn
buschoff – bûteilen
bûteilunge – buttenblüejende
buttenbluot – bûz
bûʒe – bûʒe

   1barc - barkân    


1barc stM. ‘überdachtes Brettergerüst, Feldscheune’ zwêne wullene hantschû und ein mistgrape ist des tageworchten bûze, sîn weregelt ist ein bark vol weizes von zwelf rûten SSp(W) 3:45,8; du kumist also in dinen sark / als ryfer weyze in den bark Hiob 1992. 9653; do quam ich [...] zu dem barge des nuen getreydis Cranc Ez 3,15. Agg 2,17

2barc stM. ‘kastrierter Eber’ daz [Wasser] intranc der esel noch der brach [l. barc ] VMos 51,6; der einn phert verkoufet, daz git vier pheinninge zuͦ zolle, [...] ein barc einen pfeinning WeistGr 1,762 (a. 1310); megalis porcus castratus: barch SummHeinr 2:368,165; porcus: barg VocOpt 45.140

barchant, barragân stM. Stoff aus Baumwolle und Leinen (von arab. barrakànat, vgl. LexMA 1,1454f.): Lanze eine treien treit, / diu ist von barchâne, / grüene alsô der klê Neidh WL 1:4,2; ich sages iu niht nâch wâne, / von rôtem barragâne / was diu dritte sîte [des Zeltes] UvZLanz 4828; [Abgaben beim Verkauf:] von ie dem stücke barchent einen zehener, halben von dem hingeber und halben von dem köufer StRMeran 426

barchantroc stM. Obergewand, Kleid aus barchant: ez sol ouch ir deheine keinen barchenrock, underrock oder oberrock zuͦ den siten brisen [schnüren] SpeyrerP 59

bærde stF. ‘Benehmen, Verhaltensweise, Erscheinung’ (vgl. gebærde): ine hân des niht vergezzen, / ine künne wol gemezzen / beide ir bærde unt ir site Parz 115,1; ir sult ouch sunder schouwen, bî welher Bêne sitze. / nemt daz in iwer witze / in welhen bærden diu sî ebd. 709,29; sin [des im Sternzeichen Krebs Geborenen] hüffe grob, sin berde / gar eislich ist zu aller stund Mügeln 305,11. – ‘Gebärde’ mit sînen bærden er [der Stumme] swuor, / daz er den helden mære / sîns dienstes willic wære UvZLanz 6636

bar|diu stF. Frau aus der Gruppe der → barschalken: quod quedam pardiu [...] non legitime maritali thoro coniuncta de servitio soluta sit UrkSalzb 1,282 (a. 1077)

bâre stswF. 1 ‘Totenbahre’
2 ‘Trage für Verwundete’
   1 ‘Totenbahre’ mit vil grôzen êren / wart di bâre bereit / und der lîchame dar ûf geleit / mit pelle unde mit golde SAlex 3874; die armen wurden dâ begraben, / und die edelen ûf bâre gehaben Wh 451,12; ûf der bâren [: wâren ] Iw 1443; ûf der bâre [: zewâre ] ebd. 1249; NibB 1050,2. 1043,3. – rechtsspr. (vgl. DRW 1,1171) ~ gen ~ ‘Gleiches mit Gleichem vergelten’ (Talion): und sol man ab im richten bar gen bar nach urteil StRZürich 161    2 ‘Trage für Verwundete’ man bringet [...] der verchwunden [...] / wol ahtzec rôte bâre her in unser lant NibB 239,3

bære Adj. ‘fähig, bereit’ ist er kampfes bære / [...] daz er ir lîp unde ir lant / mir mit kampfe türre wern Parz 209,20

bære stF. ‘Benehmen, Verhaltensweise, Erscheinung’ si gelaubten daz er wær / ein got chunick in menslicher pær LebenChristi 450; nicht erhoͤet ich mein hertze in ynwendiger hoffertiger pär [Ps 130,1] PsMb 26(Glossar); [hätte der Junge länger gelebt] sô hiet er lîht gewunnen bezzer bære Ottok 89804; hastu ye bey deinen tagen / von der Mynn horn sagen? / daz pin ich und pin geseit, / waz man treibt von uppikeit / mit der per und mit der wat Teichn 556,17; wer liebet sich dem schimphe / mit tzuͤchten an gevære? / wer vleizzt sich guͦter pære, / daz er mag niemant missehagen? Suchenw 2,22

bârec, bærec Adj. ‘fruchtbar, schwanger’ (vgl. birec): manech vihe ander / wart vile bârig Gen 765; der himel sî dir gnâdich, diu erde sî dir bârich ebd. 1169; scalchen und diuwen bevalech er daz vihe ze triuwen, / daz si iz sanfte triben, daz dei bârigen ieht bechliben ebd. 1434; daz was dev frowe Sâra. si ne was nicht parich VMos 16,13. 26,4; wir biten dih, himelische frowe, / wande dv uon des heiligen geistis fivre vnde uon sinen towe / goteliche wurde berich Litan 361

barël stN. ‘Becher, Krug, Fässchen’ (aus afrz. beril): mit wîn ein glesîn barel Parz 622,9; swenn siz parel im gebôt, / daz gerüeret het ir munt, / sô wart im niwe freude kunt ebd. 622,23; an dem satele hanget wînes zwei parel WolfdA 442,2; in lerú barel er in bant / vakeln groz von dechten RvEWchr 18593; RvEAlex 21355; Rennew 34396

barëllîn stN. Dimin. zu barël: her fure zoch er sin barillin, / an den munt satzte es der furste lobesam SalMor 310,4; da stieß er under den gurtel sin / mit silberin reiffen ein wol beslagen barillin ebd. 304,2. 282,5

1bâren , bæren swV. ‘jmdn. auf eine Bahre legen, jmdn. aufbahren’ der [schwer kranke] kaiser hiez sih pâren, / [...] / er newolte selbe der mite varn Kchr 13696; die tôten hiez si bâren / die mit ir dâ wâren / ûf diu ros Wig 5206; in ainen sarc man baͤrin sach / die lichamen baide RvEWh 1968; Rol 7620; En 6797; Wh 462,29

2bâren swV. ‘sich gebärden, verhalten’ (vgl. gebâren): der kunic Philippîn / dem gelîche bârte, / als ez in beswârte, / des man dâ an in gert Ottok 65088; auch etlich, die halb edel waren / die sach man gar hoflichen paren MeierBetz 126; ein schöne tochter er gewan, / ein chind pey zwelef jaren; / dy chund auch wol paren / und gar recht tugentleich Hawich 4503; seu sprachen: wem part iͤr geleich? Suchenw 24,199

barentieren swV. ‘schlagen, besiegen’ (vgl. mnl. barenteren aus afrz. desbarater, desbareter; vgl. Anm.z.St.): alsus wart zo den zyden / Bremunt geschauffeirt, / ind so sere zo barenteirt, / dat hey selve kome entfloe / harde trurich ind unfro KarlGalie 2656

barete stN. biret

bârhobel stM. ‘Bahrtuch’, Tuch oder Fell zur Bedeckung des Leichnams: abe im zarter den überdon / unde warf den barhobel dan Serv 3421

barhoubet Adj. ‘ohne Kopfbedeckung, barhäuptig’ barhoubit und barvûze / er des kirchhovis crumme / gînc vor den crûzin umme NvJer 9320; snâken [...] peizent die parhaupten läut gar sêr BdN 298,34; UrkCorp (WMU) 2130,43

barille swM. berille

barkân stM. barchant