Wörterbuch
ABCDEF s.VGHIJK
  Ansicht: Standard Gliederung    |     Zusatzinformationen   Links      |     Portion: Artikel pro Seite

b – bächelîn
bächeln – backenknûʒ
backenslac – badekeʒʒel
badekleit – badevolc
badewâc – balde
baldecheit – ballerisse
ballespil – balsamlich
balsammæʒec – balster
balster – banboum
banbrief – banekîe
banël – banierære
baniere – banovære
banoven – banvîre
banvîretac – bar
bar – bârbrët
1barc – barkân
barke – barmecheit
barmeclich – barnen
barnstëcke – bartierunge
bartinc – base
Baseler, Basler – batalieren
batalierre – baʒ
bazân – bebreiten
bebrunzen – bëchswarz
bëchtranc – beckenknëht
beckenkol – bedæhteclîche
bedahtheit – bêdenthalbære
bederben – bediutecheit
bediuteclîche – bedringen
bedröuwen – begâben
begâbunge – bêgehart
begëhen – begesten
begetern – beginst
beginstnisse – begnâdunge
begougeln – begrîflich
begrîflîcheit – behabede
behaben – behalt
behaltære – behebunge
behecken (?) – behëlfen
behëlfunge – behern
behêrren – behœrlicheit
behosen – behülfec
behülfelich – behûsunge
beide, bêde – beierisch
Beierlant – beinîn
beinîsen – 2beiten
beitunge – bejac
bejagen – bekennelich
bekennelicheit – beklage
beklagen – beklipfen
beklocken (?) – bekorære
bekorlich – bekriegen
bekrîen – bekuppeln
bekürn – belderîchen
belëcken – belîbelich
belîben – belle (?)
bellechîn – Belzebub
belzelîn, belzel – 1bemeinen
2bemeinen – benahtunge
benæjen – benedîunge
benediz – benihte
benît – benuomunge
benützen – 2ber
bër – bërcgesworne
bërcgot – bërcphenninc
bërcrëht – berechenen
berechenunge – bereit
bereitære – bërgen
bergîn – beriemen
berieʒen – berillîn
berîmeln – berîʒen
berkel – bernbunge
bërnde – bernzunge
berœsen – berty
berüchtegen – beruofære
beruofen – besæjen
besalben – beschaft
beschaft – bescheiden
bescheiden – 1beschern
2beschern – beschînen
beschirm – beschouwede
beschouwelich – beschuoben
beschuohen – bëseme
bësemen – besideln
besiffeln – besîtes
besitzære – beslieʒunge
beslîfen – besnaben, besneben
besneiteln – besoufen
bespæhen – best
bêst, bêste – beste
bestëchen – bestie
bestieben – bestrîten
bestrouben – besunderbar
besunderheit – beswæren
beswærnisse – bët
betagen – beteidigunge
beteidingen – bëtelorden
bëtelruof – beterminierunge
bëteros – betimbern
betirmen – betrahtegen
betrahten – betriuten
betriuwen – betrüeben
betrüebenisse – bettegegate
bettegëlt – betterise
betterise – betûchen
betüemen – betwengen
betwinc – bevatzen
bevëlch – bevillen
beviln – bevolgec
bevollen – bevür
bevürhten – bewarlich
bewærlich – bewëgen
bewëgen – bewërfen
bewërken – bewirten
bewîselîche – bezâfen
bezaln – bezëmen
bezenen – bezoc
bezoubern – bî
bibe – bibunge
bic – bíderben, bedérben
biderbenen, bederbenen – bî|ein
bîeinander – bierzins
biese – bîgesëʒʒe
bîgestendec – bîhtegen
bîhten – bilchmûs
bildære – bildeslêre
bildesnitzer – billich
billîch – bimʒ
bin – binnen
bînstoc – birden
      bînstoc swV.
      bînsûge swV.
      bint swV.
      bintrieme swV.
      bint|ürn swV.
      bintwide swV.
      binunft swV.
      bînvaʒ swV.
      bînwâʒ swV.
      bînweide swV.
      binwendec swV.
      binwerf swV.
      binwis swV.
      binʒ swV.
      binʒenwurz swV.
      binʒîn swV.
      bîphliht swV.
      birboum swV.
      birböumîn swV.
      birden swV.
bir(e) – birnenkërn
birnkumpost – bî schaffen
bîschaft – bisemvaʒ
bisen – bîsorge
bîspël – bît
bitære – bitteric
bitterkeit – biuge
biugunge – biutel|snîdære
biuteltuoch – bî vüegen
bî vüeren – bîzeichenen
bî zëmen – blægen
blâ|gleien|bluome – blandine
blanke – blâst
blaster – blâterkopf
blæterlîn – blëchhantschuoch
blëchrinc – bleichlich
bleichros – bletzelîn
bletzen – bliczen
1blîde – blindecheit
blindeclich – bliuclich
bliuge – blœde
blœdecheit – blüegeln
blüegen – bluombolle
bluome – bluomenzît
bluom|ôsterâbent – bluotgieʒen
bluotgieʒende – bluotspîwunge
bluotstëchære – bluotwurm
blut – bocks
bocksbluot – bogenschuʒ
bogensnuor – 2bolle
bollen – bônwibel
bônwinde – borge
bor|gemeit – (bornütze,) enbornütze
bors, borse – borvërre, enborvërre
borvil – bote
botech – botwar
botwarære – boumen
boumgarte – boumzaher
bovel – bræche
brachen – brâ|hâr
bræhen – branc
brangen – brætelîn
braten – brëche
brëchel – breisier
breit – brenken
brenn-, bern(e)-, birnschatz – brësthaft
brëstlich, brëstenlich – briefbuoch
briefbuochelîn – brieʒen
brî|mel – brîsger
brîsschüechel – briulêhen
briumeister – briutelstuol
briuten – brœdeclich
brœdeheit – brôt
brôtbanc – brôtkouf
brôtloube – bruch
bruch – brückelât
brückelîn – bruckslac
bruckwëc – brûne
brûnen – brünneholz
brunnekîn – brünselbërc
brünseln – bruochstinkende
bruochwëc – bruoderzeichen
bruost – brustgezierde
brustklopfen – brûtgebende
brûtgesanc – brûtsanc
brûtschaft – bûchstœʒec
bûchstrenge – budeminc
bûden – bû|geschirre
bû|gevelle – buhsholz
bûhurdierære – bûlslac
bulzen – büntnisse
buntschuoch – buochbediuten
buochblat – buochstap
buochswam – buosemsnuor
buosemtuoch – buppe
bur – burcgesuoch
burcgewer – burclêhen
burclêhenrëht – burcrëhtacker
burcrëhten – burctorære
burcvëlt – bürde
bürdelîn – bürgelschaft
bürgen – burgertavel
burgervëlt – burnegël
burneholz – bürste
bürsten – büschelîn
buschoff – bûteilen
bûteilunge – buttenblüejende
buttenbluot – bûz
bûʒe – bûʒe

   bînstoc - birden    


bînstoc stM. ‘Bienenstock’ swer daz cruͦt stosset unde di binstocke mit den saffe bestrichet, di binen blibent da gerne Macer 73,3; in dem wasser davor / stunden dikch und grossew ror / [...] die warn als die peinstokch gros / und lang pey sechzig schuechen Seifrit 5336

bînsûge , bînsouge Subst. Bezeichnung für Pflanzen, deren honigtragende Blüten gern von Bienen aufgesucht werden (Marzell 2, 1161): apiacum vel timum: binisuga, binsoͮga SummHeinr 1:194,294. 2:52,343; balsamita: seuiboͮm, binesuga VocBV887 3:486,7; mellilota: binisuga ebd. 3:489,44

bint stN.(?) ‘Bindung, Verknüpfung’, übertr. ‘Fessel, Gewalt’ zwei ort an dem bogen sint, / in den haftet der senewen bint LvRegSyon 3657; und pringt den man ins teufels pint / nicht so drat sam sein chint, / daz er gewint unrechtz guͤt Teichn 339,135

bintrieme swM. ‘Riemen zum Binden (an der Rüstung oder am Pferdegeschirr)’ fisceptura: bintriemen VocBV926 3:443,54; er nam zvene boume [...] / die bant er an sine bintriemen GrRud F 34; dâ man den helm dâ knüpfet, / traf in der stolze degen zier / und schriet im abe der collier / enzwei der bintriemen stric KvWTroj 36222; JTit 1602,2. – bildl. zum Ausdruck der Negation: daz nie sô grôzer haz / noch urliuges bôr / wær gewesen hie enphor / zwischen den Stîræren / und den Salzpurgæren, / daz von dem hûse iemen / umb einen bintriemen / schade wære geschehen Ottok 29441

bint|ürn stF. ‘Gebinde von der Größe einer Yrn (ca. 90 Liter)’ (s. Stolz z. St. in UrkSüdtirol 3,1:155): utrique coloni due urne, que dicuntur pinturn UrkSüdtirol 3,2:187 (ca. 1280-90); propsturn, saltnerurn, pinturn von untailten und gemeinem wein ebd. 3,2:203 (ca. 1340)

bintwide swF. wie bantwide : aber ettwie viel achtent sij so kleine / die kleine byntwiden die sij binden alleine Pilgerf 12809

binunft stM. benunft

bînvaʒ , bîevaʒ stN. ‘Bienenkorb, Bienenstock’ aluearia: peivas VocBV926 3:444,74; der per lâget der peinväzzer durch des honigs willen, wan er izt nihts sô gern BdN 163,8. – bildl.: waz wünne hât der heilige geist in dem herzen, dâ er sô stæte ruowe inne vindet, daz in mit deheinem râcherouche ûz sînem süezen binvazze vertrîbet! DvASchr 331,2; Baumgart 132,18

bînwâʒ stM. ‘Honigduft’ waz wuͤnne hat der heilige geist in dem hertzen, da er so stete ruwe inne vindet, daz mit deheine rache uz sinem suͤßen bynwazze mag gegen! PrBerth(K) 106

bînweide stF. ‘Bienenweide’ winter, hin ist dîn gewalt, / nû hât sumer sîn gezelt / ûf geslagen an die pînewaide SM:Go 1a: 1,3

binwendec , binnenwendec Präp. mit Gen., ‘innerhalb’ vor den luitin, die binwendic landis sin Mühlh 128,9; daz he binnenwendic landes nimandes habe, der sin ungemach gevorderen kunne oder muge oder wolle, an den richter alleine StRFreiberg 190,30

binwerf , bîwerf stSubst. Ansatz unsicher, Wortbildung unklar. ‘Klinge’ adel bî bœser geselleschefte / sint bœse bîwerf [La. binwerf E] an edelm hefte, / honic in sûren ezzich krüegen / sint senfte liute bî ungefüegen Renner 23472; daz si ireu messer machen suln, daz di engel [Pl. von angel, s. unter 4 ] durch und durch di hefte und pinwerf gen NüP 137

binwis stN. Herkunft und Wortbildung unklar. eine bestimmte Art von Grundstücken (vgl. Glossar z.St.): 12 binwis, der 8 sint der edeln luͥten lehen von der herschaft [...]; duͥ andern 4 binwis geltent [...] UrbHabsb 1:36,10. 1:37,20

binʒ stM., swF. bineʒ

binʒenwurz stF. ‘Wurzel der Binse’ swem daz vih sterbe, der nem binzenwurz und snekenhuser und pulver daz und geb daz dem vih in dem wazer zetrinken BenRez 51

binʒîn Adj. ‘aus Binsen (gemacht)’ hern Moyses lîbelîn was niht grôz, / [...] / und lac in einem körbelîn / gewindelt daz was binzîn Renner 19114

bîphliht stF. ‘Oberaufsicht, Obhut’ den erberren vnd den geistlichen vrowen von Gnadental, die in der bivlicht sint der erberron vnd der gestlichon herron des abtes vnd des conuentes von Wettingen UrkCorp 2789,27

birboum stM. ‘Birnbaum’ swelch mensch den ouzganc hât, sô nim des birboumes rinden Barth 152,34; birboumes sâme Eckh 5: 111,14; pirus haizt ain pirpaum BdN 340,16 u.ö.; Pelzb 123,2 u.ö.

birböumîn Adj. ‘von Birnbaumholz’ alles holz ane funf holzer: eichen, buͤchin, tennin, birbomin vnde affolterin UrkCorp (WMU) 244AB,5,3 = 1851,19

birden swV. zu bërn, vgl. bürden. ‘tragen, hervorbringen’ daz was ouch in uf gerbet, daz bernde ie nach der art vil gerne birdet [: unwirdet ] JTit 3503,4