Wörterbuch
ABCDEF s.VGHIJK
  Ansicht: Standard Gliederung    |     Zusatzinformationen   Links      |     Portion: Artikel pro Seite

b – bächelîn
bächeln – backenknûʒ
backenslac – badekeʒʒel
badekleit – badevolc
badewâc – balde
baldecheit – ballerisse
ballespil – balsamlich
balsammæʒec – balster
balster – banboum
banbrief – banekîe
banël – banierære
baniere – banovære
banoven – banvîre
banvîretac – bar
bar – bârbrët
1barc – barkân
barke – barmecheit
barmeclich – barnen
barnstëcke – bartierunge
bartinc – base
Baseler, Basler – batalieren
batalierre – baʒ
bazân – bebreiten
bebrunzen – bëchswarz
bëchtranc – beckenknëht
beckenkol – bedæhteclîche
bedahtheit – bêdenthalbære
bederben – bediutecheit
bediuteclîche – bedringen
bedröuwen – begâben
begâbunge – bêgehart
begëhen – begesten
begetern – beginst
beginstnisse – begnâdunge
begougeln – begrîflich
begrîflîcheit – behabede
behaben – behalt
behaltære – behebunge
behecken (?) – behëlfen
behëlfunge – behern
behêrren – behœrlicheit
behosen – behülfec
behülfelich – behûsunge
beide, bêde – beierisch
Beierlant – beinîn
beinîsen – 2beiten
beitunge – bejac
bejagen – bekennelich
bekennelicheit – beklage
beklagen – beklipfen
beklocken (?) – bekorære
bekorlich – bekriegen
bekrîen – bekuppeln
bekürn – belderîchen
belëcken – belîbelich
belîben – belle (?)
bellechîn – Belzebub
belzelîn, belzel – 1bemeinen
2bemeinen – benahtunge
benæjen – benedîunge
benediz – benihte
benît – benuomunge
benützen – 2ber
bër – bërcgesworne
bërcgot – bërcphenninc
bërcrëht – berechenen
berechenunge – bereit
bereitære – bërgen
bergîn – beriemen
berieʒen – berillîn
berîmeln – berîʒen
berkel – bernbunge
bërnde – bernzunge
berœsen – berty
berüchtegen – beruofære
beruofen – besæjen
besalben – beschaft
beschaft – bescheiden
bescheiden – 1beschern
2beschern – beschînen
beschirm – beschouwede
beschouwelich – beschuoben
beschuohen – bëseme
bësemen – besideln
besiffeln – besîtes
besitzære – beslieʒunge
beslîfen – besnaben, besneben
besneiteln – besoufen
bespæhen – best
bêst, bêste – beste
bestëchen – bestie
bestieben – bestrîten
bestrouben – besunderbar
besunderheit – beswæren
beswærnisse – bët
betagen – beteidigunge
beteidingen – bëtelorden
bëtelruof – beterminierunge
bëteros – betimbern
betirmen – betrahtegen
betrahten – betriuten
betriuwen – betrüeben
betrüebenisse – bettegegate
bettegëlt – betterise
betterise – betûchen
betüemen – betwengen
betwinc – bevatzen
bevëlch – bevillen
beviln – bevolgec
bevollen – bevür
bevürhten – bewarlich
bewærlich – bewëgen
bewëgen – bewërfen
bewërken – bewirten
bewîselîche – bezâfen
bezaln – bezëmen
bezenen – bezoc
bezoubern – bî
bibe – bibunge
bic – bíderben, bedérben
biderbenen, bederbenen – bî|ein
bîeinander – bierzins
biese – bîgesëʒʒe
bîgestendec – bîhtegen
bîhten – bilchmûs
bildære – bildeslêre
bildesnitzer – billich
billîch – bimʒ
bin – binnen
bînstoc – birden
bir(e) – birnenkërn
birnkumpost – bî schaffen
bîschaft – bisemvaʒ
bisen – bîsorge
bîspël – bît
bitære – bitteric
bitterkeit – biuge
biugunge – biutel|snîdære
biuteltuoch – bî vüegen
bî vüeren – bîzeichenen
bî zëmen – blægen
blâ|gleien|bluome – blandine
blanke – blâst
blaster – blâterkopf
blæterlîn – blëchhantschuoch
blëchrinc – bleichlich
bleichros – bletzelîn
bletzen – bliczen
1blîde – blindecheit
blindeclich – bliuclich
bliuge – blœde
blœdecheit – blüegeln
blüegen – bluombolle
bluome – bluomenzît
bluom|ôsterâbent – bluotgieʒen
bluotgieʒende – bluotspîwunge
bluotstëchære – bluotwurm
blut – bocks
bocksbluot – bogenschuʒ
bogensnuor – 2bolle
bollen – bônwibel
bônwinde – borge
bor|gemeit – (bornütze,) enbornütze
bors, borse – borvërre, enborvërre
borvil – bote
botech – botwar
botwarære – boumen
boumgarte – boumzaher
bovel – bræche
brachen – brâ|hâr
bræhen – branc
brangen – brætelîn
braten – brëche
brëchel – breisier
breit – brenken
brenn-, bern(e)-, birnschatz – brësthaft
brëstlich, brëstenlich – briefbuoch
briefbuochelîn – brieʒen
brî|mel – brîsger
brîsschüechel – briulêhen
briumeister – briutelstuol
briuten – brœdeclich
brœdeheit – brôt
brôtbanc – brôtkouf
brôtloube – bruch
bruch – brückelât
brückelîn – bruckslac
bruckwëc – brûne
brûnen – brünneholz
brunnekîn – brünselbërc
brünseln – bruochstinkende
bruochwëc – bruoderzeichen
bruost – brustgezierde
brustklopfen – brûtgebende
brûtgesanc – brûtsanc
      brûtgesanc stN.
      brûthüeter stN.
      brûthüeterinne stN.
      brûthülle stN.
      brûtinne stN.
      brûtlachen stN.
      brûtleich stN.
      brûtleichen stN.
      brûtleite stN.
      brûtlich stN.
      brûtliet stN.
      brûtliute stN.
      brûtlouf stN.
      brûtloufkleit stN.
      brûtlouften stN.
      brûtlouftlich stN.
      brûtmantel stN.
      brûtmiete stN.
      brûtmuos stN.
      brûtsanc stN.
brûtschaft – bûchstœʒec
bûchstrenge – budeminc
bûden – bû|geschirre
bû|gevelle – buhsholz
bûhurdierære – bûlslac
bulzen – büntnisse
buntschuoch – buochbediuten
buochblat – buochstap
buochswam – buosemsnuor
buosemtuoch – buppe
bur – burcgesuoch
burcgewer – burclêhen
burclêhenrëht – burcrëhtacker
burcrëhten – burctorære
burcvëlt – bürde
bürdelîn – bürgelschaft
bürgen – burgertavel
burgervëlt – burnegël
burneholz – bürste
bürsten – büschelîn
buschoff – bûteilen
bûteilunge – buttenblüejende
buttenbluot – bûz
bûʒe – bûʒe

   brûtgesanc - brûtsanc    


brûtgesanc stN. ‘Hochzeitslied’ allez geslæhte gelovbiger lobe begê brvtgesanges [ totum genus fidelium laudes celebret dramatum ] PsM H 44,1

brûthüeter stM. ‘Brautführer, -hüter’ (vgl. Weinhold, Dt. Frauen 1, S. 371f.): paranimphus: bruthuͦter VocOpt 3.088

brûthüeterinne stF. ‘Brautführerin, -hüterin’ paranimpha: bruthuͦterin VocOpt 3.089

brûthülle stF. dünner, feuerroter Schleier, mit dem die Braut ihren Kopf und ihr Gesicht verhüllt: flammeum: bruthuͤll VocOpt 18.006. 17.114

brûtinne stF. ‘Braut’ daz riche der hemele ist glich den czen juncvrowyn dy do nomen ere lampyn unde gyngen inkegen dem brutegum unde der brutynne. sundir do waren fumf torechte unde fumf wize EvBerl 146,27 (Mt 25,1)

brûtlachen stN. ein Wollstoff (eine besondere Art des Scharlachs? Vgl. Brüggen, Kleidung, S. 271): ein brûtlachen von Gent, / noch plâwer denne ein lâsûr, / het an geleit der freuden schûr: / daz was ein kappe wol gesniten / al nâch der Franzoyser siten Parz 313,4; brûnez scharlach brâht von Gint, / daz man heizet brûtlachen Wh 63,23

brûtleich stM. ‘Hochzeitslied’ mit süezem minnesange, / (daz sint epithalamica) / mit den brûtleichen wart sie dâ / in daz palas gecondwieret LvRegSyon 3212. – s.a. brûtliet

brûtleichen swV. ‘sich vermählen’ so ist verboten jn decretis, daz niemen jn disen ziten brutlichen sol unze nach ostern uber siben naht PrMill 425

brûtleite stF. ‘Hochzeit’ Marke der hiez an der vrist / den lantbarûnen allen sagen, / dazs inner ahzehen tagen / alle ze hove kæmen [...] ze sîner brûtleite Tr 12549

brûtlich Adj. ‘hochzeitlich, Hochzeits-; bräutlich’ brutlichem bette bereitet als gemehelt [ nuptiali thalamo preparata ut sponsata ] PsM H 101,2; do sach er einen da sitzen an bruͤtlich gewæte PrOberalt 166,13. 166,19 (gewant); mit brutlicher wete HeslApk 4749; ein brûtlîchez kleit Kröllwitz 4299; HeslApk 20784; Reinfr 24937; EvAug 53,14 (Mt 22,11); briutlîchen stuol Reinfr 10885; swenne so ein brutegoum / durch sinen brutlichen rum / geseze in sinem brutestul HeslApk 3220; an der prautlichen hochzeit [ festum nuptiarum ] HvHürnh 37,8

brûtliet stN. ‘Hochzeitslied’ der sêle wuof, der engel schal / rihten sich zesamen dâ / und sungen epitalamicâ. / daz bediutet hôhiu brûtliet KvHeimHinv 1049; die engel singent her und dâ / êpitalamitâ: / daz betiutet ‘hôhiu brûtliet’ Georg 1009. – s.a. brûtleich

brûtliute st.Pl. ‘Brautleute, -paar’ der degen pald [...] gab yegleicher [Jungfrau] ainen man. / nu saget: wie vil wirdet dan / prewtschafft [La. prawtlewt ] und hochtzeit? / geleich funff hundert ane streyt HvNstAp 5885

brûtlouf , brûtlouft stFMN. 1 ‘Vermählung, Hochzeit, Vermählungsfeierlichkeiten’
1.1 allgemein
1.2 in Vergleichen
1.3 in Verbindung mit Verben
2 ‘geistliche Vermählung, Hochzeit’ , von der Vereinigung der Christen mit Gott
   1 ‘Vermählung, Hochzeit, Vermählungsfeierlichkeiten’    1.1 allgemein: swenne dirre brûtloufte zît allerêst fure wirdit Gen 1306; nu wirt ouch nimmir mere / dehein broutlouft so here, / wan disiu nimmir zergat / unde immir ewich stat Hochz 1063; sîn fater habet sich sîner mûter geloubet / unt saz in foller brûtlofe VAlex 390; ein doͤrfelin, daz haizzet Chana, da wart ein brutluft PrOberalt 33,38; da ergie diu brutluft ebd. 34,39; hie huop sich diu brûtlouft sâ Iw 2434; der brûtloufte hôhgezît Parz 53,23; RvEAlex 18088. 15276; RvEWchr 20575. – Pl.: die brûtloufte wâren guot, des vroute sich Jacob Gen 1296; Hochz 322; Konr 22,34; PrOberalt 34,23    1.2 in Vergleichen: si waren alle samt fro, / sam di ze brutloften sint Rol 3443; herre, din ewig rich stat offen vor minen oͮgen gelich der edelsten brutlofte und der groͤsosten hochgezit und der langesten wirtschaft Mechth 4: 5,14; daz reiche der himel ist gliche worden eim menschen eim chünge, der da machet ein prutluft sinem svn EvAug 52,24 (Mt 22,1); also ein brutegam ufstunde / von dem bette mit vrouden urhaft / an dem tage siner brutlaft. / [...] glicher wis bar ane we / got di maget Brun 3411    1.3 in Verbindung mit Verben: ~ (der brûtloufte hôchgezît) begân, hân, machen, phlegen, stiften, tuon ‘eine Hochzeit feiern, veranstalten, ausrichten’ in beiden er dar nâch enbôt / daz sie mit vröuden [...] / der brûtloufte hôchgezît / begiengen vrœlîche dâ, / die er begienc in Persîâ RvEAlex 15276; RvEWchr 20594; der dac quam daz si beide ir brutloft solten han, dise zu werlichen dingen, di jungere zu gotlicher minnen HlReg 34,3; LvRegSyon 4112; sie [...] machte groze brutluft En(FSch) 1911; wie mit vil rîchen sachen / ein künic wolde machen / eine brûtlouft sînem kinde RvEBarl 3465; EvAug 52,24 (Mt 22,1); Tauler 431,24; wand er der brûtloufte pflac Parz 336,14; sîne boten er ouh sante / heim ze Kriechlande / und hîz daz lant berihten / und ein brûtlofte stiften / in allen dem gebêre, / alser dâ selbe wêre SAlex 4009; wirt du brutlouft gitan ÄJud 171. bereiten: nu sehent wie der herre sine brunloft bereit hat, sin ohssen sint geslagen [...] und sine vogele sint getoͤtet [vgl. Mt 22,4] Tauler 402,23. ervüllen: daz taten die boten, si samten uͤbel und guͦt, daz diu brautluft erfuͤlt wart [sich mit Gästen füllte] PrOberalt 165,38. 166,5. geben: sy azen unde trunken unde nomen husvrowen unde wurden gegebyn czu der brutlouft [verheiratet] EvBerl 120,1 (Lc 17,27). 103,6 (Lc 20,34). laden: da wart er ze einer brutloufte / geladen AvaLJ 57,1; PrOberalt 31,8; RvEBarl 11979; EvAug 52,26 (Mt 22,1). setzen: irrare [...] die den einvaltigen luͤten saiten daz die brutluͤft [Sakrament der Ehe] von got niht gesetzet wærn, si wærn von dem tiufel gesetzet PrOberalt 34,30. swern: daz heiltuom [...], / dâ man den briutelouft ûf swuor KvWTroj 999. volbringen: mit küneclîchen dingen / wart sîn brûtlouft volbrâht, / als es der künic hâte gedâht RvEBarl 3475. walten: Eminêus [Hymenaeus, Gott der Hochzeit] , / der aller briuteloufte wielt KvWTroj 995    2 ‘geistliche Vermählung, Hochzeit’, von der Vereinigung der Christen mit Gott: daz sint die brutluͤft da got selber der bruͤtgam ist, da die hilig christenheit diu brut ist PrOberalt 34,34; nu suͤlen wir unsern heilant vil minnenchlichen biten, [...] daz wir ze siner brautluͤft chomen und in immer an ende sehen muͤzzen ebd. 37,31; nu mag uns wundern, war umb die uͤbelen und die unrechten zuͦ den brautluften der ewigen sælicheit geladen sein ebd. 165,39

brûtloufkleit stN. ‘Hochzeitsgewand’ (s.a. brûtkleit 1): die bredige usser sante Matheus ewangelio dez zwentzigesten sunnendages von eime menschen sunder brunloͮft kleit Tauler 398,3 (vgl. Mt 22,11f.)

brûtlouften swV. ‘heiraten, Hochzeit feiern’ di sune diser werlde di brûtlûften und werden gigebin zuͦ brûtlûften EvBeh Lc 20,34; ist alsô di sache des menschin mit der hûsvrowen, sô fuͦget iz niht zuͦ brûtlûftene ebd. Mt 19,10. Mt 24,38. 179

brûtlouftlich Adj. ‘hochzeitlich, Hochzeits-’ den man dâ zer brûtlouft vant / âne brûtlouftlîch gewant, / daz ist der den gelouben hât / und in sîn kranker sin niht lât / den glouben vollebringen / mit reineclîchen dingen RvEBarl 3526; daz er der sêle gewant, / den lîp, behielte reine / von süntlîchem meine, / daz sîniu brûtlouflîchen kleit, / [...] iender mâsen solden hân, / swenn er zer wirtschaft solde gân, / dar des hœhsten keisers kint / alle, die genennet sint, / geladet an sîne brûtlouf hât ebd. 11973

brûtmantel stM. ‘Brautmantel’ miltekait, erbarmhertzkait, kúnschkait, demuͤtkait, gedultekait, senftekait [...] dise tugent sint alle der selen klait. und úber diz tugent alle sont ir úch flissen der minne, dú ist ain brutmantel der selen, da mit si wirt got gefuͤget ze ainer brut PrGeorg 241,9

brûtmiete stF. ‘Mitgift’ wil er die brûtmiete NibB 1928,2

brûtmuos stN. eine breiige Speise, die beim Hochzeitsmahl den Gästen dargeboten wird (vgl. SchwäbWB 1,1375): der koch kam und bracht dort her / daz brutmusz und gebraten [Bratwürste] Bauernh 197. 222

brûtsanc stN. ‘Hochzeitslied’ hebe dich ane, heiligir iubil des wunnecliken brûtsanges TrudHL 6,28; ir inren ôren diu nemugen nieht uernemen des wunneclichen brûthsanges unde des mandelchôsennes daz got tuͦt mit den rainen herzen ebd. 67,8