Wörterbuch
ABCDEF s.VGHIJK
  Ansicht: Standard Gliederung    |     Zusatzinformationen   Links      |     Portion: Artikel pro Seite

b – bächelîn
bächeln – backenknûʒ
backenslac – badekeʒʒel
badekleit – badevolc
badewâc – balde
baldecheit – ballerisse
ballespil – balsamlich
balsammæʒec – balster
balster – banboum
banbrief – banekîe
banël – banierære
baniere – banovære
banoven – banvîre
banvîretac – bar
bar – bârbrët
1barc – barkân
barke – barmecheit
barmeclich – barnen
barnstëcke – bartierunge
bartinc – base
Baseler, Basler – batalieren
batalierre – baʒ
bazân – bebreiten
bebrunzen – bëchswarz
bëchtranc – beckenknëht
beckenkol – bedæhteclîche
bedahtheit – bêdenthalbære
bederben – bediutecheit
bediuteclîche – bedringen
bedröuwen – begâben
begâbunge – bêgehart
begëhen – begesten
begetern – beginst
beginstnisse – begnâdunge
begougeln – begrîflich
begrîflîcheit – behabede
behaben – behalt
behaltære – behebunge
behecken (?) – behëlfen
behëlfunge – behern
behêrren – behœrlicheit
behosen – behülfec
behülfelich – behûsunge
beide, bêde – beierisch
Beierlant – beinîn
beinîsen – 2beiten
beitunge – bejac
bejagen – bekennelich
bekennelicheit – beklage
beklagen – beklipfen
beklocken (?) – bekorære
bekorlich – bekriegen
bekrîen – bekuppeln
bekürn – belderîchen
belëcken – belîbelich
belîben – belle (?)
bellechîn – Belzebub
belzelîn, belzel – 1bemeinen
2bemeinen – benahtunge
benæjen – benedîunge
benediz – benihte
benît – benuomunge
benützen – 2ber
bër – bërcgesworne
bërcgot – bërcphenninc
bërcrëht – berechenen
berechenunge – bereit
bereitære – bërgen
bergîn – beriemen
berieʒen – berillîn
berîmeln – berîʒen
berkel – bernbunge
bërnde – bernzunge
berœsen – berty
berüchtegen – beruofære
beruofen – besæjen
besalben – beschaft
beschaft – bescheiden
bescheiden – 1beschern
2beschern – beschînen
beschirm – beschouwede
beschouwelich – beschuoben
beschuohen – bëseme
bësemen – besideln
besiffeln – besîtes
besitzære – beslieʒunge
beslîfen – besnaben, besneben
besneiteln – besoufen
bespæhen – best
bêst, bêste – beste
bestëchen – bestie
bestieben – bestrîten
bestrouben – besunderbar
besunderheit – beswæren
beswærnisse – bët
betagen – beteidigunge
beteidingen – bëtelorden
bëtelruof – beterminierunge
bëteros – betimbern
betirmen – betrahtegen
betrahten – betriuten
betriuwen – betrüeben
betrüebenisse – bettegegate
bettegëlt – betterise
betterise – betûchen
betüemen – betwengen
betwinc – bevatzen
bevëlch – bevillen
beviln – bevolgec
bevollen – bevür
bevürhten – bewarlich
bewærlich – bewëgen
bewëgen – bewërfen
bewërken – bewirten
bewîselîche – bezâfen
bezaln – bezëmen
bezenen – bezoc
bezoubern – bî
bibe – bibunge
bic – bíderben, bedérben
biderbenen, bederbenen – bî|ein
bîeinander – bierzins
biese – bîgesëʒʒe
bîgestendec – bîhtegen
bîhten – bilchmûs
bildære – bildeslêre
bildesnitzer – billich
billîch – bimʒ
bin – binnen
bînstoc – birden
bir(e) – birnenkërn
birnkumpost – bî schaffen
bîschaft – bisemvaʒ
bisen – bîsorge
bîspël – bît
bitære – bitteric
bitterkeit – biuge
biugunge – biutel|snîdære
biuteltuoch – bî vüegen
bî vüeren – bîzeichenen
bî zëmen – blægen
blâ|gleien|bluome – blandine
blanke – blâst
blaster – blâterkopf
blæterlîn – blëchhantschuoch
blëchrinc – bleichlich
bleichros – bletzelîn
bletzen – bliczen
1blîde – blindecheit
blindeclich – bliuclich
bliuge – blœde
blœdecheit – blüegeln
blüegen – bluombolle
bluome – bluomenzît
bluom|ôsterâbent – bluotgieʒen
bluotgieʒende – bluotspîwunge
bluotstëchære – bluotwurm
blut – bocks
bocksbluot – bogenschuʒ
bogensnuor – 2bolle
bollen – bônwibel
bônwinde – borge
bor|gemeit – (bornütze,) enbornütze
bors, borse – borvërre, enborvërre
borvil – bote
botech – botwar
botwarære – boumen
boumgarte – boumzaher
bovel – bræche
brachen – brâ|hâr
bræhen – branc
brangen – brætelîn
braten – brëche
brëchel – breisier
breit – brenken
brenn-, bern(e)-, birnschatz – brësthaft
brëstlich, brëstenlich – briefbuoch
briefbuochelîn – brieʒen
brî|mel – brîsger
brîsschüechel – briulêhen
briumeister – briutelstuol
briuten – brœdeclich
brœdeheit – brôt
brôtbanc – brôtkouf
brôtloube – bruch
bruch – brückelât
brückelîn – bruckslac
bruckwëc – brûne
brûnen – brünneholz
brunnekîn – brünselbërc
brünseln – bruochstinkende
bruochwëc – bruoderzeichen
bruost – brustgezierde
brustklopfen – brûtgebende
brûtgesanc – brûtsanc
brûtschaft – bûchstœʒec
bûchstrenge – budeminc
bûden – bû|geschirre
bû|gevelle – buhsholz
bûhurdierære – bûlslac
bulzen – büntnisse
buntschuoch – buochbediuten
buochblat – buochstap
buochswam – buosemsnuor
buosemtuoch – buppe
bur – burcgesuoch
burcgewer – burclêhen
burclêhenrëht – burcrëhtacker
burcrëhten – burctorære
burcvëlt – bürde
bürdelîn – bürgelschaft
bürgen – burgertavel
burgervëlt – burnegël
burneholz – bürste
bürsten – büschelîn
buschoff – bûteilen
      buschoff swV.
      buschvarwe swV.
      busîne, busûne swV.
      busînen, busûnen swV.
      busse swV.
      buste swV.
      bû|stiure swV.
      busûnære swV.
      busûnenkrach swV.
      busûn(en)schal swV.
      busûnenstimme swV.
      busûnieren swV.
      but swV.
      büte swV.
      bütechîn swV.
      bütegin swV.
      bû|teidinc swV.
      bûteidingen swV.
      bûteil swV.
      bûteilen swV.
bûteilunge – buttenblüejende
buttenbluot – bûz
bûʒe – bûʒe

   buschoff - bûteilen    


buschoff stM. bischof

buschvarwe stF. ein Gras oder Kraut (genauere Bed. unklar): ascancia: buschvarwe VocOpt 50.041;

busîne, busûne stswF. auch bo-, ba-, be- (vgl. die Varianz der Wh.-Überl. bei Vorderstemann, Fremdw., S. 69-71), bi- ( MinneR 476 , s. u.); aus afrz. bo(i)sine, bu(i)sine, die ba-Form ist niederrh.-nd.-nl. (dazu blâsûne ). Eine Art (Gerad-)Trompete, vor allem in milit. Gebrauch, bei zeremon. Anlässen und Feierlichkeiten (Eitschberger, Musikinstr., S. 205-220); wenige Belege scheinen ein Instrument aus Horn zu bezeichnen bzw. lassen Deutung als Synonym für das horn zu: vgl. unten Kreuzf und UvEtzAlex , ferner busînenhorn , busûnære , busûnieren . – ez sint die pusaun auch guot, die ritterschaft ze manen an streiten und ze stürmen an die vest und zuo tisch und zuo freuden BdN 476,13. Josue / der die arken in der alten ê / vmbe Jerichô fuͦren hiez / vnd die busuͦnen blasen liez Albert 935. 949; der tac begunde schinen. / sie bliesen ir businen / vnde aller hande herhorn Herb 4640. 12398; ê man sluoc ode stach, / dâ was von busînen krach Wh 12,28; von pusînen galme / was vor im grôz gesnarren ebd. 390,28; aht hundert pusînen snar ebd. 400,19; zehant do wrden uf geschalt / die busune und die her horn RvEWchr 34021; die busunen uf schalden da / alle die waren in Juda Macc 2399; ir busunen si uf bliesen ebd. 4061; die busunen man irquicte ebd. 3308; do irschreiten sie mit schalle / ir busunen ebd. 2314; die buͦsuͤnen krachent, / grusen sie machent HvNstGZ 7312; an deme tage wirt gebosunet mit einir grosen bosunen Cranc Jes 27,13. vor des [Königs] rote vorne / vil busînen fremder horne / [...] gâben ungevüegen dôz UvEtzAlex 21838; dô wart manec bûsînen horn / [...] erclenget mit süezem schalle ebd. 12743; sô man der busînen horn / erschelte Kreuzf 2884. dô huop sich aber schal / vor einer vruomesse, die man dem künige sanc. / [...] vil krefteclîche lûte manic pusûn erdôz NibB 808,1; pusîne unt ander schal / ûf dem palas erhal / mit vrœlîchen sachen Parz 627,19; do fand man erst groß froide hie / [...] schalmien und bisünnen / hort man da schallig rünnen [= rûnen ] MinneR 476 355; der fürst gebôt [...] den burgæren [...] ze Wienne, daz si kæmen [zum tanz ] , / als si die pusûn vernæmen, / und ieglîcher bræht mit im sîn wîp / und hiet gekleidet wol ir lîp EnikFb 2344. di engil blasen mit bosinen: / ir toten ir sult uf irstan / und hin zu gotis orteile gan! Brun 11041; wir irsten gewislich alle / uf von der bosunen schalle Hiob 5618. – übertr.: swen du icht gutes tuz, so bloz keyne bosune [ tuba ] , alse dy ypocriten tun in den synagogyn unde an den strazen, uf daz daz sy von den luten geeret werden EvBerl 19,18 (Mt 6,2); so dv ein almvsen machest, dv solt niht ein bvsavn schellen vor dir EvAug 10,16; ir ensúllent enkein busunen blasen [...] als ir úwer almuͦsen gent Tauler 186,21

busînen, busûnen swV. busîne blasen, trompeten’ pusûnen, floytieren huop sich des morgens fruo, / daz si varn solden NibB 1516,1; aht hundert pusînen / hiez blâsen der künic [...] in sîme lande man noch weiz / daz pusînen dâ wart erdâht Wh 360,11 (zur Frage der arabischen Herkunft der Trompete s. Eitschberger, Musikinstr., S. 215; z. St. vgl. auch Heinzle, Wh.); da horten sy auff türnen / pusawmen und hürnen, / pfeyffen und schalmeyen HvNstAp 17763; daz man [...] schalmeit und pusaunt BdN 484,30; an deme tage wirt gebosunet mit einir grosen bosunen Cranc Jes 27,13; LvRegSyon 3254. – übertr.: wan waz ir hant in finsternisse / geseit, ez werden sol gewisse / mit rede in lihte gebusunet; / und waz in oren wirt gerunet / nu von uch in den slafecellen, / daz sol gar lude noch erschellen EvStPaul 8190 (Lc 12,2)

busse swF. bühse

buste Subst. wahrscheinlich aus poln. pusty ‘wüste, leer’, puszcza ‘Wüstenei, Wildnis’ (Johansson, NvJer. S. 192). ‘Wüste, Wildnis’ alsus daz gotis erbe / ist wurdin umbederbe / und sôr [dürr] alsam ein bûste, / allir genâdin wûste NvJer 21930

bû|stiure stF. ‘Abgabe für die Bewirtschaftung eines Gutes’ daz wir [...] haben verlihen den gantzen hoff ze Avwertal [...] Chvnraten ze Avwertal vnd seiner havͦsvrowen Petersen [...] also, daz die vorgenanten lavͤte vns von dem vorgenanten hoff schvͤllen dienen alle jar zehen chastmvͤttel chorens [...] vnd ze weinachten sechzig pfenning ze pavstewer UrkEnns 5,21 (a. 1309)

busûnære stM. Formen mit -în- sind nicht belegt; zu ba- ( Crane ) vgl. busîne . busûne-Bläser, Trompeter’ pusûner gâben dôzes klac, / alsô der doner der ie pflac / vil angestlîcher vorhte Parz 379,11 u.ö.; den truhsæzen giengen mit / busûner die in bliesen vor Wig 9449; mîn busûnær die bliesen dô / mit kunst ein reisenot vil hô UvLFrd 295,28 u.ö.; vil manech basûner dâr irdôz Crane 1405; wann er aynen wolt entleiben, / vor dez zimmer hiez er treiben / dew pusawner manigen doz / und ander churtzweil groz Teichn 48,21; WhvÖst 13657; prosunner GTroj 3361. 24353. – Bezeichnung für den Hornbläser (vgl. dazu busîne ): genomen hete er z’im dar în / ouch einen meister ûz erkorn, / der kunde blâsen wol daz horn / [...] geheizen was Agirres / der selbe pusûnære KvWTroj 27519; dô wart [...] / sîn pusûnære des ermant, / daz er dâ lieze sâ zehant / erschellen sîn vil kreftic horn ebd. 28470

busûnenkrach stM. ‘Lärm von busûnen wie schoͤn gevert / fuͦrt der werde Wildhelm! / busunen crach, schalmien gelm / wart vor in do dozzen WhvÖst 15592; busunen crach, schalmien doz ebd. 18083

busûn(en)schal stM. ‘Geräusch, Klang der bûsune, Trompetenschall’ tambûren, vloiten, busûnschal / ofte dâ mit vröude erhal Mai 4,9. 239,19; lobt got mit posawnschalle [ in clangore bucinae Ps 150,3] PsMb 28(Glossar). daz her samte sich mitalle / in strit mit busunen schalle Macc 3280; wir wellin zyen in Egyptenlant, do wir nicht stritis werdin sehen noch bosuninschal horin und hungir lidin Cranc Jer 42,14; und Moab wirt sterbin in [...] bosunenschalle ebd. Am 2,2; da sach er ein vil grozzew schar / der vbeln tiefel chomen dar / mit paucken vnd pusaunen schal Udo 497; wa hört man nü bisunnen schall? MinneR 476 446

busûnenstimme stF. ‘Klang der bûsune ja hat myne sele gehort bosunenstymme [ vocem bucinae ] , stritis gerufte Cranc Jer 4,19

busûnieren swV. busûne blasen’ die Kriechen pusûnierten / und die von Troie mangen dôn KvWTroj 804; got der kunic rîche / fûr ûf gar wirdeclîche, / in vrouden jubilierende / hêrlîche bosûnierende [ in voce bucinae Ps 46,6] Erlös 5836

but stN. ‘vom Anbieter genannter Kaufpreis’ swen man ein dinc dar ûf [Markt] treit, / ist daz tûre unde gût, / der hingeber nâch sînem mût / daz but und des koufes gelt / nâch sîner lust er dô melt JvFrst 1081

büte F. bütene

bütechîn stN. kleine büte: mit der ruden sij da slug / den felß und gab wassers gnug; / in das buͤtgin das da under stunt, / dar in lieff das glich zu stunt Pilgerf 11522. 4795. 4837

bütegin botege MF.

bû|teidinc stN. s.a. bûdinc . 1 ‘grundherrliches Gericht’
2 als Synonym zu vogtesdinc
3 wohl ‘Sendgericht, geistliches Gericht’
   1 ‘grundherrliches Gericht’ waer, daz ein man einen pauren, der auf seinem guͦt gesezzen ist, vercheren [durch eine andere Person ersetzen] wolt ze rechter zeit in dem paẃtaedinch und der pawr an daz guͦt nicht ze sprechen hiet, daz mag er wol tuͦn OberBairLdr 147 (vgl. Komm. z.St.). 160    2 als Synonym zu vogtesdinc: ez antwurt auch dehein man umbe sîn eigen, ob man in beklaget vor gerihte, ê in vogtes dinge, ob er ez in der gewer hât; etwâ heizet ez bûteidinc SpdtL 143,10    3 wohl ‘Sendgericht, geistliches Gericht’ ieglîch cristen mensche sol suochen drîstunt in dem jâre daz bûteidinc, sô er ze sînen vollen jâren komen ist, daz ist sô er einez unde zweinzic jâr alt ist, in dem bistuome dâ er inne gesezzen ist SpdtL 82,2 (vgl. sent SSp 19,11 )

bûteidingen swV. ‘mit jmdm. vor dem bûteidinc verhandeln’ swer guot hât daz er umbe gelt hin lât daz man ez bûwe, wil der den verkêren der ez bûwet, bûwet er ez mit dem phluoge, sô sol er mit im bûweteidingen zwischen der liehtmesse und dem wîzen sunnentage SSpAug 216,21

bûteil stN. von Eigenleuten an die Herrschaft zu entrichtende Abgabe, fällig bei Tod oder Heirat (vgl. DRW 1,1321; HRG 1,579): ze gebende ir mambette [ = manbete ] , velle, bûteil vnd andere dienste, alse eigene lûte von gotteslehen billich vnd von gewonheite tuͦn sûllent UrkCorp (WMU) 1047,3; daz turst vnd best heubt vnd buteyl, die vnserm vorgnanten herren vnd sim styft gevallen suͤllen UrkWürzb 40,160 (a. 1337); weitere Belege s. DRW 1,1321

bûteilen swV. ‘jmdm. das bûteil auferlegen’ auch insullin wir niman [wohl Akk.] budeylin in der friheit noch in dem dal zu Casteln PfälzWB 1,1397 (StArch. Koblenz; a.1343); UrkEls 1,421 (a. 1257)