barke
stswF.
1
‘seetüchtiges Schiff’
2
‘Beiboot’
1
‘seetüchtiges Schiff’
ūf lande und in den barken Wh
241,5.
22,6;
geschiffen ūf das mźr in kieln noch in barken Walth
27,9;
kyele, kocken, barken, / galyne, usier, seityez, / al der keines man uns liez
Rennew
680;
Rol
7190
2
‘Beiboot’
der schone Evriolus / furten firzic schiffe starke / mit also
maniger barke Herb
3392;
Wh
415,4;
vnde wurfen eine barke / in daz mer vor den kiel PassI/II
382,25;
der fuͦrte manige barke / gebunden an den shiffen nach Rennew
12898
barken
swV.
‘mit einer barke an Land gehen, sich ausschiffen’
dō der recken kiel gestuont, / sie tāten als noch liute tuont / die lange an
einer stat hānt legen / und gerne barkens wolden phlegen ErnstB
4046
barkenęre
stM.
‘Bootsführer einer barke’
dō sprach der barkenęre OrtnAW
250,4;
daz chos er vil chaume, / als ez ein barche węre / ane barchenęre Krone
9148
bārkerze
stF.
‘Kerze bei einer Totenbahre’
man schol auch di tōten chint, di nicht siben jār alt gewesen sint, nimźr mit
schulern noch mit gesang zu kirchen tragen noch opferlicht zu derselben leich haben,
sunder pōrkerzen mag man wol dā bei haben StREger
9
bārkleit
stN.
‘Totenkleid’
ein sidin gewant / daz solde wesen ir barcleit PassI/II
122,63.
127,5.
66
barkorn
stN.
eine Getreideabgabe:
aver in deme selben dorf git man zwęlf mvtte
[Scheffel] rocken vnde drizic mvtte habern, daz man da
hęizet porkorn UrbBayÄ
1678,b
barlich, berlich
Adj., Adv.
eine Gruppe unterschiedlicher Ableitungen zu bar Adj.
1 Adj. und Adv. zu bar 1.1
1.1
‘offensichtlich, (für jedermann) erkennbar’
1.2 Spezialisierung von 1.1
‘offensichtlich böse, schändlich’ (?) (vgl. bärlīche stF. und
bärlīchen swV.) 2 Adv. zu bar 1.2
‘nackt, unbekleidet’
3 Adv. zu bar 2
‘frei’
4 Adv. zu bar 2.3? ‘ausschließlich, nur’
1
Adj. und Adv. zu bar 1.1
1.1
‘offensichtlich, (für jedermann) erkennbar’
umbe soelichen merklichen und baerlichen mangel und gebrechen so wir denne
untz her in unser statt Augspurg an flaisch gehebt StRAugsb
261,35;
SSpAug
217,15;
ez węre ein berlich ungefuoc, / swer mit willen ie getruoc / wāpen gegen
den Kriechen hie KvWTroj
47343.
– zur Bekräftigung einer Aussage ‘gewiss’
berlīch Vīvīanz ist tōt. / in mīn selbes schōze er
lac Wh
93,28.
78,15.
209,27
1.2
Spezialisierung von 1.1
‘offensichtlich böse, schändlich’ (?) (vgl. bärlīche stF. und
bärlīchen swV.):
die tatin im die rede irchant / und dś berlichin schelt wort
RvEWchr
25257;
wenn du von ieman wirst mit worten ald wisen berlich gehandelt
Seuse
85,29
2
Adv. zu bar 1.2
‘nackt, unbekleidet’
ein bose schurcelin, / daz want her vmme den liph sin. / do
was der weinige man / harte barliche getan Roth
2450
3
Adv. zu bar 2
‘frei’
daz er berliche mitte tuͤ, swa ime gevalle, ane alle irrunge vnde widerrede
vnser vnde vnser erben UrkCorp (WMU)
215,2
4
Adv. zu bar 2.3? ‘ausschließlich, nur’
herre, [...] swaz ich hān gestriten
ie, / daz tet ich āne meisterschaft, / bärlīch mit dīner kraft Wig
7121
bärlīche
stF.
zu barlich, berlich 1.2.
‘schändliche Handlung, Untat’
do du erhortest Sant Petern [...] sin bi dem eide
verloͮgnen, frowe min, und alle die andern berliche, die sie im an tatent
Seuse
544,19.
547,11
bärlīchen
swV.
zu bärliche stF.
‘eine Schandtat begehen’
der den burger slat ze tode ald anders berlichot StRZürich
153
barliute
stM. (Pl.)
Leute aus der Gruppe der → barschalken:
alle die sint parlęut, di sich von freier hant zynshęftich habent gemacht
RbRupr
310;
amissa libertate, quam habent parluth UrkGars
46
(Ende 12. Jh.)
barlōs
Adj.
‘sohnlos, erbenlos’
aliquis [...] absque herede quod nos vulgariter
appellamus ‘barloys’ UrkMittelrhein
1,176 Anm.
(a. 1222)
barm, barn
stM.
‘Schoß’, v.a. in frmhd. Texten:
niemmin nemach ainen parm gemachen uon sīnen diehen, er
nesitze ź TrudHL
108,23;
ist siu denne warhafto magit so sprinet [l.
springet
] ez [das Einhorn] in iro parm
ÄPhys
3,6;
die got furhtent und nāh ime gerne wurchent, / rīche oder
arme, die choment alle zuo sīnem barme. / in sīn scōz er si setzet
Gen
1042.
– oft Abrahames ~
: bildl. (nach Lc 16,22) ‘Himmel’
alle di in mit truwen mainen, / lebentige oder uerschaiden, /
bestatige si in den Abrahames barn Rol
6914;
ein olbende muge baz / durch einer nādel œre gevarn / denne der rīche chœm in
Abrahāmes barn Erinn
832;
Hochz
140;
PfJud
31.
– übertr.:
si nimuozzin fole varan in des meris parm Merig
10,4
barman
stM.
Mann aus der Gruppe der → barschalken:
nimt ein parman ein freieu frawen, sō gehœrent di sun nāch dem vater und die
tœchter nāch der muoter RbRupr
310;
UrkFreising
388
(um 1170)
barmānōt
stM.
‘Januar’
barmanode StRBern
3:136,18(Regest)
barmęre
stM.
‘Erbarmer, Erlöser’
helf mir mit diner suͦzen list, / vil reiner barmere, / helf mir von minen
grozen sunden lesten Reinolt
1:3,5
barmde, bermde
stF.
‘Barmherzigkeit, Mitleid’
ich geloub, altissimus, / [...] daz
dīn wāriu trinitāt / vil tugenthafter bermede hāt Wh
101,2;
got si so guͦt der dir din not / benem durch die bęrmde sin WhvÖst
11185;
daz wir denne niht verdient haben, daz dv vns beschvͤfe wan von diner milt,
als mvgen wir dir ovch niht vergelten, des wir dir schvldich sin, wan mit diner
barmde DvAPatern
248;
HvBurg
1239
barm|diemüetec
Adj.
‘barmherzig und demütig zugleich’, Gelegenheitsbildung aus barmec
und diemüetec (vgl. Anm.z.St.):
hast du gelesen, / wie si gewesen / Hester hie vor?
[...] getriuwe, wis, / kiusch, züchtic ris, / gehorsam,
barmdiemütic Frl
3:3,7
barme , berme
stF.
‘Barmherzigkeit, Mitleid’
gotes berme grōz Wh
166,23;
mere der gūte vnd der bęrme din Wernh
D 525;
daz alter suln die jungen eren durch ir saelichkeit, / daz alter hat die
barme, ez machet gotes unde eren strazen breit FvSonnenburg
38,2;
PfzdHech
204,8
barmec, bermec
Adj.
‘barmherzig, mitleidig’
kint, sit barmig alle frist! / got, uwer vater bermig ist. /
selig sint die da bermig sint, / wann sie erbarmkeide kint / sint und auch erwerben
/ barmuͤnge, wann sie sterben HvNstGZ
7228;
der rihter der ist strenge, / gewaltig, bermig und sleht
ebd.
6174;
swer gewalt hāt überal / der sol behalten āne zal / mit grōzem flīze diz
gebot, / daz er barmic sī durch got LBarl
15169;
betten, vasten, bärmig sein, / die zehen gepott nicht über goͮn / das bewärtt
ainen gütten man, / das er mag ain cristen hayssen Teichn
700,26
u.ö.
barmecheit
stF.
1
‘Barmherzigkeit, Mitleid’
2
‘etwas Mitleid Erregendes’
1
‘Barmherzigkeit, Mitleid’
wie den heiligen Christ / dar zuo treip sīn barmecheit, / ze vertilgen unseriu
leit, / von himele zuo der erden Aneg
861;
unt chźrt dar sīne barmchäit / nāch gināden unser trehtīn / unt hulf in swā si
selbe nīne mäctin Priesterl
299;
ir habet die barmecheit verloren, / ūr herze is āne minne En
2220;
Damen
3,1;
Teichn
244,1
2
‘etwas Mitleid Erregendes’
do begunden weinent dan / die riter alle gahen, / wan si vngerne sahen / an ir
dise barmecheit Krone
11229;
der herr [...] sach disen jāmer an, / dā von er riuwe
gewan / und jāmer von der barmkeit, / daz der kinde vater was sō leit
EnikWchr
25335;
Märt
27838
|