a – abebrëchære, âbrëchære abe brëchen, âbrechen – abe drumen abe|ein – abe ertwingen abe ervëhten – abegezogen abegezogenheit – abe houwen abehouwunge – abelæge abe lantscheiden – abe lœsen abelœsunge – âbentganc âbenthan – âbentsunnenschîn âbenttanz – aber|æhter abe rechenen, abe rechen – aber|schâch abe rücken – abe schieʒen abeschiht – abeslac abe slahen – abe stîgen abestôn – abetragære abe tragen – abe vâhen abeval – abe wahsen abe wæjen – abe weschen abeweschunge – abe ziehen abeziehunge – âbrëchære âbrëchen – achter-, ahter- achwent – ackervruht ackerwërc – adellich, adellîche(n) adelmuoter – âderslahen âderstôʒ – affensmalz affenspil – afterbier afterblunder – aftermuoder aftermûre – afterwort afterzal – agleister agleistervar – ahselrote ahselspange – ahtehalp, ahtodehalp ahten – âhui ahten swV. âhten, æhten swV. âhtephluoc stM. âhtesal stN. âhteschaz stM. âhteschillinc stM. âhtesnitære stM. âhtetac stM. âhtetagewan stM. ahteteil, ahteil stN. ahteteilen swV. ahtevalt Adj. ahtigen swV. âhtigunge stF. ahtjærec Adj. ahtode Num. ahtsamecheit stF. ahttegec Adj. ahtterdegchin stM. ahtunge stF. âhtunge, æhtunge stF. ahtzëhen Num. ahtzëhendehalp Adj. ahtzëhenjærec Adj. âhui Interj. ahzec – alamande alanc – alde aldê – algorismus alheit – allergotesheiligentac allerhalbe – allersamen, allersam, allersamet allersêlentac – allwent Alman, Almân – alp alpha – al|tagelich altære, altâre, alter – alters|eine alterstat – altmæʒec altmüede – alwaltecheit alwaltende – ambahtære ambahte – âmehte âmehtec – ametiste âmezûber – amt âmügel – anderheit anderleie – andorn andouge – ane bereiten ane bërn – anebot ane botwarn – ane draben ane dræhen – ane errâten ane ersëhen – anegedenken anegedenklich – anegeslaht anegeslöufe – anegrîfunge ane grînen – aneheftec ane heften – aneinander ane jagen – ane komen ane koufen – aneleitrëht aneleitunge – 2ane merken anemerkunge – ane phîfen ane phlanzen – anerüeftec ane rüeren – aneschouwede aneschouwelich – anesidel, anesedel ane sîfern – ane sniudeln ane snöuwen – ane springen anespruch – ane strîten ane stroufen – ane trëten ane trîben – anevëhtigunge anevëhtlich – anevluʒ ane vordern – ane weigen aneweigunge – anewîsunge ane wonen – angelisch angeln – angestnôt angestsam – ankesmër anlamin – antlæʒec antlâʒen – antsmër anttac – antwîch antwürkæreknëht – apfelrîs apfelrôt – ar âr – arc|haft arche – ardell ardîse(n) – armbendec armbouc – armiure armlëder – arnebote arnen – art art – arzâtîen, arzedîen arzâtîn – âsblâsende ascalamus – â|schildes aschlouch – aspentier aspindê, aspindei – astronomierre astronomus – atrament atte, ette – avelen âventiurære – â|witzec â|witzen – âʒ|zît
|
ahten
swV.
1
‘jmdn./etw. prüfend, abwägend, überlegend betrachten; über etw. nachdenken, etw. überlegen, beraten’ , mit Akk., umbe , von , indir. Fragesatz, daz -Satz. 2
‘etw. ersinnen, ausdenken’
3
‘seine Aufmerksamkeit auf etw./jmdn. richten, jmdm./etw. Beachtung schenken’ , mit Gen., Präp.-Obj. ( ûf ), dâ nâch / dar oder Nebensatz; meist negiert ‘nicht beachten, nichts geben auf, sich nicht kümmern um’ ; unpers., jmdn. ahtet ringe
3.1 nicht negiert 3.2 negiert oder mit Adverbien in verneinender Bedeutung wie kleine, ringe usw.; die Negationspartikel kann erweitert sein um Ausdrücke für etwas Geringes ( niht ein bast, eine bône, ein ei, ein hâr usw.) 4
‘sich kümmern um, sorgen für’
5
‘auf etw. sinnen, nach etw. trachten’
6
‘jmdn. (sich)/ etw. ansehen als, halten/erachten für, zählen zu, beurteilen als’ ; mit Akk. und Prädikativ 7
‘jmdm. etw. als (ze/zuo) etw. anrechnen’
8
‘etw. (der Zahl nach) schätzen, in seinem Wert veranschlagen, berechnen’
9
‘meinen, der Ansicht sein, dass’
10 ( ‘rechtsverbindlich) festsetzen, bestimmen, dass’
11
‘jmdm. etw./jmdn. zuweisen, etw. zuerkennen, vermachen’
1
‘jmdn./etw. prüfend, abwägend, überlegend betrachten; über etw. nachdenken, etw. überlegen, beraten’, mit Akk., umbe, von, indir. Fragesatz, daz-Satz.
–
froe, din ere vnde din gemah / wellen wir mit dir ahten. / nv solt dv reine betrahten, / waz gotes wille daran si Wernh
D 2043;
nu Marke der sach allez zuo / und saz allez trahtende, / sînen vriunt Tristanden ahtende Tr
3578;
Jacob des niht lie / er begúnde betrahten, / in sinin sinnin ahten / die troͤume [Josephs] nah der underscheit / bezeichenlicher warheit RvEWchr
7081.
–
daz er [...] aber dô was naht unde tac / gedenkend unde trahtende / und angestlîchen ahtende / umbe sîn leben und umbe sich Tr
19422.
–
swanne sî von den dingen endelîche wollen reden unde ahten [ ‘beraten’]
StatDtOrd
49,16.
–
do stunten, ahtoten frouwen die guoten, / wie si den michelen stein mahten gewelzen in ein [gemeinsam herabwälzen könnten]
AvaLJ
169,1;
diz gemarhte diu unguote / und ahte in ir muote / waz sî dar umbe tæte Iw
5664;
dârnâch begunde er betrahten / und mit den kardenâlen ahten, / wie man in canonizierte LvRegFr
4882.
–
diu maget und her Îwein / begunden ahten under in zwein / daz sîz noch versuochte baz, / ob sî ir vrouwen haz / bekêrte mit guote / ze senfterem muote Iw
2004;
dô begunde er daz ahten, / daz er ze Gretze wolde stên / und dâ die hôhzît begên LvRegFr
3093;
passivisch:
si alle nanten / mih Antigonus, / dô iz geahtit [verabredet] was alsus, / daz verwandelet was mîn [Alexanders] name SAlex
5704
2
‘etw. ersinnen, ausdenken’
swaz man von wirtschefte seit / und von manegen trahten, / daz enkunde nieman geahten, / waz in des alles wart gegeben UvZLanz
826.
6616;
7997;
swaz ieman kunde ertrahten, / ze wunschlebene gahten / [...] daz hætens allez bî in dâ Tr
16872;
kein man mag erdencken noch geachten das groß gut das er hinwegk gyt Lanc
30,18
3
‘seine Aufmerksamkeit auf etw./jmdn. richten, jmdm./etw. Beachtung schenken’, mit Gen., Präp.-Obj. (ûf), dâ nâch / dar oder Nebensatz; meist negiert ‘nicht beachten, nichts geben auf, sich nicht kümmern um’; unpers., jmdn. ahtet ringe
3.1
nicht negiert:
die namen ich ze handen nam / Tantris unde Tristan [...] nu bedûhte mich an in zwein, / si hæten eteswaz in ein. / dâ nâch begunde ich trahten / und anclîchen ahten Tr
10608;
wan si [
schœne frowen
] sich so wîblîch schament, / sô ir achtent junge man SM:Had
21: 2,6;
ez wart nie süezzer angesicht, / noch liebers nicht, danne schœniu wîb. / mannes lîb wirt des gewar, / der dar von herzen achtet / und trachtet völleklîch / an wîb so wunnerîch ebd.
52: 3,4;
ahten ûf die heide, / wie si von ir kleide / hât gescheiden sich! SM:JvW
2: 1,1.
4:4,1.
– mit ob-Satz ‘aufpassen, prüfen’
dâ vür [
palas
] leite sich der gief, / swenne ez begunde nahten. / durch daz begund er gahten, / ob diu minneclîche / an ir heimlîche / begienge keiner slahte dinc, / dâ mite si der snürrinc / ze laster möhte bringen HBirne
212;
so sol man gemain levt dar zvͦ furen, die achten / ob meiner herren wein [...] wol verrichtet sei UrkCorp
1436,24
3.2
negiert oder mit Adverbien in verneinender Bedeutung wie kleine, ringe usw.; die Negationspartikel kann erweitert sein um Ausdrücke für etwas Geringes (niht ein bast, eine bône, ein ei, ein hâr usw.):
sie en achten siner [des Priamos] zvrne niet Herb
15105;
die wisen pruͦpften do dú wort / dú er gesprochin hate dort: / die tumbin ahtens niht ein har RvEWchr
19116;
daz povelvolch [...] hvtet sich wan vor totlichen svnden, der táglichen ahtent si niht PrBerthKl
2,46.
–
iz ist ein volch also getan, / sine achten nicht uffe man [geben nichts auf ein Menschenleben]
[...] unde heizent volc svende GrRud
Cb 47;
sie enachten niht vf den tot / oder waz tot were, / daz was in vnmere Herb
4957;
wan du des guͦtes niht mere hast, / sone ahtent si niht uf dich, / die dir nu sint vil heinlich StrKD
161,33;
ich ahte ûf mundes minne niht ein ei SM:WvT
5: 1,4;
wære, daz got niht gereht wære, sie enahteten eine bône niht ûf got Eckh
1:103,2.
–
sie en achten noch enruchten, / wie ez in erginge Herb
5694;
vnd svlen mit allen lvten geistlich vnd erwerlichen [ehrerbietig] reden. vnd sich hvͤten for aller hoͤfart [...] vnd svlen niht athten, daz si niht latin kvnnen SpitEich
36,10.
–
ez ahtet mich vil ringe, swaz si weinens getuot NibB
1001,4;
Hagenen ahtet’ ringe, gevidelte er nimmer mêr ebd.
1965,1;
daz lât iuch ahten ringe ebd.
159,1
4
‘sich kümmern um, sorgen für’
ich hân daz wol bedâht / daz ich iuch hân her in brâht: / ahtet selbe umb die ûzvart Iw
6181;
veizze swînîn brâten, / darumbe sol ir wirt in achten / und ouch bringin guoten wîn SM:Had
18: 1,5;
der kanzelær was sô bedâht, / daz er schuof und ahte, / daz man die brieve machte / als man ze rehte solde Eracl
1793;
ahten vnde schaffen, das [...]
UrkCorp
2623,20;
man sal daz ouch ahten, daz ein priester unde ein schûlere alle sunnetage sprechen daz ambeht von dem tage StatDtOrd
69,25.
87,25
5
‘auf etw. sinnen, nach etw. trachten’
die sûzze der worte er bot / vnde ahtet den bittern tot / toͮgenliche in dem mute, / der ubel vnde der ungute Wernh
D 4600;
man gicht, wes ich achte an ir [worauf ich es bei ihr abgesehen habe] : / sî sî mir doch gar ze hêre SM:Had
11: 4,1
6
‘jmdn. (sich)/ etw. ansehen als, halten/erachten für, zählen zu, beurteilen als’; mit Akk. und Prädikativ:
Alemani di bosen / achtent sich uil biderbe Rol
8109;
der mensch sol sich niht hoher ahten denne einen mist vnd einen stovp PrBerthKl
1,34;
swer sinen neisten hazset eder nidet, der ist vor gote ein morder geachtet HlReg
6,29.
–
alle die chuͦninge die in der werlte sint, / die achter sam ain nuíbornez wester chínt Rol
7318;
etslîcher grôze wunden / ahte als einer brâmen kraz Wh
449,15.
335,8;
daz er ein ieglich dinch ahte als ez ist nach siner werdicheit PrBerthKl
1,23.
–
vnd di schrift ist derfüllet di da sprichet. vnd mit den vn / gerehten ist er geahtet EvAug
119,22;
unde irvullet ist dy schrift dy do gesprochen: under den bosen ist her geachtet EvBerl
59,7;
daz enaht ich niht vür wunder Wh
339,23;
BdN
489,21.
357,20;
swaz dû biz dâ her hâst getân, / daz ahte wir ze nihte Tr
3071.
7251;
wir ahtenz gar zem bœsten, / ob wir des tôdes nû genesen RvEBarl
7882;
umbe iwer sunti sît ir ze der helle gahtet Spec
41,18;
Konr
1,57
7
‘jmdm. etw. als (ze/zuo) etw. anrechnen’
das wart dem gotis knehte / gahtet ze rehtem rehte, / wand er des von gote lon gewan RvEWchr
4413;
si beschirment auch irn künig gar vleizicleich und achtent inz zuo ainr frümchait, ob si umb iren küng sterbent BdN
290,33
8
‘etw. (der Zahl nach) schätzen, in seinem Wert veranschlagen, berechnen’
da wart svlich slachte, / der ez sach vnd achte [...] der saget, daz bleip / zehen tusent lute Herb
14856.
4248;
ze zehen tûsint mahti man si ahten VAlex
1214;
di mohte man ahten / ane vierzich tûsunt SAlex
1680;
dô ahten si vür tûsent pfunt / daz gereite und daz vogelhûs Wig
4035;
dô diu hervart was bereit [...] / und iegelîch rîter zuo der vart / an der zal geahtet wart ebd.
10441;
dô hiez er im ir ritterschaft / ahten gar und al ir kraft RvEAlex
6846;
doch sô habe ich sie geaht / uf drîzic tûsent, des in / niht gebrichet vil Kreuzf
6612;
vor hinden und eneben / wart daz her von in geaht / an der zal und an der maht Ottok
15501;
er hiez ahten und reiten, / wie vil er schaden het genomen ebd.
50226;
nu wil ich sagen von der bewegelichen zit [den beweglichen Festen] die man ahtet bi dem loufe dez manen MNat
18,15.
19,8
9
‘meinen, der Ansicht sein, dass’
wan ich achte [arbitror] : di werlt selbe begriffe si niht di bûchere di zuͦ scrîbene sint EvBeh
Io 21,25;
in der vuͦge [...] alse biderbe lúte achtent, daz es gelimphlich si UrkCorp
N154,5;
die burger schvln auch vnder in nemen zehen man oder ehte, die des rates phlegen, vnd swaz die selben under in trahtent oder ahtent daz uns vnd der stat guet [...] ist / daz sol stete unde feste beleiben ebd.
1914,38
10
( ‘rechtsverbindlich) festsetzen, bestimmen, dass’
von erste wellen wir vnd ahten daz des selgeretes vnd gescheftes pfleger vnd vollaister sin vnser bvle grave Cvnrat von Abenberk vnser liebev tohter Anne von Nassav UrkCorp
3368,5;
passivisch:
in denselben voͤrgeschriben 3 tagen ist geahtet, daz sich ein ieglicher mit fleischkauffe wol besachen mag nach sinen willen WüP
84,14;
man hat auch geahtet, ob 1 malter koͤrnes giltet 4 ß ₰, so kumt der broͤt eins um 2 h ebd.
89,8
11
‘jmdm. etw./jmdn. zuweisen, etw. zuerkennen, vermachen’
klaine nas löcher werdennt geachtet [zugeschrieben] den diebenn HvHürnh
76,13;
daz got geahtet hat im [dem Menschen] die tugent oder die craft dez wirkennes ThvASu
338,21;
vil diener sie mir achten, / die gantz mit truwen meynten mich Baldem
306.
–
so sullen vnser vorgnant liebe bruͤder nach vnserem tode geben syben hundert phunt haller [...] wem wir die ahten, schaffen, oder geben heizen UrkHohenz
3,10
(a. 1333)
MWB 1 132,21; Bearbeiter: Plate
âhten, æhten
swV.
‘jmdn. verfolgen; jmdn. ächten’
1
‘verfolgen’ , 2
‘jmdn. in die Acht erklären, ächten, als Geächteten verfolgen’
1
‘verfolgen’,
mit Gen.d.P.:
bettit umbe die, die iwer âhtin vnde iv leit tuͦn Spec
66,18;
unser herre Jesus christus der bat den antlozzes die sin æchten Konr
2 O,168
u.ö.;
PrOberalt
13,40
u.ö.;
sô grôz gedult was under in, / daz sie dâ gerner giengen hin, / dâ man ir lîbes æhte, / dan dâ man ir wol gedæhte LvRegFr
1663;
nün hiez Dyoclecian / der chaiser und Maximiann / ächten ser der christenhait; / ir ächt was grozz, starkch und prait Märt
2215
u.ö.
– mit Akk.d.P.:
do achti der viant di mennischeit SuTheol
139;
geschant werden alle die / welche dine knechte hie / echten odir twingen hart! Daniel
1421;
han sy mich geechtet, unde uch sullen sy echten EvBerl
69,28.
– übertr.:
set, wie des meien hant dem winter drouwet / und echtet in in ouwen überal Mügeln
399,2
2
‘jmdn. in die Acht erklären, ächten, als Geächteten verfolgen’
dar umbe sol in der rihter niht æhten SpdtL
184,15;
er [
marggrafe
] hat auch in dise stat niht ze rihten noch ze gebietenne noh ze ahtenne StRAugsb
12,8;
ist aber daz der [...] manslag [...] sich nicht stelt, so schol in der richter echten lazzen und bescreiben StRBrünn
343;
ab er vluchtic wirt um di nôt [Vergewaltigung] , sô êchte man in uffe sînen hals StRZwick
248;
UrkCorp (WMU)
475AB,13,29
MWB 1 135,10; Bearbeiter: Plate
âhtephluoc
stM.
‘Pflugfronde, Pflügen als Frondienst’, Pl.:
coruadam [Pflugfronde, s. MLLM unter corrogata
] facere est ita nobis sicut sibi ipsis arare. que coruade wlgariter appellantur atepluge UrkMittelrhein
1,145
(a. 1222)
MWB 1 135,37; Bearbeiter: Plate
âhtesal
stN.
‘(Glaubens-)Verfolgung’
mit lutterme herzen, mit gedultecheit, mit aller slahte ahtesale garnoten alle heiligen daz gotes rîche Spec
130,18
u.ö.;
diu êrstu cristenheit diu ze Ierusalem uirtribin wart durch daz âhtesal TrudHL
20,24;
in deme âhtesale des antichristes ebd.
86,22
u.ö.;
des viandes æhtesal, / dei uns brahte Adames val Vateruns
215.
178;
duo braitte sich des kuniges [Decius] æhtesal Kchr
6385
u.ö.;
also wæchset der hilig gelaub in der ahtsal PrOberalt
104,29
u.ö.;
die abgöter gewunnen / æhtesal von den getauften Serv
185.
2907
MWB 1 135,42; Bearbeiter: Plate
âhteschaz
stM.
‘Gerichtsgebühr für Lösung aus der Acht’
swer in alsô vil æhte kumet alse hie vor gesprochen ist, der ist ieglîchem rihter sînes æhtschatzes schuldic SpdtL
187,1.
188,11;
SchwSp
54a.
MWB 1 135,54; Bearbeiter: Plate
âhteschillinc
stM.
wie âhteschaz:
penam, que achtschatz sive aht schilling vulgariter nuncupatur UrkWorms
2:17,39
(a. 1304);
weitere Belege s. DRW 1,410f.
MWB 1 135,58; Bearbeiter: Plate
âhtesnitære
stM.
‘jmd., der Fronarbeit bei der Heu- und Getreideernte leistet, Fronschnitter’ (zu
2âhte):
ouch erteilet man dem bischove von ieclicheme hus der burger ein ahtsniter WeistGr
4,478
(a. 1260)
MWB 1 135,62; Bearbeiter: Plate
âhtetac
stM.
‘Frontag’ (zu âhte2
):
so hat min herre drige ahtetage imme jare, also das im jedez hus einen tagewan sol tun WeistGr
1,669
(a. 1320)
MWB 1 136,1; Bearbeiter: Plate
âhtetagewan
stM.
‘Frontag, Frondienst in der Höhe eines Tagewerks’ (vgl. âhtetac ):
de dictis dietis personalibus, dictis vvlgo ahtagwan DRW
1,413
(Geschfrd. der 5 Orte 21,151; a. 1290 Luzern)
MWB 1 136,4; Bearbeiter: Plate
ahteteil, ahteil
stN.
‘Achtel’
nim vil dickez pier unde nim dar zue eziches daz vierteil unde daz ahteteil boumoles Barth
143,6;
daz ahteil wazeres ebd.
157,25;
och han ich [...] zv koufe gegeben min ahte teil dez zehenden dez dorfez zv Nidelen UrkCorp
1506,42;
und wer des 1 malter becket, der sol des ein ahteil zuͦ halben broͤte backen WüP
90,5;
ain ahtodetaile ainz morgen UrkUlm
2,229
(a. 1342).
– das Achtel einer Maßeinheit:
ellv jar zwenzic ahteil kornes / dinkels vnd rocken UrkCorp
1597,29;
weitere Belege WMU 1,42 und DRW 1,387f.
MWB 1 136,8; Bearbeiter: Plate
ahteteilen
swV.
‘achteln’
ratione divisionis que vulgo geathdeylt dicitur UrkDOHess
2:277,34
(a. 1320)
MWB 1 136,20; Bearbeiter: Plate
ahtevalt
Adj.
‘achtfältig’
nv wart achteualt ir leit Herb
9537;
achtfalt ebd.
5803.
5751.
9947
MWB 1 136,23; Bearbeiter: Plate
ahtigen
swV.
‘bedenken, überlegen’
sunder oh si di siechen ahteigen in der ere gotis in gedient werden [
sed et ipsi infirmi considerent in honorem Dei sibi serviri
]
BrZw
36;
aine ander wis maht du aber betrahten dinen sitten, daz du ahttegist ob du dich an tugenden [...] iht gebessert oder geergret habest PrGeorg
335,36
MWB 1 136,25; Bearbeiter: Plate
âhtigunge
stF.
‘feindliche Verfolgung, Ächtung’
daz der mensch furcht aͤchtigung [Fassung A: achtung
] vnd veintschaft, da von er möcht peschedigt werden an seinem leumund oder an seinem gut, entschuldigen den menschen nit RechtssB
F18,16
MWB 1 136,32; Bearbeiter: Plate
ahtjærec
Adj.
‘acht Jahre alt’
die selben lute kindent uber drú iar vnde werdent [fehlt B1] selten alter dan athe iar [La. ierich B1]
Lucid
21,16
MWB 1 136,38; Bearbeiter: Plate
ahtode
Num.
→
ahte
MWB 1 136,41;
ahtsamecheit
stF.
‘Aufmerksamkeit, Sorgfalt’
also laze eyn mensche sich aber und aber, so kan he iz und geloist iz alliz. nu ingebrichet uns niet dan vlizez und achtsamecheit Seuse
535,27
MWB 1 136,42; Bearbeiter: Plate
ahttegec
Adj.
‘acht Tage alt’
des jares do man zalte von gottes gebúrte zweilfhvndert drv̓ vnd nv̓nzig iar an dem tag do aprelle waz aht tegig UrkCorp
1721,36
MWB 1 136,46; Bearbeiter: Plate
ahtterdegchin
stM.
→ aftertëchan
MWB 1 136,50;
ahtunge
stF.
1
‘Schätzung (eines Wertes, Kaufpreises)’
2
‘Urteil (als Verstandesvermögen)’
3
‘Beachtung, Aufmerksamkeit’
1
‘Schätzung (eines Wertes, Kaufpreises)’
wand wir vns an dem chovfe vnd an der ahtung der hævser [...] vil leicht nicht wol gesamen mohten UrkCorp
2131,11;
fvͤmfcehen pfvnd wert nah biderber levt ahtvng ebd.
1828,11;
nach der ahtunge vnd der schatzvnge ebd.
331,19
u.ö., s. WMU 1,44
2
‘Urteil (als Verstandesvermögen)’
die vierd kraft haist racio, das ist erkennung vnd achtung, wal guͤts, poͤses, falschs vnd wares KvMSel
432
3
‘Beachtung, Aufmerksamkeit’
als wir [...] hân meinunge oder ahtunge ûf ihtes iht anders dan ûf got Eckh
2:293,8;
das sie sich heiliger dunckent [...], meinen, das man sich mit achtunge zu yn solle keren, man solle mit yne sprechen Seuse
512,18
MWB 1 136,51; Bearbeiter: Plate
âhtunge, æhtunge
stF.
‘Acht, Ächtung’
swen ein richter veræchtet vnd mit seiner æchtunge pringet in in des chuniges æchte SpdtL(E)
Ldr 259;
Barrabas, der mit der ehtvnge was gepvnden. in der ehtvnge het er getan einen manslack EvAug
118,19
MWB 1 137,1; Bearbeiter: Plate
ahtzëhen
Num.
‘achtzehn’
done was sîn alter vür wâr / niuwan ahtzehen jâr Iw
6354;
inner ahzehen tagen Tr
12546;
binnen achzen wochen UrkCorp
22,1;
in vnsers richis achzehenden iare ebd.
1437,7;
an dem ahzênden tag BdN
181,4
MWB 1 137,7; Bearbeiter: Plate
ahtzëhendehalp
Adj.
‘siebzehneinhalb’
vmbe ahtzehendehalbe marche loͤtiges silbers UrkCorp
665,4;
des gibit [...] Conrad Pauler achtzenhalb schilling ebd.
222AB,5
MWB 1 137,12; Bearbeiter: Plate
ahtzëhenjærec
Adj.
‘achtzehn Jahre alt’
das er achzehenjerig was worden Lanc
117,16;
da Lancelot ein wenig elter was dann achczehenjerig ebd.
117,25;
DRW 1,417
MWB 1 137,16; Bearbeiter: Plate
âhui
Interj.
→
ahî
MWB 1 137,20; |