Wörterbuch
ABCDEF s.VGHIJKL
  Ansicht: Standard Gliederung    |     Zusatzinformationen   Links      |     Portion: Artikel pro Seite

a – abebrëchære, âbrëchære
abe brëchen, âbrechen – abe drumen
abe|ein – abe ertwingen
abe ervëhten – abegezogen
abegezogenheit – abe houwen
abehouwunge – abelæge
abe lantscheiden – abe lœsen
abelœsunge – âbentganc
âbenthan – âbentsunnenschîn
âbenttanz – aber|æhter
abe rechenen, abe rechen – aber|schâch
abe rücken – abe schieʒen
abeschiht – abeslac
abe slahen – abe stîgen
abestôn – abetragære
abe tragen – abe vâhen
abeval – abe wahsen
abe wæjen – abe weschen
abeweschunge – abe ziehen
abeziehunge – âbrëchære
âbrëchen – achter-, ahter-
achwent – ackervruht
ackerwërc – adellich, adellîche(n)
adelmuoter – âderslahen
âderstôʒ – affensmalz
affenspil – afterbier
afterblunder – aftermuoder
aftermûre – afterwort
afterzal – agleister
agleistervar – ahselrote
ahselspange – ahtehalp, ahtodehalp
ahten – âhui
ahzec – alamande
alanc – alde
aldê – algorismus
alheit – allergotesheiligentac
allerhalbe – allersamen, allersam, allersamet
allersêlentac – allwent
Alman, Almân – alp
alpha – al|tagelich
altære, altâre, alter – alters|eine
alterstat – altmæʒec
altmüede – alwaltecheit
alwaltende – ambahtære
ambahte – âmehte
âmehtec – ametiste
âmezûber – amt
âmügel – anderheit
anderleie – andorn
andouge – ane bereiten
ane bërn – anebot
ane botwarn – ane draben
ane dræhen – ane errâten
ane ersëhen – anegedenken
anegedenklich – anegeslaht
anegeslöufe – anegrîfunge
ane grînen – aneheftec
ane heften – aneinander
ane jagen – ane komen
ane koufen – aneleitrëht
aneleitunge – 2ane merken
anemerkunge – ane phîfen
ane phlanzen – anerüeftec
ane rüeren – aneschouwede
aneschouwelich – anesidel, anesedel
ane sîfern – ane sniudeln
ane snöuwen – ane springen
anespruch – ane strîten
ane stroufen – ane trëten
ane trîben – anevëhtigunge
anevëhtlich – anevluʒ
ane vordern – ane weigen
aneweigunge – anewîsunge
ane wonen – angelisch
angeln – angestnôt
angestsam – ankesmër
anlamin – antlæʒec
antlâʒen – antsmër
anttac – antwîch
antwürkæreknëht – apfelrîs
apfelrôt – ar
âr – arc|haft
arche – ardell
ardîse(n) – armbendec
armbouc – armiure
armlëder – arnebote
arnen – art
art – arzâtîen, arzedîen
arzâtîn – âsblâsende
ascalamus – â|schildes
aschlouch – aspentier
aspindê, aspindei – astronomierre
astronomus – atrament
atte, ette – avelen
âventiurære – â|witzec
â|witzen – âʒ|zît
      â|witzen swV.
      âwürhse stM.
      â|würke stN.
      axt-
      ay Interj.
      âʒ stN.
      æʒe Adj.
      æʒe stNF.
      æʒec Adj.
      æʒen swV.
      æʒe|swîn stN.
      âʒgeil Adj.
      â|zic stM.
      aʒi|gêr stM.
      azyma F.
      aʒʒeln swV.
      âʒ|zît stF.

   â|witzen - âʒ|zît    


â|witzen swV. ‘von Sinnen sein’ swenner [Saul] awitzen began / und in sin unsin ane gie, / so was mit sinir herffen hie / vor im der junge David / und stiltim guͦtlich alle zit / sine tobesuht als ê RvEWchr 24312

MWB 1 394,27; Bearbeiter: Diehl

âwürhse stM. âwasel

MWB 1 394,32;

â|würke stN. auch â|wërke, â|wirche. grober Flachs, Hanf, auch der beim Auskämmen entstehende noch verwendbare Abfall: stuppa: awirki [Laa. awirchi, awurchi, awerke ] SummHeinr 1:326,162. 2:483,399; stuppa: awurk VocOpt 17.009; tumetum: awurk ebd. 17.010

MWB 1 394,33; Bearbeiter: Diehl

axt- → ackes-

MWB 1 394,39;

ay Interj. → ahî

MWB 1 394,40;

âʒ stN. , selten stM. (z.B. HeslApk 11091, Hiob 8099) ‘Nahrung’ (für Mensch und Tier), nicht immer klar von âs zu trennen (vgl. âs 3): [sie] furten sie zv danke / mit azze vnde mit tranke, / als in harte wol gezam Herb 7840; diz sint die besten zwei korn / [...] die der mensche mac gewinnen / durch tranc und durch sinen az HeslApk 11091; UvZLanz 3686; wen di maze an dren dingen steit: / an aze an slafe an kleiden Brun 3731; daz sie nie menschin gesach noch entpfieng menschlichin az JenMartyr 48; [der Habicht] wirft si [seine Jungen] auz dem nest und pringet in kain âz, dar umb, daz si iht træg sein BdN 170,12. – als Schimpfwort: du maden az, was hohst du dich? HvNstGZ 2328; HvNstVis 145. – übertr.: von dir sprechen daz ist wol az [ refectio ] Brun 12316

MWB 1 394,41; Bearbeiter: Diehl

æʒe Adj. ‘essbar, schmackhaft’ daz her an sich cleidet daz brot, / daz tuet her nicht ane not: / gut brot ist also eze / daz des niemant wirt ubereze HeslApk 3187; graz entspringet uber al / beide uf berg unde tal / [...] eze von des touwes vlut. / den tyeren [...] ist ez eine spise Daniel 1780

MWB 1 394,57; Bearbeiter: Schnell

æʒe stNF. 1 ‘das Weidenlassen des Viehs’
2 ‘Weideland, Futterfläche’
   1 ‘das Weidenlassen des Viehs’ von der etz. tuͦt ieman dem andern schaden pey tag oder pei nacht mit etzzen an seinem chorn [...] StRMünch 327,16    2 ‘Weideland, Futterfläche’ jr sult auch verbieten daz iemen ir [der Kitzbühler] etzze niezz mit wit oder mit waid UrkCorp 4,50; das guͦt ze Cranmos, [...] es lage in der esse von Vͦttenhusen ebd. 649,21; daz ich [...] han gigên [...] zwene schillinge rehter herren gúlte zi dem nidern æsse us des Stainmaiers hôve ebd. 2644,8

MWB 1 394,63; Bearbeiter: Schnell

æʒec Adj. ‘essbar, schmackhaft’ wan der alle die edel spise hette die die welt hat, ane brot, si enwere nút essig noch lustlich noch nútzlich Tauler 280,6; ouch sol man den burgeren allen, tuomherren, pfaffen unde rittern win geben unde allez eszich guot, da manz veile hat RbBasel 6,2

MWB 1 395,9; Bearbeiter: Schnell

æʒen swV. → atzen

MWB 1 395,15;

æʒe|swîn stN. ‘Mastschwein’ Engelschalchingen der hof giltit [...] zwæi spec swin, zwæi æse swin, zwa gense, sehs hvnre UrbBayÄ 671,a. 675,a; aesseswin SchwäbWB 1,343 (Es. 1326)

MWB 1 395,16; Bearbeiter: Schnell

âʒgeil Adj. ‘fresssüchtig’ hie æzet vf der hiute / div welt die tumben liute / und machet siv so azgeil / daz siv vergezzint ein teil / daz siv mit iamers leiden / von hinnan muozen scheiden Martina 275,21

MWB 1 396,3; Bearbeiter: Schnell

â|zic stM. ‘Verzicht’ [damit] disiu sache und dir [l. dirre ] azîg stete und veste belibe UrkCorp (WMU) 171,12

MWB 1 396,7; Bearbeiter: Schnell

aʒi|gêr stM. ati|gêr

MWB 1 396,10;

azyma F. ‘Fest der Ungesäuerten Brote, Passah’ (vgl. LexMA 1,1318f.): in der czit waz pascha unde azima noch dem andern tage [Mc 14,1 ] EvBerl 54,22; unde an dem ersten tage der azyma do man dy pascha opphirte [Mc 14,12 ] ebd. 55,7

MWB 1 396,11; Bearbeiter: Schnell

aʒʒeln swV. → atzeln

MWB 1 396,16;

âʒ|zît stF. ‘Essenszeit’ ein lützel nâch der ezzenzît [La. azzit ] Tr 3507

MWB 1 396,17; Bearbeiter: Schnell