alterstat
stF.
‘Altarraum’, übertr. für Maria:
du bis diͤ heilich elterstat, / drin de gewide elter is gesat, / daruppe al dat heilichduͦm steit, / dat himel ind erde ümbeveit MarlbRh
12,27
MWB 1 184,26; Bearbeiter: Hoffmann
alterstein
stM.
‘steinerner Altar’
nâch des tages [des Karfreitags] site ein alterstein / dâ stuont al blôz. dar ûf erschein / ein kefse [Reliquienbehälter]
Parz
459,23;
der engel godes ym [Zacharias] erschein / beneben an den altarstein / des rauches zu der zesewen hant [
stans a dextris altaris incensi Lc 1,11
]
EvStPaul
5573.
– aus Marmor:
er zæigetim einen alterstæin. / daz was ein mærmel Serv
1051;
diz heldit man in deme lande, daz her [der Apostel Jacobus] sich saste ûffe einen mermelîn stein unde fur dar ûffe uber in di stat zu Compastelle; und dirre stein ist ein altêr stein, dâ man alle tage messe ûffe singet unde liset HvFritzlHl
167,15.
–
‘Tragaltar’ (altare portatile, „geweihte und mit einem Reliquiengrab ausgestattete kleinere transportable Steinplatte”, LexMA 1,463):
item ain ganzen messeziug han ich, buoch und alterstain, in miner frawen chamer UrkSüdtirol
3,2:253
(a. 1320);
daz ir mugit [...] messe horin [...] von eime altir ader eime gewyetin altirstein UrkSchles(B)
131:8,28
(a. 1345)
MWB 1 184,30; Bearbeiter: Hoffmann
altertuoch
stN.
‘Altartuch, Altardecke’
einen tisch hiez er [der Pfaffe Amis] dar suochen. / mit sînen guoten altertuochen / wart er bedecket alsô wol / sam ein alter beste sol StrAmis
996;
kelch, messegewant und buoch / ampollen, bühsen und altertuoch / sölten aleine in kirchen sîn Renner
8968;
div altertvcher vnd div corporal svlen sin wiz vnd rain SpitEich
4,5;
BrHoh
59;
UrkSüdtirol
3,2:252
(a. 1320)
MWB 1 184,51; Bearbeiter: Hoffmann
altertwehele
swF.
‘Altartuch’
vnde svn dis chindis [das ins Kloster aufgenommen werden soll] hant windin in die altirtwellvn [
in palla altaris
] vnde suns also opfron BrEng
59;
die alter twêlen unde die corporâl unde die prîsterliche dinge unde gegerwe, die sol man wîz unde reineclîche halden unde beslizzen StatDtOrd
73,3
MWB 1 184,60; Bearbeiter: Hoffmann
altervater, eltervater
stM.
(nur md. belegt, meist mit der umgelauteten Form)
‘Großvater’
zv Troyge was ein kvnic rich, / min alder fater Laomedon. / Priamus, min vater, was sin son Herb
5943.
17823.
17992;
sturbin dan demi eldirvatiri alle sine kint, so erbiti daz gut uf di kindiskint Mühlh
148,10;
junffraw, dat ir syt myn nichte, / des ich uch wael berichte. / ur alder vader ind der myn, / [...] de waren gebroder beyde KarlGalie
10563.
10103;
UrkCorp
222A,5;
KlKsr
2,34;
PrMd (J)
343,29;
HvFritzlHl
128,32.
–
ja hatte er [der Prophet Sophonias] eynin vatir Chuzy, eynin eldirvatir Godolyam, eynin vort eldirvatir Amasyam und abir vurbas eynin eldirvatir Ezechiam Cranc
Vorr. So 351,6.
– Lit.: Müller, Großvater, S. 52-62
MWB 1 185,3; Bearbeiter: Hoffmann
altervaʒ
stN.
‘Altargefäß’
da er von dem altere nam / die twellen vnd die altervaz PassI/II
358,4
MWB 1 185,19; Bearbeiter: Hoffmann
alterveʒʒelîn
stN.
(Dimin. zu
altervaʒ
):
ampula: alteruesli VocOpt
12.039
MWB 1 185,21; Bearbeiter: Hoffmann
alterwîhe
stF.
‘Altarweihe’
ez næm ein bischolf den gewin / von vier alterwîchen Helbl
2,765;
unde kom eine grozze menig zu der alterweihe EbnerChrist
4,26
MWB 1 185,23; Bearbeiter: Hoffmann
alteste
swM.
1 im Pl. ‘Ältester, Senior, hoher Amtsträger’
2 im Sg. ‘Ahnherr’
1
im Pl. ‘Ältester, Senior, hoher Amtsträger’
(in Bibelübers. i.d.R. für lat. seniores):
do gyngen sy uz eyner nach dem anderen unde dy eldisten vore EvBerl
35,9
u.ö.;
von der zcît begonde Jhêsus zuͦ bewisene sînen jungern daz her muͦste ûf gên zuͦ Jêrusalêm und vile lîden von den eldestin und den scribêren und den vuͦrsten der pristere EvBeh
Mt 16,21
u.ö.;
Tauler
49,26;
des gink czu rote stetlich der califfus mit sinen eldistin wi her di cristin brechte czu dem tode MarcoPolo
6,18
2
im Sg. ‘Ahnherr’
das volk [in der Provinz Ardadam
] betin nicht dy apgote an sundir den wirdigistin unde den eldistin des husis unde sprechin: ‘wir sint alle von disim entsprossin’ MarcoPolo
34,28
MWB 1 185,27; Bearbeiter: Hoffmann
altesten|guot
stN.
‘Gut des Ältesten’
[
ius
] seniorum, quod eldestengwet vulgariter appellatur UrkMeissen
1,208
(a. 1285)
MWB 1 185,42; Bearbeiter: Hoffmann
altgeschriben
Part.-Adj.
‘vor langer Zeit geschrieben’
du vindest, wil du suochen, / an alt geschribenn buochen / [...] von unserm chuenn und unserm leben, / daz wir in hôhen lueften sweben HvdHageMarg
1200
MWB 1 185,45; Bearbeiter: Hoffmann
altgesprochen
Part.-Adj.
→ altsprochen
MWB 1 185,50;
altgewander
stM. (?)
‘Altkleiderflicker, jmd., der mit alten Kleidern handelt’
[
zinse
] von der altgewendern hus bi Happeln vier schillinge Kolscher UrkFrankf
2,181
(a. 1323)
MWB 1 185,51; Bearbeiter: Hoffmann
altgrîs
Adj.
‘altersgrau’
nu wil ich altgriser man / oͮf dirre erde urolichen sterben GenM
101,34.
105,32;
der stein hiez Claugestian. / den worte [= vuorte
] ein aldgrisir man Roth
4961;
Ägidius
552;
SalMor
204,3;
Serv
907;
mit starken sînen handen lief er [Siegfried] Albrîchen an. / dô vienc er bî dem barte den altgrîsen man NibB
497,2;
Wh
413,15;
Kudr
474,1;
Virg
113,3
MWB 1 185,55; Bearbeiter: Hoffmann
altheit
stF
‘(fortgeschrittenes) Alter’
vnd sich Elizabeth din maginne. div hat avch enpfangen einen svn in ir altheit [
in senecta sua Lc 1,36
]
EvAug
124,17
MWB 1 185,63; Bearbeiter: Hoffmann
althêrre
swM.
1
‘durch Alter ausgezeichneter Herr, (würdevoller) Greis’
2
‘Ältester, Ratsherr, (hoher) Amtsträger’
3
‘Ahnherr, Vorfahr’
1
‘durch Alter ausgezeichneter Herr, (würdevoller) Greis’
do sah der altherre [Zacharias] einen engel here / zesewenthalben sin stan AvaJo
3,4;
der altherre greise Serv
2600;
dar in [in einen boumgarten
] hete sich durch gemach / ein altherre geleit Iw
6441;
ein altherre guoter / vor alter wîz als ein snê KvFuss
1764
(vgl.
PassI/II
46,88
);
KvHeimUrst
1309;
Krone
29606.
21009;
MarLegPass
24,345.
–
ich wil dir [der unmâze
] junge altherren zeigen / und alte jungherren geben für eigen, / daz sî dir twerhes helfen leben Walth
80,25.
– die 24 Ältesten der Apokalypse (Apc 4,4 u.ö.):
vier und zwenzic ald herren, / die den stul besazen / in herlichen gelazen / mit wizzen cleideren gevast / und imme trone gesazt HeslApk
8062
u.ö.;
PrSchw
2,3;
die vier und zweinzic altherren / sihest dû, vrouwe, vor dem trône / sitzen, stên ze hove schône MarGr18
486.
– übertr. für Gott:
du bist ein brûner jungelinc und ein altherre grîse, / der sich zeiner spîse / gît uns vil armen tegelich! KvWLd
32,17;
altherre junc ebd.
1,153;
ein crippencnabe / der hohe wis altherre wart: / sin grawer loc, sin griser bart / die wurden im gebriunet KvWGS
1535
2
‘Ältester, Ratsherr, (hoher) Amtsträger’
darumbe, das er [Christus] die fursten vnd die altherren strafte, darumbe hiengen si in Konr
10,91;
PrOberalt
40,14.
41,2;
Roth
59;
do nam er [
Abner
] von der selbin diet / zweinzig alt herren wis, / in wisheit von altir gris RvEWchr
27387;
EnikWchr
21647.
–
‘römischer Senator’
Rômêre scrivin cisamine / in einir guldîne tavelin / driuhunterit altheirrin, / dî dir plêgin zuht unt êrin, / die dagis unti nahtis riedin, / wî si ir êrin bihîldin Anno
18,3.
– Mitglied eines Sendgerichts:
durch ir selber êre / si [Mutter Konstantins] rewelt ir fiunf hundert althêrren, / die in den zuhten wæren, / daz si sentreht vernæmen Kchr
8477
(=
TrSilv
653
);
zvͦ deme sende quamen / patriarche vnde cardinale / [...] vnde achzene altherren, / der kristenheite zvͦ eren TrSilv
622.
– älterer Mönch in einem Kloster, dem besondere Aufgaben übertragen werden:
sint aber minner sache cetvͦnne in dez clostris nvzzin. so habe er [der Abt] der altherrin rat [
seniorum tantum utatur consilio
]
BrHoh
3;
der unreine dufel ginc zu dem priore und nam di besten alt herren di da waren HlReg
49,17;
vnde îst des gezivch her Rvͦpreht der prior / her Niclav der altherre UrkCorp
1186,42.
1522,41
3
‘Ahnherr, Vorfahr’
wâ schînet der althêrren wîstuom / den niemen ercellen mächte / under allem ir geslächte? Erinn
388;
daz man von dem guͦet [...] sol begen ewichlichen ainen jartach an sant Nyclaus tach durch meines altherren Albers [...] sel UrkCorp
1413,30.
–
daz er dem tiuvel enteil / sînem althern werden müeze HartmKlage
251
MWB 1 186,3; Bearbeiter: Hoffmann
althiunisch
Adj.
‘altmodisch’ (?)
der mit dem huote sînen kopf / als einen althiunischen knopf / ûf einem swerte stellet, / der hât sich gesellet / mit den tôren allermeist Helbl
1,264
(vgl. Anm.z.St.: „Es sind altmodische Schwerter gemeint, deren Knopf pilz- oder glockenförmig war”)
MWB 1 186,59; Bearbeiter: Hoffmann
altiche
swM.
‘Greis, alter Mann’
derselbe alticche [Jacob] was ein wolgetân recche GenM
102,29
(in Anm.z.St.);
vgl. Gen
2567 (La. V)
MWB 1 187,1; Bearbeiter: Hoffmann
altisch, eltisch
Adj.
‘alt’
der selbe altiskche [Jacob] was ein êrlich reche. / er hiez die sune mit ime gên Gen
2567;
wo der michel kintlich tut / und der junge hat eltischen mut, / da ist daz hinder her fur gekeret Jüngl
670
MWB 1 187,4; Bearbeiter: Hoffmann
Altisonans
Subst.
Gottesname:
so reine / was künic Altisonans Frl
12:2,10
MWB 1 187,9; Bearbeiter: Hoffmann
altissimus
Adj.
‘der Höchste’, Bezeichnung für Gott (v.a. bei Wolfram und in seiner Nachfolge):
ich geloub, altissimus, / daz du got der hœhiste bist / vil stæte ân allen valschen list Wh
100,28
u.ö.;
der stark altissimus Georg
91;
ebenso
Wartb
Rs 7,7;
Frl
12:2,12;
der werde reine, / der süeze altissimus Marner
13,25;
ich tuͦn dir mine bihte, altissimus, sit mir von pristers munde / vrag nach minen schulden ist so tiure JTit
5108,2;
alsus / wart gedenet der hirre altissimus / an dem heiligen vronen cruze Brun
9864;
UvEtzWh
6170
MWB 1 187,11; Bearbeiter: Hoffmann
altiʒar
Subst.
Tiername:
daz tier in indyscher sprach / haizzt altizar, daz man nach / tuͤtet tuͤtsch besunder: / ‘des hoͤhsten wunder wunder.’ WhvÖst
12658
MWB 1 187,22; Bearbeiter: Hoffmann
altlich
Adj.
‘alt, greisenhaft’
ein man schein er unmâzen alt, / [...] hâr unde bart [...] diu gâben unde truogen / altlichen schîn vil grâwen KvWTroj
5927
MWB 1 187,26; Bearbeiter: Hoffmann
altman
stM
‘alter Mann, Greis’
senex: altman GlHvB
390,31;
dô sach er sitzen dâ / einen man, der was grâ, / sîn hâr von alter snêwîz. / [...] nâch der âventiure zal / sô hete der selbe altman / eine schâfkürsen an Er
282;
StrKD
121,53;
diu frou [Susanna] sprach bermclîche: / ’ich klag iu allen gelîche, / daz die zwên altman / wolden iren willen mit mir hân.’ EnikWchr
18759;
gar ain schoner alt man HvNstAp
14800;
KarlGalie
372.
–
mîn muoter sagt al wâr: / altmannes rede stêt niht ze vâr Parz
163,16
(sprichwörtl.; vgl. TPMA 1,78)
MWB 1 187,30; Bearbeiter: Hoffmann
altmæʒec
Adj.
→ alt stSubst.
MWB 1 187,41; |