a – abebrëchære, âbrëchære abe brëchen, âbrechen – abe drumen abe|ein – abe ertwingen abe ervëhten – abegezogen abegezogenheit – abe houwen abehouwunge – abelæge abe lantscheiden – abe lœsen abelœsunge – âbentganc âbenthan – âbentsunnenschîn âbenttanz – aber|æhter abe rechenen, abe rechen – aber|schâch abe rücken – abe schieʒen abeschiht – abeslac abe slahen – abe stîgen abestôn – abetragære abe tragen – abe vâhen abeval – abe wahsen abe wæjen – abe weschen abeweschunge – abe ziehen abeziehunge – âbrëchære âbrëchen – achter-, ahter- achwent – ackervruht ackerwërc – adellich, adellîche(n) adelmuoter – âderslahen âderstôʒ – affensmalz affenspil – afterbier afterblunder – aftermuoder aftermûre – afterwort afterzal – agleister agleistervar – ahselrote ahselspange – ahtehalp, ahtodehalp ahten – âhui ahzec – alamande alanc – alde aldê – algorismus alheit – allergotesheiligentac allerhalbe – allersamen, allersam, allersamet allersêlentac – allwent Alman, Almân – alp alpha – al|tagelich altære, altâre, alter – alters|eine alterstat – altmæʒec altmüede – alwaltecheit alwaltende – ambahtære ambahte – âmehte âmehtec – ametiste âmezûber – amt âmügel – anderheit anderleie – andorn andouge – ane bereiten ane bërn – anebot ane botwarn – ane draben ane dræhen – ane errâten ane ersëhen – anegedenken anegedenklich – anegeslaht anegeslöufe – anegrîfunge ane grînen – aneheftec ane heften – aneinander ane jagen – ane komen ane koufen – aneleitrëht aneleitunge – 2ane merken anemerkunge – ane phîfen ane phlanzen – anerüeftec ane rüeren – aneschouwede aneschouwelich – anesidel, anesedel ane sîfern – ane sniudeln ane snöuwen – ane springen anespruch – ane strîten ane stroufen – ane trëten ane trîben – anevëhtigunge anevëhtlich – anevluʒ ane vordern – ane weigen aneweigunge – anewîsunge ane wonen – angelisch angeln – angestnôt angestsam – ankesmër anlamin – antlæʒec antlâʒen – antsmër anttac – antwîch antwürkæreknëht – apfelrîs apfelrôt – ar âr – arc|haft arche – ardell ardîse(n) – armbendec armbouc – armiure armlëder – arnebote arnen – art art – arzâtîen, arzedîen arzâtîn – âsblâsende ascalamus – â|schildes aschlouch – aspentier aspindê, aspindei – astronomierre astronomus – atrament atte, ette – avelen âventiurære – â|witzec â|witzen – âʒ|zît
|
angelzeichen
stN.
astronomisch-astrologisch ‘Kardinalzeichen’, wenn die Sonne einen dieser vier Hauptpunkte der Ekliptik erreicht, beginnt eine neue Jahreszeit:
[ Widder, Krebs, Waage und Steinbock] haizzent auch die angelzaichen, daruͤmb, wanne als deu tuͤr in dem angel aufget und zuget, also verandert sich deu sunne und daz jar vorderleich in den vier zaichen KvMSph
48,12
MWB 1 315,47; Bearbeiterin: Baumgarte
angen
Adv.
→ ange Adv.
MWB 1 315,55;
angen
swV.
1
‘jmdn. bedrängen’ (mit Akk.) 2
‘sich bedrängt fühlen, sich sorgen’ (s.a. ange Adv. 3.1 )
1
‘jmdn. bedrängen’ (mit Akk.):
waz anget liebe gernden muot / sô sêre, sô der zwîvel tuot? Tr
13779;
dern darf dekeine sorge haben, / daz in der hagen iht ange, / sôr [sô er] nâch den bluomen lange ebd.
18069
u.ö.;
wand swie der bâbst vernæm diu mære, / daz sîn legat wær gevangen, / Ungerlant begund er angen / mit dem bann Ottok
24759
2
‘sich bedrängt fühlen, sich sorgen’ (s.a. ange Adv. 3.1):
– unpersönl. mit Dat.d.P.:
dem kunic darab angt Ottok
9037.
– mit refl. Dat.:
vor windes schuͦr / dorft sie [die Burg] ir wenig angen Minneb
109
MWB 1 315,56; Bearbeiterin: Baumgarte
1anger
stM.
1
‘ungepflügtes Grasland, Wiese, Weide’ (vgl. Bader, Rechtsformen, S. 112-119) 2 bildl., meist im relig. Kontext, oft für Maria, in der Regel in Verbindung mit bërn bzw. dem Reimwort swanger
1
‘ungepflügtes Grasland, Wiese, Weide’ (vgl. Bader, Rechtsformen, S. 112-119):
daz ich den anger datze Mauren han [...] gegeben den chorherren von Mosburch UrkCorp (WMU)
2903,42;
so sol der vorgenant hof [...] der frowen an dem anger sand Claren ordens [der Clarissen am Anger in München] sin ebd.
1809,39;
du tust alsam ein tummes swin, / daz vür den grünen anger nimt / die trüben lachen und daz hor Frl
13:13,5;
do er kam in des waldes tron, / uff ainen anger vil braitt / traib er sin hertt GTroj
2001;
Parz
565,3.
– übertr.:
ahi, wie blüt der anger miner ougen, / den ich für alle ougenweide han erkorn Frl
14:16,1.
– vor allem im Minnesang in mehrgliedrigen Ausdrücken zusammen mit walt, heide u.ä. zur Bezeichnung der Natur:
swaz blüete meie bringet, / swaz bluomen heide und anger treit KLD:Kzl
2: 9,16;
walt heid anger vogel singen sint verdorben von des kalten winters zît KLD:GvN
5: 1,1;
Neidh
SL 4:1,1;
vor süßikeit wurz, anger, krut erwachet, / kle, viol sich ufrichtet und erlachet Mügeln
257,9;
wan siht anger und den plân / beide sunder bluomen stân SM:KvL
20: 1,6;
Walth
51,35.
– Wiese, auf der gekämpft wird, ‘Schlachtfeld, Kampfplatz’
diu heidenschaft sich mêrte / ûf Alitschanz dem anger Wh
392,27;
den grunen anger maht er rot: / der haiden gelac so uil fuͦr im tot Rol
8205;
von dem anger er dô gie / in tieres wîs, alsam ê Wig
4855;
für Troye uff ainen anger braitt / ward ain aventür gelaitt, / daz nun ain turner ist genantt GTroj
13785.
1062.
– in Gemeinbesitz befindliche (Wiesen-)Fläche, meist als Versammlungsort, ‘Festplatz’
dô der liebe summer / ureloup genam, / dô muose man der tänze / ûfm anger gar verphlegen Neidh
WL 10:1,4;
alsô vlôs mîn vrouwe ir vingerîde. / dô sî den krumben reien ûf dem anger trat ebd.
WL 18:4,2;
ûf dem anger hebent sich die tenze SM:Go
2a: 3,3.
–
‘Hof’ (entspr. lat. atrium):
und dy grenitcze wirt von dem mere bis an den angir Ennon Cranc
Ez 47,17.
Ez 48,1
2
bildl., meist im relig. Kontext, oft für Maria, in der Regel in Verbindung mit bërn bzw. dem Reimwort swanger:
sancta Maria. / mersterne, morgenrot, / anger ungebrachot, / dar ane stat ein bluome MarldM
23;
ich [Maria] binz ein wurzenricher anger, / min blumen, die sint alle swanger Frl
1:12,20;
er sprach: du [Maria] selden anger! / din lip sol werden swanger HvNstGZ
1381;
wiße, edele suße Mynne / [...] du bist ein bernder anger Minneb
904;
da dy zway wurden ain. / der pernden freuden anger / ward gar schier schwanger HvNstAp
2251;
Clara der freuden anger / ward aines kindes schwanger ebd.
4072;
daz wazzer, / dâ von ir [Isolde Weißhand] ê wart nazzer / der brûnen bluomen anger, / der anger, der swanger / was der brûnen blüemelîn HvFreibTr
5969;
Artus der eren anger JTit
5953,2
MWB 1 316,4; Bearbeiter: Schnell
2anger,
enger
stM.
‘Dienst, Abgabe’ von lat. angaria:
die anger des salzwerkes gar / und die cronen, die man uns rich / brahte [...], diz allez wir wider geben Macc
5384;
aef eman guet ligen het in der apdien van Prume, dat neit anger noch zinsen engeve noch vronedage UrkMosel
1:1267,6
(a. 1298);
super quibusdam exactionibus seu juribus quae vulgariter enger nuncupantur DRW
1,644
(Anal. eccles.; a. 1292)
MWB 1 316,62; Bearbeiter: Schnell
3anger
stM.
‘Kornmade, Engerling’
curculio: anger SummHeinr(Ho)
45,8
MWB 1 317,7; Bearbeiter: Schnell
4anger
stM.
möglicherweise eine dissimilierte Form von angel stM. 3
‘Türgelenk’; wahrscheinlicher die Bezeichnung für den Stein am Boden, in dem sich der ange, die Aushöhlung für den Türzapfen, befindet (vgl. ange swM. 2; dafür spricht die mit den Wendungen in ange 2.2 verwandte, die maximale Öffnungsweite bezeichnende Lesart:
nu stet doch in dem anger die tür an dem gadem WolfdB
98,2 App.
Eine Bedeutung, die ebenfalls eher mit ange 2 als mit angel 3 verwandt ist, hat:
dar vmbe wurden wir deste zorniger vnd wolten in ir tor uz dem anger han gehebt UrkCorp (WMU)
902,24
MWB 1 317,9; Bearbeiterin: Baumgarte
ängerlîn
stN.
Dimin. zu
1anger:
er geleicht auch wol dem swein / daz ab schoͤnen angerlein / an ein poͤssew hulben [Pfuhl] gat Teichn
34,58;
da an stozzet ain ængerlin UrkCorp (WMU)
3280,40.
1358,26.
– übertr. für den ‘Schoß’
daz wazzer [...] hin ûf vil vaste spranc / hin an daz engerl alsô zart, / [...] aldâ die brûnen bluomen stân HvFreibTr
3779
MWB 1 317,22; Bearbeiter: Schnell
angerwîse
swM.
jmd., der sich beim Tanz auf dem anger hervortut:
hôher sprunge ist er ein angerwîse SM:Go
2: 3,11
MWB 1 317,30; Bearbeiter: Schnell
angest
stFM.
(selten N., vgl. 3)
‘Bedrängnis, Angst’
häufig in Wortpaaren mit nôt (vgl. angestnôt), leit, sorge
1
‘Bedrängnis, Furcht, Sorge’ , wobei angest im Mhd. stärker Notlagen und Bedrohungen durch konkrete äußere Gefahren beschreibt, als das im Nhd. mit a. verbundene allgemeine Gefühl der Beklemmung 1.1 ohne nähere Bestimmung 1.2 Angst um jmdn./etw. 1.3 Angst vor jmdm./etw. (haben) 2 in Rechtstexten: ûf iemannes ~
‘auf jmds. Risiko’
3 Glockenläuten zur Erinnerung an die Todesangst Christi (vgl. LThK 1,675) 4 in den Wendungen
~ machen ,
~ werden
1
‘Bedrängnis, Furcht, Sorge’, wobei angest im Mhd. stärker Notlagen und Bedrohungen durch konkrete äußere Gefahren beschreibt, als das im Nhd. mit a. verbundene allgemeine Gefühl der Beklemmung
1.1
ohne nähere Bestimmung:
sus rait er durch die grozzen / ungefuͤgen angest [der Gewitternacht]
WhvÖst
3477;
ia wonten si in deme wige / sam der lewe der da winnet / unt rechte zornen beginnet, / doch ir angest waren groz Rol
4117;
aim grôzen sündær [...], dem het unser fraw geholfen auz grôzen kriegen und auz angsten BdN
271,30;
so wir mit sichtum, mit anderen angsten bevangen sein PrOberalt
167,26;
not unde angest [interl. zu tribulatio et angustia
] funden mich PsM
118,143;
Konr
23,65;
gewinnet der man sorgin. angest. vnde gedanken SalArz
32,44;
got hât ze gebene / vreud und angest swem er wil Wh
259,27;
zwúschent irdenschen dingen und dir sol angest und vorhte sin Mechth
2: 13,3
1.2
Angst um jmdn./etw.:
– häufig mit Gen.:
vnd nemach her doch vuͦr gerichte nicht komen vnd klagen van vnkraft sines libes oder von angeste sines libes UrkCorp (WMU)
51,6;
di burcman sulen ane angest sin libes unde gudes vor den burgere UrkFriedb
65
(a. 1301);
der sich erbarmet uͤber den notigen, den ledigt got von allen sinen angsten des leibs und der sel PrOberalt
77,17;
das sie zuhauff schlugen mit den schwerten, das Claudas synes libes nye in so groß angst kam Lanc
32,15
u.ö.;
MF:Reinm
50:5,6;
grôz angest hân ich des gewunnen, / daz verblîchen süle ir mündelîn MF:Mor
32: 3,1.
– mit umbe:
mîn angest umb mîn kindelîn / dien mag ich leider niht verheln Tr
1552;
so er sele und libes / muz angest umbe ir minne han StrKD
31,45
1.3
Angst vor jmdm./etw. (haben):
– mit umbe:
der konig hett groß angst umb den stritt Lanc
264,12.
– mit von:
der konig was in großen angsten von dem weg den er hatt zu farn Lanc
5,37;
ir endörffent von synentwegen keyn angst haben ebd.
106,35.
– mit vor:
dort sitzet ein man, / vor dem ich grozen angest han Brun
9802;
daz man ane angest vor im si StRAugsb
93,23;
so bedarff din sele kein angst haben vor dem ewigen tode Lanc
249,16
u.ö.
– mit zuo:
habe ich angest dar zuo / und ob ich ez mit sorgen tuo KvHeimUrst
19;
da schuͤln wir angest zuͦ haben PrOberalt
119,10;
dâ müese ich angest zuo hân Iw
6638.
– mit Obj.-Satz:
ich han keyn angst das er mich döte Lanc
106,31;
ir dörffent kein groß angst han umb das uch Claudas uwer lant genomen hatt ebd.
131,3
u.ö.
2
in Rechtstexten: ûf iemannes ~
‘auf jmds. Risiko’
inde suͦlen iere den paicht antwuͦrden bit vͦnser kost inde vͦp vͦnsen angest in die stat van Kolne UrkCorp (WMU)
255,16
u.ö.;
guͦt, dat geste zo Coelne brenget up yren anxt ind coste
2DWB
2:1002,5
(AktenGeschVerfKöln, a. 1335)
3
Glockenläuten zur Erinnerung an die Todesangst Christi (vgl. LThK 1,675):
wer [...] das angest leit [läutet] , der git buesse SchweizId
1,337
(a. 1348)
4
in den Wendungen
~ machen,
~ werden:
do er sin liden trachte, / das im so angst machte WernhMl
8694;
der koniginne wart so angst das sie uber die Huͦmbre reyt Lanc
153,3
MWB 1 317,33; Bearbeiter: Diehl
angestbære
Adj.
1
‘Angst erregend’
2
‘angsterfüllt, besorgt’
1
‘Angst erregend’
dem wæren disiu mære / sorclîch und angestbære Tr
6434.
17449;
sîn lîp von kumber arebeit / und angestbæren smerzen hât KvWTurn
963;
KvWLd
17,8;
KvWPart
897
u.ö.
2
‘angsterfüllt, besorgt’
des wart vil angestbære / sîn vil ellenthafter sin KvWEngelh
4126;
sin angestbærez herzen sêr / was von ir rede verswunden. / er hete fröude funden / nâch leide bitter unde sûr KvWPart
7280;
sin angestberes [...] missetruwen MerswBrf
300.
284
MWB 1 318,35; Bearbeiter: Diehl
angestbibunge
stF.
‘Beben vor Angst’ (vgl. Pleuser, Tauler, S. 93f.):
’ in dem grúwele der neiglicher gesichte do heilt mich angst und bibunge, [...] der grúwel der neiglicher gesicht das ist die vinstere blinde besitzunge, do unbegriflich grúwel nach gat und angst bibunge, das alle die bein bibenen múgen Tauler
222,13
MWB 1 318,45; Bearbeiter: Diehl
angesten
swV.
auch engesten.
1
‘in Angst sein’ (auch unpersönl.) 2
‘jmdn./etw. in Angst versetzen’
1
‘in Angst sein’ (auch unpersönl.):
der künic ez wol hôrte, er angeste umb den man NibB
674,1;
nu lâ dîn angesten sîn; / ich wil dir liebiu mære sagen Tr
9310;
im [dem Ehemann einer bösen Frau] mag angsten wol da neben. / wez er mit iͤr phlegen wil, / er hat not und angst vil Teichn
185,36.
– mit Refl.-Pron. ‘sich ängstigen’
wider den, die sich da angestont PrSchw
1,40;
da begunden sie sich umb die spise zu engstene, wann der hunger det yn wee Lanc
9,13
2
‘jmdn./etw. in Angst versetzen’
vone den enten der erde ze dir rief ih do der geangstet wurde herce min [interl. zu dum anxiaretur cor meum
]
PsWindb
60,3;
si wolden in dar zû hâhen / an daz krûze, sô daz Christ / geangest wurd ze langer vrist JvFrst
6952
MWB 1 318,52; Bearbeiter: Diehl
angesthaft
Adj.
1
‘Angst erregend’
2
‘angsterfüllt, besorgt’
1
‘Angst erregend’
swenne er uns zeiget sine chraft, / so wirt sin schin so angesthaft, / daz nimmer dehein donr slac / die werlt so sere ersterben mac StrKD
137,150;
das hastu vns geoffenbaret mit dem klagberen wort das dich zarter herr der angsthaft bitter tot also sere zwang PrWack
99,51
2
‘angsterfüllt, besorgt’
sô lâze ich iu den strît, / daz ir angesthafter sît / dan ich Iw
4076;
sus was der kúnic Witekin / bekúmbert in dem muͦte, / an lib, an froͮd, an guͦte / besweret gar und angisthaft RvEWh
11781;
RvEBarl
5241;
der künec dô selbe ûf stuont / als die angesthaften tuont, / den ernest unde nôt ist StrKarl
1170;
StrKD
137,129;
KvWEngelh
4377
MWB 1 319,4; Bearbeiter: Diehl
angesthafteclîche
Adv.
‘ängstlich’
o herre Jhesu Christe ich verbirge mich angsthafteklich vnd begirlichen vnder die bluottgiessenden vettichen diner heilgen [...] arme an dem fron criutz PrWack
99,99
MWB 1 319,18; Bearbeiter: Diehl
angestigære
stM.
‘jmd., der in Angst versetzt’
du solt auch fuͤrchten. die vier ængstiger vnd besunderlichen den teuffel vnd deinen leip vnd die werlt vnd die suͤnd GestRom
97
MWB 1 319,23; Bearbeiter: Diehl
angestigen
swV.
‘in Angst versetzen’
[meine Sünden] die sam swartz sint vnd ein swære puͤrd, di anxtigendt vnd laidigent mein hertz von der betrachtung der vinstern hell GestRom
42
MWB 1 319,27; Bearbeiter: Diehl
angestlich
Adj., Adv.
auch engestlich.
1
‘ängstlich’
1.1
‘angsterfüllt’
1.2
‘mit ängstlicher Sorgfalt, besorgt’
2
‘Angst erregend’
2.1
‘fürchterlich, gefährlich’ (häufig in Verbindung mit nôt ) 2.2 steigernd ‘heftig, sehr’ (vgl. ange ) 2.3 in den Wendungen angestlicheʒ gerihte
→
1gerihte stN. ; angestlicher tac
→ tac ; angestlicheʒ urteil
→ urteil
‘Jüngstes Gericht, Jüngster Tag’
1
‘ängstlich’
1.1
‘angsterfüllt’
vone des vorhten der wuotrich angestliche swizzet Himmelr
4,18;
die ubiln tîeuel [...] vrâgtin vil ângistlichen ein andir Spec
59,10;
er saz vil angestlîchen: waz half in, daz er künec was? NibB
1982,4.
650,1;
dêst ein nôt, daz mich ein man / vor al der werlte twinget, swes er wil. / [...] / nu muoz ich leben als ein wîp, / diu minnet und daz angestlîchen tuot MF:Reinm
44: 1,7
1.2
‘mit ängstlicher Sorgfalt, besorgt’
ze gote was sîn minne starc, / daz er doch angestlîche barc. / vor dem lieben herren sîn / tet er den willen selten schîn RvEBarl
452;
RvEWchr
18032
2
‘Angst erregend’
2.1
‘fürchterlich, gefährlich’ (häufig in Verbindung mit nôt):
da gebant unsir herri Iesus Christus den vûrstin des êwigin tôdis unde der angistlîchen vînster Spec
58,27;
daz was ain angestlicher champ, / da der gaist daz vlaisc uͦber want Rol
7891;
schermen im began / der herre von Berne vor angestlîchen slegen NibB
2349,3;
Iw
7237;
disiu red ist uns ængstlich und voͤrchtlich PrOberalt
165,34;
so sol er wissen das es gar sorgklichen und engstlichen umbe in stot Tauler
251,5;
der [Schierling] ist von kalder nature unde ist als engestlich genutzet also vergift Macer
24,2.
1,11;
dine wnden laz beschowen mich, / wi dif si sin inde wi engestlich Lilie
34,18;
Lanc
484,20.
– hierher oder zu 2.2?:
sîn herze [...] wiel von hitze sam ein blî, / daz eime fiure ist nâhe bî / und angestlichen siudet KvWTroj
20325
2.2
steigernd ‘heftig, sehr’ (vgl. ange):
mir was ôt ängestlîchen wê KvHeimUrst
573;
und twingit sere mih der tot, / der mir tuͦt angestliche we RvEWchr
26853;
mir tet auch we gar angstleich / der jamer den ich an meiner mueter sach HvBurg
4302
2.3
in den Wendungen angestlicheʒ gerihte
→
1gerihte stN.; angestlicher tac
→ tac; angestlicheʒ urteil
→ urteil
‘Jüngstes Gericht, Jüngster Tag’
MWB 1 319,31; Bearbeiter: Diehl
angestlîche
stF.
‘Bedrängung’
im waz dik, als ob er in einem anbeshufen legi von angschlichi des gewúrmes; wan so er gern heti geschlafen ald er so entslafen waz, so sugen sú und bissen in wider strit Seuse
39,22
MWB 1 320,5; Bearbeiter: Diehl
angestnôt
stF.
‘Bedrängnis’
[das Volk] wirt do nicht sien denne quale und vinstirnisse, slafheit und engste unde vorvolgende blintheit und mag nicht enphligen sinir angstnot [
angustia
]
Cranc
Jes 8,22
MWB 1 320,10; Bearbeiter: Diehl
angestsam
Adj.
1
‘Angst erregend’ (oder ‘eng’ ?) 2
‘ängstlich’
1
‘Angst erregend’ (oder ‘eng’?):
wî angistsam ist di pforte [
quam angusta porta
] und enge der wec der da leitet zuͦ dem lebine EvBeh
Mt 7,14
2
‘ängstlich’
[der Abt] en si nit trubesam oder angistsam [
anxius
]
[...] vnd ce herte vnd ce vil arcwansam BrHoh
64
MWB 1 320,15; Bearbeiter: Diehl
angestsweiʒ
stM.
‘Angstschweiß’
bluotic was diu strâze, in begôz ein angestsweiz WolfdA
564,4;
als ofte man im daz verweiz, / sô gienc in an ein angestsweiz Wildon
3,374;
dem himelischen fürsten / wart dicke kalt unde heiz, / in badete manec angestsweiz LvRegSyon
1514;
er leit in dem angst swais / daz er nit geslaffen mag Teichn
248,32
MWB 1 320,21; Bearbeiter: Diehl
angestvarwe
stF.
‘durch Angst hervorgebrachtes Aussehen’
o, herr Jhesu Christe wir bettent dich an, [...] din werdes verscheiden, [...] din tœtliches bleichen, din angst varw, dinen totsweis PrWack
99,76
MWB 1 320,29; Bearbeiter: Diehl
angestzer
stF.
‘verzehrende Angst’
die helde svͦhten vnder in: / er waz da nvͥt, in hetten hin / die heiden gefvͤret vͥber mer. / jamers riche angestzer / Berhtram in iamer laite dan / vnd dvͥ ritterschaft TürlArabel
*A 55,4
MWB 1 320,34; Bearbeiter: Diehl
angestzil
stN.
‘angstvolles Ende’ oder umschreibend (vgl. zil) ‘Angst’
sô hât er gestriten / mit heiden, risen, wurmen vil, / daz wir sî erlôsten / von des tôdes angestzil / und von den hellerôsten Virg
826,9
MWB 1 320,39; Bearbeiter: Diehl |