Wörterbuch
ABCDEF s.VGHIJK
  Ansicht: Standard Gliederung    |     Zusatzinformationen   Links      |     Portion: Artikel pro Seite

i – idern
îder|slange – iegewelich
iege|wër (?) – iemerwërnde
iemerwiric – iesô
ieswër (?) – iewëdersît
iewelich – iglich
igris (?) – ilgen (?)
ilic – imîn
îmin – inædere
in allen gâhen – în bezûnen
în biegen – în blicken
înborn – in bûʒen
inc- – indisch
în dorren – în erbilden
în erkêren – ingebër
în gebërn – îngenomenheit
ingeræte – în gewinnen
îngezogenheit – inhant
inhant – în kapfen
      inhant swV.
      inhart (?) swV.
      în heften swV.
      inheimisch swV.
      inhein swV.
      în heiʒen swV.
      inhelde (?) swV.
      inhende swV.
      înhër swV.
      inhitze swV.
      inhitzen swV.
      inhitzic swV.
      inhitziclîchen swV.
      în holn swV.
      în houwen swV.
      inhûs swV.
      în jagen swV.
      în jëhen swV.
      in|k- swV.
      în kapfen swV.
inkeine – în lâʒen
înlâʒunge – inliute
în locken – inne behalten
inne belîben – innen
innenân – innericlich
innerlachen – inniclich
innigen – în rinnen
în rîsen – în schenken
în schepfen – însetzunge
insiam (?) – în slieʒen
înslieʒunge – în springen
în spruʒʒen (?) – înswëbunge
în swingen – în tropfen
întrouf – învar
în varn – învlieʒunge
în vlœʒen – înwander
inwaner – în wëten
inwette – inzihtige
în zogen – irchelrieme
irchvël – irisch
irischman – irregunge
irrehaft – irrevart
irre vliegen – isel
îsel – îsengruobe
îsenhâke – îsenklette
îsenklôz – îsensacroc (?)
îsenschûfel – îsen-
îsenzein – îshachel
îsic – ist
istic – îtelmachærinne
îtelschaft – itwinde
iu – 1îwîn
2îwîn – îwînboum

   inhant - în kapfen    


inhant stF. die hohle Hand (vgl. inhende ): vola: inhant VocOpt 1.171

inhart (?) Adj. herte Adj.

în heften swV. ‘etw. heftend befestigen, einheften’ diu vrouwe truoc ein vürspan / [...]; / dâ mit hafte si ir buosem în [damit befestigte sie das Brustteil ihrer Kleidung, verschloss sie ihr Kleid] Wig 10566

inheimisch Adj., Adv. 1 Adj.
1.1 ‘am Ort anwesend’
1.2 ‘im Ort oder Land beheimatet’ (im Ggs. zu gast )
2 Adv. ‘zuhause’
   1 Adj.    1.1 ‘am Ort anwesend’ is abir die wirt [der Herr des Hauses, in dem ein Geschädigter einen Dieb stellt] dinne nicht [nicht zuhause] , so sal he [der Geschädigte] sien also langi beiti [...], biz daz he din cumit, ab he inheimis is. inweri abir die wirt nicht inheimis, so sal he di nachiburi bite, [...] daz su umi den man bistetigin [festhalten] also langi, biz daz he nach mi richteri gige Mühlh 122,15. 134,22    1.2 ‘im Ort oder Land beheimatet’ (im Ggs. zu gast): – in der Wendung jmdn. ~ machen (mit refl. Dat.) ‘jmdn. bei sich aufnehmen, einbürgern’ aldâ nâhen bi der stat [Troppau] / gar rîchlich in [den Thüringer Ludwig von Medlitz] behûset hât / der vierde kunic Watzelabe, / [...]; / er machte inheimisch im den gast Kreuzf 5569    2 Adv. ‘zuhause’ die sich zu gote zihen, / tantzen, ballen entvlihen / [...], / in heimisch schemic wesen, / [...] / Jhesum den edlen jungen / lockent mit iren zungen, / [...] des kunges brut / werden sie, die so leben Daniel 2043

inhein Pron., Pron.-Adj. nehein

în heiʒen swV. ‘etw. heizen’ vmb aller heiligen tag sol man der korschuler stuben einhaicczen 2DWB 7:731,4 (samml. pädagog. schr.; a. 1343)

inhelde (?) Adv. wohl ‘den Berg herab, abwärts’ (zu halde swstF.; oder l. enhelde ‘am Hang’ ?): daz alliz daz gvͦt, daz inrunt den vier crivcin vnd von der obenendi der berge bi dir stat dis inhelde zitale lit [...], dc daz in dem selbin rehte stande alse Costinzer eigin an erbinne UrkCorp (WMU) 1453A,16

inhende stN. ahd. inhenti (vgl. AWB 4,1602). die hohle Hand (vgl. inhant ): vola: inhende Gl 3:354,1 (BStK927); ir: inhende SummHeinr 2:335,109.1

înhër Adv. ‘herein’ (s.a. → hërîn ): knappen er do komen sach / zu dem palaß in her HvNstAp 12268; ginch vil drat in diu stat und fuͤr inher die arm, die amuͤgeln, die blinten, die haltzzen uz den wegen und auz den strazzen PrOberalt 122,32

inhitze Adj. ‘inbrünstig, leidenschaftlich’ (vgl. inhitzic ): gottes licham wirdeclich enphangen machet inhitze zuo der minne Eckh (B) 117,17

inhitzen swV. enthitzen

inhitzic Adj. ‘sehr heiß, leidenschaftlich, inbrünstig’ (zum intensivierenden in- vgl. 1in- ): diser heilig caplan waz ein gotlich man in allem sinem tun. [...], und als er denne an sinem gebet was, so waz er so inhitzzig daz ez on maz waz EbnerChrist 40,28. 8,11; diu sêle, diu dâ ist gekêret mit aller kraft under daz lieht gotes, diu wirt inhizzic und inviuric in götlîcher minne Eckh 2:368,4; Seuse 386,17 u.ö.; cze dem vierden mâl schol man dis speis enpfâhen in gotleicher inhiczziger minne MvHeilFr 61. 39. 40. 59; nu pin ich inhizich / von sunden maniger hande, / der ich mich laider nie erchande GvJudenb 378

inhitziclîchen Adv. ‘inbrünstig, leidenschaftlich’ (vgl. inhitzic ): sant Johannes waz alse begirich unde bran sin herce alse inhizicliken von der minne unsers herren wort zehorenne daz er unserme herren nah gevolget heti uz der wͦsti PrHvKonst 40

în holn swV. ‘etw. oder jmdn. hereinholen, zu sich holen’ were der [Verstorbene] lichte als arm das er erberen bigrebide nith erzugen mohte den sullîn si reͥthen vnd holen mit ir koste ze Basil în vnd in da erberlich bestatten UrkCorp 155,31. – subst., bildl. in myst. Texten (vgl. înkêr 2): do muͦs ein kreftig inker geschehen, ein inholen, ein innewendig versamenen aller krefte Tauler 9,20

în houwen swV. ‘etw. hineinhauen, durch Hauen in etw. hineintreiben’ obene in die fossiure [Grotte] / dâ wâren niwan driu vensterlîn / schône unde tougenlîchen în / gehouwen durch den ganzen stein, / dâ diu sunne hin în schein Tr 17061. 16726

inhûs stN. Räumlichkeiten innerhalb eines Hauses (vgl. WMU 2,929; SchweizId 2,1705): vnd ist dc hus geteilt mit disen gedingen, dc diz inhv́se ist gemeine vnd der wec in den hof vnd in den garten UrkCorp (WMU) 436,10

în jagen swV. auch inne jagen ( Lanc ). 1 intr. ‘sich schnell in etw. hineinbewegen, hineineilen’
2 tr. ‘etw. oder jmdn. in etw. hineintreiben’
   1 intr. ‘sich schnell in etw. hineinbewegen, hineineilen’ wie dú [Christus] kamist in gejagt / wider in daz ellende, / och zuͦ der zeswend hende / dins vatters wi du sigist gejagt SHort 3932. – mit Dat. zur Angabe des Ziels (bildl. in myst. Texten): als des menschen tuͦn daz get innerlich noch der wurtzeln do es uzgesprungen ist, der jaget es wieder in mit allem flisse Tauler 78,8    2 tr. ‘etw. oder jmdn. in etw. hineintreiben’ uns treib ûz der stuben hitze, regen jagte uns în ze dache [hinein ins Haus] KLD:BvH 11: 2,2; [die Angreifer] daten sie mit gewalt wiedder in die statt die daruß geritten waren; auch [aber] enwart Phariens und sin nefe so nit innegejaget, sie hetten [nicht auch ihrerseits] menigen schönen schlag geschlagen Lanc 102,20

în jëhen stV. ‘sich (auf Gott) rückorientieren’ (subst.; vgl. widerînjëhen und Sturlese, BdW, S. XXXVIIIf.): also daz er [der Mensch] [...] im selb unwidernemklich entwerde und mit Cristo in einikeit eins werde, daz er us disem nach einem injehenne allú zit wúrke Seuse 335,24; nach usserkeite und nach sinnelicheit isset der usser mensche, aber nach einem injehenne isset er nit ebd. 359,12

in|k- s.a. eng-, enk-

în kapfen swV. hier în kaffen, -gaffen. ‘hineinschauen, hineinstarren’ (in myst. Texten von göttlicher Offenbarung): kinder, der vil hie [in alsolich wunder ] in gaffen wolte, der muͤste dicke zuͦ bette ligen, die nature enkunde es nút getragen Tauler 71,18. – subst.: diu sêle, in der got sol geborn werden, [...] sol stân in einem înkaffenne in disen rîchtuom gotes Eckh 2:232,5; Parad 15,6