Wörterbuch
ABCDEF s.VGHIJK
  Ansicht: Standard Gliederung    |     Zusatzinformationen   Links      |     Portion: Artikel pro Seite

i – idern
îder|slange – iegewelich
iege|wër (?) – iemerwërnde
iemerwiric – iesô
ieswër (?) – iewëdersît
iewelich – iglich
igris (?) – ilgen (?)
ilic – imîn
îmin – inædere
in allen gâhen – în bezûnen
în biegen – în blicken
înborn – in bûʒen
inc- – indisch
în dorren – în erbilden
în erkêren – ingebër
în gebërn – îngenomenheit
ingeræte – în gewinnen
îngezogenheit – inhant
inhant – în kapfen
inkeine – în lâʒen
înlâʒunge – inliute
în locken – inne behalten
inne belîben – innen
innenân – innericlich
innerlachen – inniclich
innigen – în rinnen
în rîsen – în schenken
în schepfen – însetzunge
insiam (?) – în slieʒen
înslieʒunge – în springen
în spruʒʒen (?) – înswëbunge
în swingen – în tropfen
întrouf – învar
în varn – învlieʒunge
în vlœʒen – înwander
inwaner – în wëten
inwette – inzihtige
în zogen – irchelrieme
irchvël – irisch
irischman – irregunge
irrehaft – irrevart
irre vliegen – isel
îsel – îsengruobe
îsenhâke – îsenklette
îsenklôz – îsensacroc (?)
      îsenklôz stM.
      îsenknappe stM.
      îsenkoufe stM.
      îsenkraft stM.
      îsenkrût stM.
      îsenlich stM.
      îsenlîn stM.
      îsenmâl stM.
      îsenman stM.
      îsenmangære stM.
      îsenmarket stM.
      îsenmül stM.
      îsennagel stM.
      îsenpeutel stM.
      îsenphenninc stM.
      îsenrâm stM.
      îsenrâmic stM.
      îsenrinc stM.
      îsenrost stM.
      îsensacroc (?) stM.
îsenschûfel – îsen-
îsenzein – îshachel
îsic – ist
istic – îtelmachærinne
îtelschaft – itwinde
iu – 1îwîn
2îwîn – îwînboum

   îsenklôz - îsensacroc (?)    


îsenklôz stN. ‘Eisenklumpen’ so man uz der erden grebt / wo man den ysensteyn entsebt [entdeckt] . / der ysensteyn von hitze groz / sich wandelt in dis ysen cloz Hiob 10644

îsenknappe swM. Kämpfer in Eisenrüstung: ez wær îsenknapp oder schutze / oder in swelher ahte man in sach, / den wart aller ir gemach / ûz gegeben mit der mâz Ottok 34207; EnikFb 2723. 2746; de hiis, qui vulgo dicuntur ysenchnappen, sic est institutum, ut, ubicumque tales inveniantur, iudex uel comes, in cuius sunt comitia, ipsis diem prefigat infra tempus statutum, ut uel militent vel ab hoc resiliant errore UrkWittelsb 1,82 (a. 1244)

îsenkoufe swM. ‘Eisenwarenhändler’ ferrarius: isencoͮfo SummHeinr 1:289,272

îsenkraft stF. magnetische Anziehungskraft: dem magnes [Magnetberg im Meer] alzu nahen fuͦren si, dem steine. / den kunde niht vervahen sin isen kraft JTit 6094,2

îsenkrût stN. ein Pflanzenname, ‘Eisenkraut’ (Verbena officinalis, vgl. Marzell 4,1045-1051): eyn chrawt hayzzet verbena daz ist eysenchrawt genant vnd ist zu manigen dingen gut Barth (H) 499 u.ö.; swer den taglichen vieber hab, der nem batonien, wegerich, ysenchrut aller gelich BenRez 44; BdN 424,4 u.ö.

îsenlich Adj. ~ phlihte umschreibend für ‘Eisen’ der magnes [Magnetberg im Meer] wolte dannen lân / in ûf aller erden niht. / swaz ie îsenlîche pfliht / mit ruore hât berüeret, / des was daz schif gefüeret / dannen alles guotes bar Reinfr 22800

îsenlîn stN. 1 ‘kleines Eisenwerkzeug’ (hier med. Instrumente)
2 Hersteller von (oder Händler mit) kleinem Eisenwerkzeug; nur als Bestandteil von Personennamen (s.a. Nölle-Hornkamp, Handwerkerbez., S. 292)
   1 ‘kleines Eisenwerkzeug’ (hier med. Instrumente): diu îsenlîn, diu er dâ treit, / bediutent mit bezeichenheit / den arzet von den wunden HvBer 7642; an daz gürtelbant / henk er [der Schnitzer] im [dem fünften Bauern (Schachfigur), der einen Arzt darstellt] beidiu senft und scharf / diu îsenlîn, der er bedarf ebd. 7211. 7220    2 Hersteller von (oder Händler mit) kleinem Eisenwerkzeug; nur als Bestandteil von Personennamen (s.a. Nölle-Hornkamp, Handwerkerbez., S. 292): Henrich Isenlin UrkCorp (WMU) 272,22; die schuͦpoz [Schuppose, Kleinbauernhof] , da Jsenli vnd Ber Heseli vf sazen ebd. 3152,9. 603,1

îsenmâl stN. Schmutz am Körper vom Tragen der eisernen Rüstung (s.a. îsenrâm ): da wart den rittern ein bat / geprüevet über al, / daz in swaiz vnd eisenmal / ab dem leibe twuoge Krone 912

îsenman stM. ‘Eisen(waren)händler’ oder ‘Eisenschmied’?; nur als Bestandteil von Personennamen (vgl. Nölle-Hornkamp, Handwerkerbez., S. 234f.): Hainreich der eisenman UrkCorp (WMU) 1032,13; jch Vͦlriech Eisenman, purger ze Mvͤnchen ebd. 1808,14 u.ö.

îsenmangære stM. ‘Eisen(waren)händler’ (s.a. îsernmengære ): Gebh. dez eysenmangers aidem UrkRegensb 750 (ca. 1325-1350)

îsenmarket stM. Markt, auf dem mit Eisenwaren gehandelt wird: de foro annuali dicto isenmargt UrbBayJ 141

îsenmül stswF. Mühle zur Eisenverarbeitung: molendinum, quod vulgariter dicitur Ysenmuͦln UrkWürtt 4,275 (a. 1251 kopial)

îsennagel stM. ‘eiserner Nagel’, mhd. Glossenbelege s. AWB 4,1740

îsenpeutel stMN. îsenbiutel

îsenphenninc stM. 1 Abgabe in Bezug auf Eisen, Eisensteuer
2 Abgabe des Verurteilten, Gefängnisgebühr (zu îsen 2.2 ‘Fessel’ )
   1 Abgabe in Bezug auf Eisen, Eisensteuer: in officio Meranensi de lyͮno et de dictis eyͮsenpfenning ii. lib. den. UrbBayS 5,545    2 Abgabe des Verurteilten, Gefängnisgebühr (zu îsen 2.2 ‘Fessel’): hat man aber dem waibel [Gerichtsdiener] isen phenninge davon [vom Gewand des Verurteilten] gebn StRAugsb 101,3

îsenrâm stM. Schmutz am Körper vom Tragen der eisernen Rüstung (s.a. îsenmâl , îserrâm und harnaschrâm ): weder munt noch zunge nie gelas von ritter also fiere, / als hie was von Graswaldan der snelle, / do in gezierte riche wat und [erg. man?] iser ram [La. eisen ram; eysenram ] getwuͦc von clarem velle [den Schmutz von heller Haut wusch] JTit 1521,4

îsenrâmic Adj. ‘verschmutzt vom Tragen der eisernen Rüstung (hier: des Helms)’ daz hâr was ime alsô grîs, / diu wangen îsenrâmec Virg 348,8

îsenrinc stM. 1 Eisenring als Teil des Ringpanzers
2 ‘eiserne Fessel’
   1 Eisenring als Teil des Ringpanzers: er schrôtet mangen îsenrinc, / wambeis macht er lære Neidh WL 31:9,6. – meton. für den Ringpanzer selbst: sô werdent iu nahtes abe geleit / von mir die îsenringe Virg 371,8    2 ‘eiserne Fessel’ er wart zu manigen stunden / in ysenringe hart gebunden [vgl. Lc 8,29 et vinciebatur catenis ] EvStPaul 7269; si hiess den kneht sa zehant / dar maniger hand bringen: / klebant [l. kelbant ‘Halsfessel’ ] mit isen ringen, / armissen und ketten SHort 2700

îsenrost stM. ‘Rost’ ferrugo: isenrost VocOpt 14.046

îsensacroc (?) stM. ‘Panzer (Ringpanzer?)’ item stat pancera sua Fr(iderico) de Specia. [item stat unum] eisen [Anm. d. Hrsg.s: Lesung fraglich] sacroch ad fabrum UrkSüdtirol (V) 1,413 (a. 1237)