Wörterbuch
ABCDEF s.VGHIJK
  Ansicht: Standard Gliederung    |     Zusatzinformationen   Links      |     Portion: Artikel pro Seite

i – idern
îder|slange – iegewelich
iege|wër (?) – iemerwërnde
iemerwiric – iesô
ieswër (?) – iewëdersît
iewelich – iglich
igris (?) – ilgen (?)
ilic – imîn
îmin – inædere
in allen gâhen – în bezûnen
în biegen – în blicken
înborn – in bûʒen
inc- – indisch
      inc- Adj.
      incarnation Adj.
      in|ch- Adj.
      în conformieren Adj.
      in|d- Adj.
      Inde Adj.
      indenke Adj.
      în denken Adj.
      Indenlant Adj.
      inder(t) Adj.
      in dës Adj.
      Indîâ Adj.
      Indîân Adj.
      indîâsch Adj.
      indich Adj.
      indictio Adj.
      în dienen Adj.
      în dieʒen Adj.
      în dinsen Adj.
      indisch Adj.
în dorren – în erbilden
în erkêren – ingebër
în gebërn – îngenomenheit
ingeræte – în gewinnen
îngezogenheit – inhant
inhant – în kapfen
inkeine – în lâʒen
înlâʒunge – inliute
în locken – inne behalten
inne belîben – innen
innenân – innericlich
innerlachen – inniclich
innigen – în rinnen
în rîsen – în schenken
în schepfen – însetzunge
insiam (?) – în slieʒen
înslieʒunge – în springen
în spruʒʒen (?) – înswëbunge
în swingen – în tropfen
întrouf – învar
în varn – învlieʒunge
în vlœʒen – înwander
inwaner – în wëten
inwette – inzihtige
în zogen – irchelrieme
irchvël – irisch
irischman – irregunge
irrehaft – irrevart
irre vliegen – isel
îsel – îsengruobe
îsenhâke – îsenklette
îsenklôz – îsensacroc (?)
îsenschûfel – îsen-
îsenzein – îshachel
îsic – ist
istic – îtelmachærinne
îtelschaft – itwinde
iu – 1îwîn
2îwîn – îwînboum

   inc- - indisch    


inc- s.a. enk-, enz-

incarnation stF. ‘Menschwerdung, Geburt (Christi)’ im Datum, vgl. WMU 3,2581.

in|ch- enk-

în conformieren swV. ‘hineinformen, hineinbilden in eine Wesensform’ (vgl. Rosenqvist 1,121; vgl. în bilden , în formen , în formieren ): in diseme werdent die menschen geruͤret mit der wunden minne; sunder die andern sint inconformieret und ingenummen in die gevangene minne Tauler 316,23

in|d- s.a. end-, ent-

Inde swM. ‘Inder’ den stain vint man datz den Dragoditen und datz [l. dâ ze ] den Inden BdN 452,9. – mit lat. Pl.: di indi begunden verzagen SAlex 4496. 4516

indenke , ingedenke Adj. in der Wendung ~ sîn mit Gen.d.S. oder abh. Nebensatz ‘(einer Sache) eingedenk sein, (etw.) im Sinn habend, (sich an etw.) erinnernd’ an wirdekeit der herste / was dirre werde schenke, / rechtes wol indenke Elis 6112; ich bin ingedenck deß goldes rot / das mir dein liebe bot / als ich urlob nam von dir FrSchw 6587. 7747; Renner 13855 App. sa di furstinne lobesam / ir megede weinen hi vernam, / indenke si vil rechte was / [...] wi daz unser herre sprach, / da er di frouwen weinen sach Elis 9143

în denken swV. ‘in Gedanken (in etw.) verweilen, (sich) in Gedanken (zu etw.) hinbewegen’ (vgl. indenke ): das er dike sin spise besserte sinen bruͦdern ze helfe und ze liebe, uf das junge bruͦder nit wider indehten [ ne ... incauta mente recurrerent, App.z.St.] in die welt und das die alten nit erlegen in dem wege Mechth 4: 20,9

Indenlant stN. ‘Indien’ (s.a. India , Inde): psitacus haizt ain sitich, daz ist ain vogel in Inden lant BdN 221,28

inder(t) Adv. iener

in dës in , în 2.1.2 (vgl. innen dës innen 2.1.3)

Indîâ Subst. auch mit lat. Flexion, unflektiert als Name; Dat. auch Indian(t). ‘Indien’, (zum Indienbild vgl. LexMA 5,404f.): der lande, die da heizent India, sint drú Lucid 22,4 u.ö.; in eineme lante, heizit India JPhys 27,6; NibB 403,1; BdN 490,32. – Dat.: [der Ganges] springet in Indian vz eineme berge Lucid 19,16; so hat noch mer gewaltes der von Indian Tannh 5,6. 9,41; von Indîant Wh 41,16; auch: ûz Indîâ ebd. 447,15; auf ainem perg in India BdN 490,36. – Akk.: unz an die ûzern Indîâ Wh 8,9; in der innern Indîâ Wig 4754; auch: Thomas [ gewan ] die vremeden Indiam Spec 124,7; RvEBarl 15901

Indîân stM. ‘Inder’ (s.a. Inde): daz du [Thomas] di indiane / mir [Christus] machest undertane / mit lere in des gelouben rat Pass I/II (HSW) 28067

indîâsch Adj. ‘indisch’ (s.a. indisch ): von Orient unz an Pozzidant, / dar zuo al indîâschiu lant Wh 94,12; MarcoPolo 55,23

indich stSubst. blauer Pflanzenfarbstoff aus Indien, ‘Indigo’ (vgl. Marzell 2,1006): nim attichpleter vnd reib die vnd nim indich vnd reib die dar vnder vnd lazze das lang vnder einander dorren BairFärb 2,1

indictio F. von den Römern eingeführter Zyklus von 15 (Zins-)Jahren, in dem jedes Jahr eine laufende Nummer erhält (vgl. LexMA 5,405f.): tusent iar heizent ewen, daz ist ein alter. hundert iar heissent seculum, daz ist ein welt. vunfzehen heissent indictio. daz hant die romer gemaht. do si vor so gewaltic warent MNat 12,12. 12,23. – im Datum: dis beschach ze Lvcerron [...], do von vnsers herren gebv́rte waren tusent zwei hundert vnd núnzig jar vnd do dv́ zal, dv́ da heizzet jndictio, stuͦnt an dem dritten jare UrkCorp (WMU) 1180,34 u.ö.

în dienen swV. übers. lat. inservire ‘für einen dienest (Andacht) zur Verfügung stehen, einen dienest leisten’ daz aber [an Zeit] vber ist nah den wahtun von den brvͦdern, die dis saltirs oder der lezzo etwaz bidurfen, dem andaht werde ingidient BrZw 8

în dieʒen stV. ‘(laut) hereinschwärmen, hereinlärmen’ diu burk wart ûf geslozzen, / si kwâmen in gedozzen DietrGlesse 518

în dinsen stV. hier inne-. ‘(jmdn.) hereinziehen’ da er sie nit lenger gesehen kunde, er buͦckt so ferre ubers fenster das er uß gevallen were, ob myn herre Gawan darzu nit komen were noch die jungfrauwen, die yn mit gewalt inne dunsen Lanc 608,14

indisch Adj. adv. indischen. ‘indisch’ (s.a. indîâsch ): wî si worden entfangen / in indischen landen SAlex 4583. – ‘in indischer Sprache, auf Indisch’ die im begenten auf der strassen, / die fragt er indischen der mer / wo des lanndes fraw wer Seifrit 7053. 5396