Wörterbuch
ABCDEF s.VGHIJK
  Ansicht: Standard Gliederung    |     Zusatzinformationen   Links      |     Portion: Artikel pro Seite

b – bächelîn
bächeln – backenknûʒ
backenslac – badekeʒʒel
badekleit – badevolc
badewâc – balde
baldecheit – ballerisse
ballespil – balsamlich
balsammæʒec – balster
balster – banboum
banbrief – banekîe
banël – banierære
baniere – banovære
banoven – banvîre
banvîretac – bar
bar – bârbrët
1barc – barkân
barke – barmecheit
barmeclich – barnen
barnstëcke – bartierunge
bartinc – base
Baseler, Basler – batalieren
batalierre – baʒ
bazân – bebreiten
bebrunzen – bëchswarz
bëchtranc – beckenknëht
beckenkol – bedæhteclîche
bedahtheit – bêdenthalbære
bederben – bediutecheit
bediuteclîche – bedringen
bedröuwen – begâben
begâbunge – bêgehart
begëhen – begesten
begetern – beginst
beginstnisse – begnâdunge
begougeln – begrîflich
begrîflîcheit – behabede
behaben – behalt
behaltære – behebunge
behecken (?) – behëlfen
behëlfunge – behern
behêrren – behœrlicheit
behosen – behülfec
behülfelich – behûsunge
beide, bêde – beierisch
Beierlant – beinîn
beinîsen – 2beiten
beitunge – bejac
bejagen – bekennelich
bekennelicheit – beklage
beklagen – beklipfen
beklocken (?) – bekorære
bekorlich – bekriegen
bekrîen – bekuppeln
bekürn – belderîchen
belëcken – belîbelich
belîben – belle (?)
bellechîn – Belzebub
belzelîn, belzel – 1bemeinen
2bemeinen – benahtunge
benæjen – benedîunge
benediz – benihte
benît – benuomunge
benützen – 2ber
bër – bërcgesworne
bërcgot – bërcphenninc
bërcrëht – berechenen
berechenunge – bereit
bereitære – bërgen
bergîn – beriemen
berieʒen – berillîn
berîmeln – berîʒen
berkel – bernbunge
bërnde – bernzunge
berœsen – berty
berüchtegen – beruofære
beruofen – besæjen
besalben – beschaft
beschaft – bescheiden
bescheiden – 1beschern
2beschern – beschînen
beschirm – beschouwede
beschouwelich – beschuoben
beschuohen – bëseme
bësemen – besideln
besiffeln – besîtes
besitzære – beslieʒunge
beslîfen – besnaben, besneben
besneiteln – besoufen
bespæhen – best
bêst, bêste – beste
bestëchen – bestie
bestieben – bestrîten
bestrouben – besunderbar
besunderheit – beswæren
beswærnisse – bët
betagen – beteidigunge
beteidingen – bëtelorden
bëtelruof – beterminierunge
bëteros – betimbern
      bëteros swV.
      bëtesal swV.
      bëteschoʒ swV.
      bëte|snitære swV.
      bëtestap swV.
      bëtestat swV.
      bëtestiure swV.
      bëtevart, bitevart swV.
      bëteverten swV.
      bëtevogetîe swV.
      bëtevrî swV.
      bëtevrischinc swV.
      bëtewagen swV.
      bëteweize swV.
      bëtewîn swV.
      bëtewîp swV.
      bëtewort swV.
      betigern swV.
      betihten swV.
      betimbern swV.
betirmen – betrahtegen
betrahten – betriuten
betriuwen – betrüeben
betrüebenisse – bettegegate
bettegëlt – betterise
betterise – betûchen
betüemen – betwengen
betwinc – bevatzen
bevëlch – bevillen
beviln – bevolgec
bevollen – bevür
bevürhten – bewarlich
bewærlich – bewëgen
bewëgen – bewërfen
bewërken – bewirten
bewîselîche – bezâfen
bezaln – bezëmen
bezenen – bezoc
bezoubern – bî
bibe – bibunge
bic – bíderben, bedérben
biderbenen, bederbenen – bî|ein
bîeinander – bierzins
biese – bîgesëʒʒe
bîgestendec – bîhtegen
bîhten – bilchmûs
bildære – bildeslêre
bildesnitzer – billich
billîch – bimʒ
bin – binnen
bînstoc – birden
bir(e) – birnenkërn
birnkumpost – bî schaffen
bîschaft – bisemvaʒ
bisen – bîsorge
bîspël – bît
bitære – bitteric
bitterkeit – biuge
biugunge – biutel|snîdære
biuteltuoch – bî vüegen
bî vüeren – bîzeichenen
bî zëmen – blægen
blâ|gleien|bluome – blandine
blanke – blâst
blaster – blâterkopf
blæterlîn – blëchhantschuoch
blëchrinc – bleichlich
bleichros – bletzelîn
bletzen – bliczen
1blîde – blindecheit
blindeclich – bliuclich
bliuge – blœde
blœdecheit – blüegeln
blüegen – bluombolle
bluome – bluomenzît
bluom|ôsterâbent – bluotgieʒen
bluotgieʒende – bluotspîwunge
bluotstëchære – bluotwurm
blut – bocks
bocksbluot – bogenschuʒ
bogensnuor – 2bolle
bollen – bônwibel
bônwinde – borge
bor|gemeit – (bornütze,) enbornütze
bors, borse – borvërre, enborvërre
borvil – bote
botech – botwar
botwarære – boumen
boumgarte – boumzaher
bovel – bræche
brachen – brâ|hâr
bræhen – branc
brangen – brætelîn
braten – brëche
brëchel – breisier
breit – brenken
brenn-, bern(e)-, birnschatz – brësthaft
brëstlich, brëstenlich – briefbuoch
briefbuochelîn – brieʒen
brî|mel – brîsger
brîsschüechel – briulêhen
briumeister – briutelstuol
briuten – brœdeclich
brœdeheit – brôt
brôtbanc – brôtkouf
brôtloube – bruch
bruch – brückelât
brückelîn – bruckslac
bruckwëc – brûne
brûnen – brünneholz
brunnekîn – brünselbërc
brünseln – bruochstinkende
bruochwëc – bruoderzeichen
bruost – brustgezierde
brustklopfen – brûtgebende
brûtgesanc – brûtsanc
brûtschaft – bûchstœʒec
bûchstrenge – budeminc
bûden – bû|geschirre
bû|gevelle – buhsholz
bûhurdierære – bûlslac
bulzen – büntnisse
buntschuoch – buochbediuten
buochblat – buochstap
buochswam – buosemsnuor
buosemtuoch – buppe
bur – burcgesuoch
burcgewer – burclêhen
burclêhenrëht – burcrëhtacker
burcrëhten – burctorære
burcvëlt – bürde
bürdelîn – bürgelschaft
bürgen – burgertavel
burgervëlt – burnegël
burneholz – bürste
bürsten – büschelîn
buschoff – bûteilen
bûteilunge – buttenblüejende
buttenbluot – bûz
bûʒe – bûʒe

   bëteros - betimbern    


bëteros stN. ‘Bedepferd, abgabepflichtiges Pferd’ (s.a. bëtephert ): das gutt [...] giltet ierichleichen für pete ros sechzechn pfunt Perner UrkBenediktb 167 (a. 1334). 168

bëtesal stM. ‘Tempel’ die in den tvrnen gewesen / warn [die Insassen der von Abimelech eingeschlossenen Burg] , die eilten genesen / mit havffen in den petesal [ fanum dei Idc 9,46] / fvͤr Berit vnd Baal RvEWchr(Z) 61

bëteschoʒ stN. ‘Bedeschoß, als Lehensabgabe zu leistende Steuer’ ungelt angaria, post hoc precaria betschos DRW 1,1347 (Wien; 13. Jh.)

bëte|snitære stM. ‘Bedeschnitter, der den Steueranteil vom Getreide schneidet’ bethsniter, qui sunt messores WeistFrk 50,30 (a. 1252)

bëtestap stM. ‘Pilgerstab’ (s.a. bëtelstap ) : by syne syde hey [Karl] do nam / synen leven bedestaff. / des soulde hey node wesen aff, / want dar stach in Durendarde KarlGalie 9580 u.ö.

bëtestat stF. 1 ‘christliches oder jüdisches Gotteshaus’
2 ‘heidnischer Tempel; Götzenhain’
   1 ‘christliches oder jüdisches Gotteshaus’ Nazarium er vant / [...] zimberund ein petstat Märt 9242. – die Stiftshütte Ex 25-27: dú selbe stat hiez [...] dú rehte betstat, / da man Got gnaden bat RvEWchr 11939    2 ‘heidnischer Tempel; Götzenhain’ die [Raben] wîsten sie den rehten phat / gegen der gote betestat RvEAlex 10498; darnach / zünt er [der hl. Nikolaus] ein petstat an Märt 23379 u.ö.

bëtestiure stF. ‘außerordentliche Steuer’ swenne uns unsrer burger geben und geholfen sein mit einer betstewr, swaz die iuden dar zu hilfe tun, daz sol unsrer halbs sein und unsrer egenanten burger halbs StRAmberg 26

bëtevart, bitevart stF. 1 ‘Wallfahrt’
2 ‘Kreuzzug’
   1 ‘Wallfahrt’ der kaiser huop sich in beteverte ûz / hin ze Constenoble Kchr 13836; Pass III 23,37; ich wil in kurzen zîten / in beteverte rîten / und bin vil lîhte lange in wege 13686. 13727; ähnl. Pilgerf 2187; Suchenw 41,315; KvWTroj 19666; PassI/II 223,56. – in Verbindungen mit gân, volgân Pilgerf 5029; PassI/II 224,39; geloben KarlGalie 445; leisten ebd. 8514; Köditz 82,10; StRFreiberg 182,17; wandern PassI/II(K) 252,28. – antheize [...] an vasten oder an swelre hande bitverte UrkCorp (WMU) 93,10; die [die Reichen] möhten wol himelrîche verdienen unde gewinnen mit almuosen geben, mit beteverten unde mit gotesverten über mer unde ze sant Jâcobe oder ze Rôme PrBerth 1:483,29; Pilgerf 13791; NvJer 13791; LS36 11. – im Sprichwort (TPMA 9,138): die beteverte wæren guot, / verkêrten sie niht reinen muot / an manegem man Freid 133,17    2 ‘Kreuzzug’ alsus sîn arbeit ende nam / der pilgerînschin betevart [bezogen auf den Kreuzzug Ottokars gegen die heidnischen Preußen] NvJer 10093

bëteverten swV. ‘wallfahrten’ ist iz also, daz ein man beteverten oder sines koufes varen wil buzen landes UrkBresl 21 (a. 1261); auch UrkCorp (WMU) 51,20 = 606,44

bëtevogetîe stF. ‘Bittvogtei’, auf besondere Bitte eingerichtete Vogtei: non feodali advocatia sed petitionaria, quod vulgo dicitur betfoitaeie UrkEnns 2,575 (a. 1215)

bëtevrî Adj. ‘frei von Abgaben’ daz diuselben weile und zeit ir laeute und ihr guͦt [...] betfrei suͤln sin und ân alle stiure und ân alle gabe StRMünch 60,13; WeistGr 1,763 (a. 1310); StRMosb 544 (a. 1335). 545; die herren und vicarien sollen sitzen bi der gemeinden bedevri UrkMoselQ 146,16

bëtevrischinc stM. ‘Abgabelamm’ ille vinitor debet [...] dare [...] ovem I, que dicitur petefrischink UrkSchaffh 129 (um 1150)

bëtewagen stM. ‘Wagen, der einer Fuhrverpflichtung unterliegt’ per hunc ministrum petunt et obtinent in dictis possessionibus currus qui dicuntur betwegen UrkWürtt 8,301 (a. 1301)

bëteweize stM. ‘Weizen als Abgabe’ jura nostra et obventiones in tritico, quod triticum dicitur vulgariter bedewezze UrkFrankf 1,444 (a. 1305)

bëtewîn stM. ‘Wein als Abgabe’ vnde haben ime die selben wingarten in deme rechte gegeben, daz er [...] kainen dienst an stiure, an betewine oder an kainreslachte dienste [...] mvͦge tuien UrkCorp 1116,26; UrkWürtt 10,174 (a. 1293); ez suln ouch alle ir wîngarten und allez ir guͦt [...] frî sîn iemermê und entladen von stiure, von betwîne und von allem dienste UrkEssl 188 (a. 1312)

bëtewîp stN. ‘Bettlerin’ (s.a. → bëtelwîp ): si nam die maget und leite ir an / eines armen betewîbes cleit; / ir antlützes schônheit / mit dicken rîsen si verbant Tr 1267

bëtewort stN. Pl. ‘Gebetsworte’ an dem ersten grate svͦchet man div andaht in den heiligen bette worten DvAStaff 195. 201

betigern swV. zu tigere Adv. (nd. deger). ‘jmdn. heimsuchen’ di sterbenden sullen nicht leben, di rysen sullen nicht irsten. want dorumme hastu si betygirt [ visitasti ] und zuvurt und alle ir gedechtnisse vortyliget Cranc Jes. 26,14

betihten swV. 1 ‘etw. verfassen, literarisch gestalten’
2 ‘etw. zu verstehen geben’
3 ‘etw. zurichten, (er)schaffen’
   1 ‘etw. verfassen, literarisch gestalten’ diz mêr [...] hât unz her / mit schœner rede betichtet / [...]meister Gotfrit / von Strâzburc HvFreibTr 13; HeinzelJoh 9,2; NvJer 1192; ob ich ditz buchlin wolde / betichten Minneb 694. 3187; WhvÖst 1675; MinneR 298 1; Mügeln 296,12. 112,3; Suchenw 40,6.    2 ‘etw. zu verstehen geben’ er [Daniel] konde berichten / waz die troume betichten Daniel 284; daz sie [Mirjam durch ihre Bestrafung] daz betichtin sol / daz sie di sunde hat getan ChristhChr 19866    3 ‘etw. zurichten, (er)schaffen’ die wîle sô betihtete / Îsôt diu wîse künigîn / in ein glasevezzelîn / einen tranc von minnen Tr 11432 u.ö.; ein wagen [...] mit hohen list / von in wart schir gerihtet, / mit sinnen wol bedihtet HvNstGZ 792; WhvÖst 9004. 11601

betimbern swV. ‘etw. verdunkeln’ si [die himmlische Heimstatt] ist so hoh gar gezimbert / kein wolken si betimbert Martina 275,52; swenne uns daz alter die gesiht / betimbert [die Sehkraft schwächt] al ze sere, / daz wir die edelen schrift nicht / wol gesehen mügen mere AMeissn(H) 2