Wörterbuch
ABCDEF s.VGHIJK
  Ansicht: Standard Gliederung    |     Zusatzinformationen   Links      |     Portion: Artikel pro Seite

b – bächelîn
bächeln – backenknûʒ
backenslac – badekeʒʒel
badekleit – badevolc
badewâc – balde
baldecheit – ballerisse
ballespil – balsamlich
balsammæʒec – balster
balster – banboum
banbrief – banekîe
banël – banierære
baniere – banovære
banoven – banvîre
banvîretac – bar
bar – bârbrët
1barc – barkân
barke – barmecheit
barmeclich – barnen
barnstëcke – bartierunge
bartinc – base
Baseler, Basler – batalieren
batalierre – baʒ
bazân – bebreiten
bebrunzen – bëchswarz
bëchtranc – beckenknëht
beckenkol – bedæhteclîche
bedahtheit – bêdenthalbære
bederben – bediutecheit
      bederben stF.
      bederbenen stF.
      bêde samen, bêde samt stF.
      bedespen stF.
      bedieben stF.
      bediepsen stF.
      bedigen stF.
      bedingede stF.
      bedingelîche stF.
      bedingen stF.
      bedirmen stF.
      bediu stF.
      bediuhen, bediuwen stF.
      bediuhte stF.
      bediupsen stF.
      bediutære stF.
      bediutærinne stF.
      bediute stF.
      bediute stF.
      bediutecheit stF.
bediuteclîche – bedringen
bedröuwen – begâben
begâbunge – bêgehart
begëhen – begesten
begetern – beginst
beginstnisse – begnâdunge
begougeln – begrîflich
begrîflîcheit – behabede
behaben – behalt
behaltære – behebunge
behecken (?) – behëlfen
behëlfunge – behern
behêrren – behœrlicheit
behosen – behülfec
behülfelich – behûsunge
beide, bêde – beierisch
Beierlant – beinîn
beinîsen – 2beiten
beitunge – bejac
bejagen – bekennelich
bekennelicheit – beklage
beklagen – beklipfen
beklocken (?) – bekorære
bekorlich – bekriegen
bekrîen – bekuppeln
bekürn – belderîchen
belëcken – belîbelich
belîben – belle (?)
bellechîn – Belzebub
belzelîn, belzel – 1bemeinen
2bemeinen – benahtunge
benæjen – benedîunge
benediz – benihte
benît – benuomunge
benützen – 2ber
bër – bërcgesworne
bërcgot – bërcphenninc
bërcrëht – berechenen
berechenunge – bereit
bereitære – bërgen
bergîn – beriemen
berieʒen – berillîn
berîmeln – berîʒen
berkel – bernbunge
bërnde – bernzunge
berœsen – berty
berüchtegen – beruofære
beruofen – besæjen
besalben – beschaft
beschaft – bescheiden
bescheiden – 1beschern
2beschern – beschînen
beschirm – beschouwede
beschouwelich – beschuoben
beschuohen – bëseme
bësemen – besideln
besiffeln – besîtes
besitzære – beslieʒunge
beslîfen – besnaben, besneben
besneiteln – besoufen
bespæhen – best
bêst, bêste – beste
bestëchen – bestie
bestieben – bestrîten
bestrouben – besunderbar
besunderheit – beswæren
beswærnisse – bët
betagen – beteidigunge
beteidingen – bëtelorden
bëtelruof – beterminierunge
bëteros – betimbern
betirmen – betrahtegen
betrahten – betriuten
betriuwen – betrüeben
betrüebenisse – bettegegate
bettegëlt – betterise
betterise – betûchen
betüemen – betwengen
betwinc – bevatzen
bevëlch – bevillen
beviln – bevolgec
bevollen – bevür
bevürhten – bewarlich
bewærlich – bewëgen
bewëgen – bewërfen
bewërken – bewirten
bewîselîche – bezâfen
bezaln – bezëmen
bezenen – bezoc
bezoubern – bî
bibe – bibunge
bic – bíderben, bedérben
biderbenen, bederbenen – bî|ein
bîeinander – bierzins
biese – bîgesëʒʒe
bîgestendec – bîhtegen
bîhten – bilchmûs
bildære – bildeslêre
bildesnitzer – billich
billîch – bimʒ
bin – binnen
bînstoc – birden
bir(e) – birnenkërn
birnkumpost – bî schaffen
bîschaft – bisemvaʒ
bisen – bîsorge
bîspël – bît
bitære – bitteric
bitterkeit – biuge
biugunge – biutel|snîdære
biuteltuoch – bî vüegen
bî vüeren – bîzeichenen
bî zëmen – blægen
blâ|gleien|bluome – blandine
blanke – blâst
blaster – blâterkopf
blæterlîn – blëchhantschuoch
blëchrinc – bleichlich
bleichros – bletzelîn
bletzen – bliczen
1blîde – blindecheit
blindeclich – bliuclich
bliuge – blœde
blœdecheit – blüegeln
blüegen – bluombolle
bluome – bluomenzît
bluom|ôsterâbent – bluotgieʒen
bluotgieʒende – bluotspîwunge
bluotstëchære – bluotwurm
blut – bocks
bocksbluot – bogenschuʒ
bogensnuor – 2bolle
bollen – bônwibel
bônwinde – borge
bor|gemeit – (bornütze,) enbornütze
bors, borse – borvërre, enborvërre
borvil – bote
botech – botwar
botwarære – boumen
boumgarte – boumzaher
bovel – bræche
brachen – brâ|hâr
bræhen – branc
brangen – brætelîn
braten – brëche
brëchel – breisier
breit – brenken
brenn-, bern(e)-, birnschatz – brësthaft
brëstlich, brëstenlich – briefbuoch
briefbuochelîn – brieʒen
brî|mel – brîsger
brîsschüechel – briulêhen
briumeister – briutelstuol
briuten – brœdeclich
brœdeheit – brôt
brôtbanc – brôtkouf
brôtloube – bruch
bruch – brückelât
brückelîn – bruckslac
bruckwëc – brûne
brûnen – brünneholz
brunnekîn – brünselbërc
brünseln – bruochstinkende
bruochwëc – bruoderzeichen
bruost – brustgezierde
brustklopfen – brûtgebende
brûtgesanc – brûtsanc
brûtschaft – bûchstœʒec
bûchstrenge – budeminc
bûden – bû|geschirre
bû|gevelle – buhsholz
bûhurdierære – bûlslac
bulzen – büntnisse
buntschuoch – buochbediuten
buochblat – buochstap
buochswam – buosemsnuor
buosemtuoch – buppe
bur – burcgesuoch
burcgewer – burclêhen
burclêhenrëht – burcrëhtacker
burcrëhten – burctorære
burcvëlt – bürde
bürdelîn – bürgelschaft
bürgen – burgertavel
burgervëlt – burnegël
burneholz – bürste
bürsten – büschelîn
buschoff – bûteilen
bûteilunge – buttenblüejende
buttenbluot – bûz
bûʒe – bûʒe

   bederben - bediutecheit    


bederben swV. biderben

bederbenen swV. biderbenen

bêde samen, bêde samt beide samen , beide samt

bedespen swV. ‘etw. verbergen, (begraben?)’ den heilegen lichamen / [...] / der unz an den selben dac / bedespet in der erden lac Elis 9966

bedieben swV. ‘jmdn. bestehlen’ daz si wart bediebet / von helnder minne diebe RvEAlex 864

bediepsen swV. ‘jmdn. beschuldigen, ein Dieb zu sein’ swer ouch den anden bediupset oder diep heizet vrevenlîchen, der sol ein halb jâr von der stat sîn StRDinkelsb 96; StRNördl 18,1

bedigen swV. bëtegen

bedingede stM. oder N. ‘Voraussetzung, Bedingung’ buet ein man fremden acker, mit swelhem bedingde er in bestat [zu Lehen hat] unde ze swelhem zil also sol er in haben StRAugsb 162,9

bedingelîche Adv. ‘unter der Bedingung’ daz wir [...] lihent [...] daz ambaht [...] mit allen den rehten, alse andere ambaht unsere stift und unsers closters gelegen sint und bedincliche, daz er der vorgenanten gestift geben und gelten sol zuͦ zinse von dem selben ambahte allú jar [...] nún pfunt UrkFreiburgGr 11,461 (a. 1309)

bedingen swV. 1 ‘jmdn. auf Bedingungen festlegen’
2 ‘(etw.) vereinbaren, gerichtl. verhandeln’
3 ‘jmdn. (rechtl.) verpflichten’
4 ‘rechtl. verfügen (über etw.)’
5 ‘jmdn. gerichtl. belangen’
   1 ‘jmdn. auf Bedingungen festlegen’ herre, dâ râtent selbe zuo, / ungerne ich iuch bedinge. / [...] an iuwer gnâde wil ich ez [die Vergütung] lân UvTürhTr 893    2 ‘(etw.) vereinbaren, gerichtl. verhandeln’ man sol och wissen, alz mit worten bedinget ist, daz der abbte vnd dîu samenúnge [...] vnz vnd vseren erben aigenlich geiben han den berch UrkCorp (WMU) 3312,3; daz wir nit ensuͦllen bedingen noch richten die sachen, die da horen zuͦ deme hohen gerichte in der buͦrch UrkMoselQ 97,28 (a. 1291)    3 ‘jmdn. (rechtl.) verpflichten’ darzû sach man bedingen / in ûf solt strîtêre vil NvJer 27400; er sol noch en mack, noch kain siͤn erben, als siͤ svnderlich bedinget siͤnt, diͤ vor gienantten vogttæ verkouffen UrkCorp (WMU) 2913,30    4 ‘rechtl. verfügen (über etw.)’ swen er dis vorginante gvͦt [...] machen [verfügen] alder bidingon wil, daz ich im des wol gvnnen sol UrkCorp (WMU) 1628,43    5 ‘jmdn. gerichtl. belangen’ ob si ieman bedingen wil vmbe ir lehen [...] so muͤzzen si vormunde nemen SpdtL(E) Lnr 74,2; UrkCorp (WMU) 61,8

bedirmen swV. betërmen

bediu Adv. bîdiu

bediuhen, bediuwen swV. ‘etw. niederdrücken, unterdrücken’ ér scál áne ímo sélbemo bedûhan des lîchâmen glúste Will 51,21. 27,3; Sabene der junge, / der der Amelunge / bediewet hât vil manege kraft / daz si im nu sint zinshaft Bit 6377

bediuhte stF. ‘Kontemplation’ geloubet er, [...] daz sîn [Christi] schîn / ein reinez herze dicke / mit durhliuhtendem blicke / in geistlîcher bediuhte / enzünde ouch und erliuhte LvRegSyon 1106

bediupsen swV. bediepsen

bediutære stM. ‘Ausleger, Deuter’ der stain [...] macht ainen guoten bedäuter und auzlegær der treum BdN 435,32. 57,15; UvEtzWh 2333; Pilatus nicht von ganzem sin / vrâgte um di wârheit in / und waz ouch wêre ir eigenheit / nâch der bedûtêr richtikeit JvFrst 6382

bediutærinne stF. ‘Auslegerin, Deuterin’ di zunge ist ouch also ich las / des herzin eine beduterinne Brun 3157. 3184. 3191

bediute Adv. ‘deutlich’ od sol ich mich der leute / sicherlichen und bedeute / heut an disem tage verwegen? Dietr 7087; nû erhôrten die nôt / und daz geschrei bediute / in der næhsten strâzen die liute Ottok 89641; AvaLJ 74,1 (Hs. G). – ‘genau, im Detail’ nu sage mir bedeute / [...]wie vil mach haben liute / der ungetriwe Ermrich? Rab 263,1; nû geswîge wir der mære / unde sagen bediute, / wie der herzog und sîn liute / des dinges begunnen Ottok 30974 u.ö.; Wernh A 3972; HistAE 1331

bediute stFN. ‘Bedeutung, Auslegung’ wie dese wort han wundirlichen lut, / si sint doch schone an der bedut Brun 9352; ‘Eloe, / lamazabatany?’ / ‘Got, min Got, vater min’ / daz ist die rehte betute sin, / ‘war umb hastu gelazen mich?’ HvNstGZ 2958; daz bedute vorstan wol di pfaffen Brun 204. 3160; MarlbRh 113,16; WhvÖst 12862. 2671. zu ~ : daz wazzer bezeichent die lute, / daz sage ich uch zu bedute Brun 5149; HeslApk 316

bediutecheit stF. ‘Bedeutung, Verständigkeit, Deutlichkeit’ der die botschaft schrîbet, / die sunde er von im vertribet, / ob er sie list mit betûticheit / in der chirchen der christenheit VrôneB 647