bîhten
swV.
vgl. auch
bejëhen
stV.
1
‘(jmdm. etw.) beichten’
2
‘eine Beichte ablegen’ , refl. 3
‘jmdm. die Beichte abnehmen’ , mit Akk.d.P.
1
‘(jmdm. etw.) beichten’
– mit Akk.d.S.:
hestu si [Sünden] gebihtet
vnde mit ruwen erweschit Lucid
154,9;
StatDtOrd
31,28;
PrBerthKl
6,55;
KLD:Kzl
16:14,16;
die rede bîcht ich wol mit tûsent eiden!
SM:Tu
2: 5,7;
welch súnde der mensche nit gebihtet hat noch oͮch nút
bihten wil, da mitte sol er nit gottes lichamen enpfahen Mechth
7: 21,15.
– mit Gen.d.S.:
unreiner lip, du hast di sunde begangen und wilt er nicht bichten
HlReg
29,14.
– mit Dat.d.P.:
bihtunt dim herrin BrZw
7;
ez ensal dekein brûder [...]
iemanne ûzewendic des ordenes bîhten, er enhabe ê des urlop von sîme obersten
erworben StatDtOrd
72,4.
31,29;
man sol gote ê bîhten dan den menschen
Eckh
5: 275,5.
– mit Dat.d.P. und Akk.d.S.:
swenn ain mentsch im gebihtat sin súnde mit rúwigem hertzen PrGeorg
7,10.
– ohne Obj.:
so sol er for piechten vnd geistlichen vnseren herren
enphahen SpitEich
8,2;
HlReg
29,21;
HvNstGZ
6588;
Eckh
5:274,11;
Mechth
6:12,3
2
‘eine Beichte ablegen’, refl.:
ich wil mich bîhten offenbâr / vor diser kristenheit für wâr EnikWchr
22623.
A II,1013;
daz er sich bihte StRAugsb
99,33
3
‘jmdm. die Beichte abnehmen’, mit Akk.d.P.:
ob ich von dem einsiddel wese / gespiset vnd gebichtet Krone
19611
bîhtsun
stM.
‘Beichtkind’
bvͦzz mag ein peichtiger wandeln, die er selb hat gesatzt seinem peichtsun
RechtssA
B63,4
bîhttavel
stF.
‘Schreibtafel für die Beichte’
do er die bihttavel us gelass, do stuͦnd ze hindrest dar an also:
[...]
Seuse
100,14
bîhtunge
stF.
‘das Beichten’
bîchtunge der sunde HvFritzlHl
138,32;
mit innenclicher bichtonge Pilgerf
1129;
wie ich [personif. Buße] davon dun bichtonge /
durch eigentliche underscheidonge ebd.
2147
bîhtvater
stM.
‘Beichtvater’
di lûte sprâchen, si truge ein kint bî bruder Kunrâte irme bîchtevatere
HvFritzlHl
244,29
bîhtwîse
stF.
auch bihteswîse.
in ~
‘in der Art und Weise einer Beichte, unter dem Siegel der Verschwiegenheit’
hat ez [ein Mensch] denne vor nvuwens gebichte, vnd weiz
denne nicht mer ze bihten, so sol ez denne daz sagen vnd sin schulde in bichtewise
sprechen dem priester UrkWürzb
41,279
(a. 1347);
in bichtes wise ebd.
41,279
(a. 1347).
40,316
(a. 1340);
besunder waz dem menschen gesagt wirt in peichtweiz oder in guten trewen
RechtssB
M13,6;
also ist ez auch vmb allez daz der mensch in peichtweiz hoͤrt, er sei pfaff oder
lai, oder haimleich in guͦten trewen, daz sol er versweigen RechtssA
B57,24
u.ö.;
auch froͤmdez guͦt vnd vnrechtez guͦt, daz sol der mensch niht zu im nemen vnd
behalten in peichtweiz, vnd in trewen ebd.
B57,43
bî hurten
swV.
‘auf jmdn. zu galoppieren’
die hurten Vîvîans bî / und hulfen im Wh
25,12;
zegegen kom im gehurtet bî / ein fürste ûz Anschouwe Parz
80,6
biieht
stF.
→ bîht(e)
bî jagen
swV.
‘neben jmdm. jagen’
dem jagete dô aller næheste bî / des alten Heimrîches vane
Wh
440,10
bîkeller
stM.
‘Nebenkeller’
daz er auch daz fenster auz dem beikeler solt vermachen
[versperren] mit eisen also, daz er chein
chaufmanschaft do herauz solt veilhaben NüP
196
bikenlêren
swV.
zu biegel.
subst. Inf. in der Wendung âne ~
‘ohne Winkelzüge zu machen’
sage mir dinen mut dar an / an allez biken leren, / wie
[...]
Hester
1407
(vgl. Glossar z.St.)
bî komen
stV.
1
‘zu jmdm. kommen’
2
‘sich auf ein bestimmtes Ziel hin bewegen’
1
‘zu jmdm. kommen’
ob ich ein ritter wære, ich kœm’ in etwenne bî
NibB
1416,4;
unz si in kam vil nâhen bî Iw
103;
duͦ du [Maria] ir
[Elisabeth] quemes bi, / der heilich geist ervülde si
MarlbRh
115,15
u.ö.
– übertr.:
swaz der Franzoys heizt flôrî, / der glast kom sînem
[Anfortas’] velle bî Parz
796,6;
sowilchen sachen si [
minne
] kümt bi, / si macht in ewlich stedicheit MarlbRh
11,24
2
‘sich auf ein bestimmtes Ziel hin bewegen’
als er aber kumet nâher bî UvZLanz
8116;
ein schilt [...], / an allen orten
veste, / immer ein der beste / der ûz der schar kom vîenden bî [der
gegen die Feinde geführt wurde]
Wh
426,7
bil
stM.
‘Gebell’
nû hôrter in dem walde / lûte bellen einen hunt; / der bil tet ime leider
kunt, / daz [...]
UvTürhTr
3212
bîl
stM.
vgl. Dalby, Mediaeval Hunt, 21f.
1
‘Gegenwehr des gehetzten Wildes (gegen die Jagdhunde)’
2
‘Umstellung des Wildes durch die bellenden Hunde’
3
‘Kampf (mit Waffen oder mit Worten)’ , in Verbverbindungen
1
‘Gegenwehr des gehetzten Wildes (gegen die Jagdhunde)’
sînes œheimes hunde, / [...] hæten
zuo dem mâle, / [...] einen zîtegen hirz gejaget / zuo der
strâze nâhen. / dâ liez er sich ergâhen / und stuont aldâ ze bîle Tr
2767.
2773;
als vor den jagehunden / ein eber stât ze bîle, / sus werte er bî der wîle /
lîp unde guot KvWTroj
31533;
der hunde lûtez bellen / durchbrechen ez [
daz eberswîn
] begunde sider: / ez warf sich hin umbe wider / und stuont vor im
[Partonopier] en bîle KvWPart
363
2
‘Umstellung des Wildes durch die bellenden Hunde’
daz edel wilt mit sorgen / sich von dem bîle machet Hadam
361,2;
herre vater ile / hilf mir von dem bile / der grimmen helle hunde
Martina
111,28.
62,85.
–
den ~ (zer)brechen:
dô wart mîn Herz [der allegor. Leithund] verwundet
/ und was der bîl mit jâmer mir zerbrochen Hadam
121,7.
354,5;
ich sach den bîl ez [=daz wilt
] brechen ebd.
346,1.
265,7.
–
[ich] bin mit iamers bile / so mengewis bestanden
Martina
161,94
3
‘Kampf (mit Waffen oder mit Worten)’, in Verbverbindungen:
–
(wider einander) ze ~ gân:
si giengen alle wîle / wider ein ander ze bîle
SAlex
4665;
sus giengen si zv bile / si quamen in einer wile / vur den keiser alle dri
/ [...] / da si uil rede an wechsel triben
PassI/II
172,41.
–
sich gegen jmdm. ze ~ setzen:
Ottok
9493.
–
(gegen jmdm.) ze ~ ligen:
Ottok
17237.
44583;
Karlmeinet
299,22.
–
gegen jmdm. ze ~ belîben:
Ottok
22430.
–
(mit jmdm.) ze ~ komen:
Ottok
25704.
38006.
–
ze kampfes ~ bereit sîn, ûf kampfes ~ stân:
daz si ze kampfes bîle / bereit nâch wunsche wæren KvWTroj
3700;
ir wille stuont ûf kampfes bîl ebd.
3921
bî|lant
stN.
‘Nachbarland’
swer iht vremeder zungen / von den bîlanden kunde
Tr
3697
u.ö.;
swaz lande Tîre gelegen was, / der phlac ouch Philôtas / und twanc diu næhsten
bîlant RvEAlex
9475.
9506;
RvEWchr
2123
u.ö.;
SHort
5219.
6465
bilare
stM.
→ biler(n)
bî lâʒen
stV.
‘jmdn. bei jmdm. lassen’
dem kunic erwarp man kûme, / daz man im lie bî / tiutscher knehte drî, / daz
die doch sæhen, wie / ez im hie ergie Ottok
88450
bilch
Subst.
‘Bilch, Haselmaus’
glis: bilech Volucr(W)
349;
glis, gliridis animal id est: radda, bilich SummHeinr
2:320,01.10;
wirt aber die erde ein dach dir stegen, / so wint din mast, in hoher last ein
bilch sie übertrüge [„eine Haselmaus würde an Gewicht das übertreffen,
was von dem in der Erde bestatteten Leichnam übrigbleibt“, FrlWB, S.
35]
Frl
5:19,19
bilchîn
Adj.
‘zum Bilch gehörig, aus Bilchfell’
glireum: pilchin VocBV926
3:626,41
bilchmûs
stF.
‘Bilchmaus, Haselmaus’
set, zízel unde píllichmuse sint muse genoz Meissner
1:12,7
|