Wörterbuch
ABCDEF s.VGHIJK
  Ansicht: Standard Gliederung    |     Zusatzinformationen   Links      |     Portion: Artikel pro Seite

b – bächelîn
bächeln – backenknûʒ
backenslac – badekeʒʒel
badekleit – badevolc
badewâc – balde
baldecheit – ballerisse
ballespil – balsamlich
balsammæʒec – balster
balster – banboum
banbrief – banekîe
banël – banierære
baniere – banovære
banoven – banvîre
banvîretac – bar
bar – bârbrët
1barc – barkân
barke – barmecheit
barmeclich – barnen
barnstëcke – bartierunge
bartinc – base
Baseler, Basler – batalieren
batalierre – baʒ
bazân – bebreiten
bebrunzen – bëchswarz
bëchtranc – beckenknëht
beckenkol – bedæhteclîche
bedahtheit – bêdenthalbære
bederben – bediutecheit
bediuteclîche – bedringen
bedröuwen – begâben
begâbunge – bêgehart
begëhen – begesten
begetern – beginst
beginstnisse – begnâdunge
begougeln – begrîflich
begrîflîcheit – behabede
behaben – behalt
behaltære – behebunge
behecken (?) – behëlfen
behëlfunge – behern
behêrren – behœrlicheit
behosen – behülfec
behülfelich – behûsunge
beide, bêde – beierisch
Beierlant – beinîn
beinîsen – 2beiten
beitunge – bejac
bejagen – bekennelich
bekennelicheit – beklage
beklagen – beklipfen
beklocken (?) – bekorære
bekorlich – bekriegen
bekrîen – bekuppeln
bekürn – belderîchen
belëcken – belîbelich
belîben – belle (?)
bellechîn – Belzebub
belzelîn, belzel – 1bemeinen
2bemeinen – benahtunge
benæjen – benedîunge
benediz – benihte
benît – benuomunge
benützen – 2ber
bër – bërcgesworne
bërcgot – bërcphenninc
bërcrëht – berechenen
berechenunge – bereit
bereitære – bërgen
bergîn – beriemen
berieʒen – berillîn
berîmeln – berîʒen
berkel – bernbunge
bërnde – bernzunge
berœsen – berty
berüchtegen – beruofære
beruofen – besæjen
besalben – beschaft
beschaft – bescheiden
bescheiden – 1beschern
2beschern – beschînen
beschirm – beschouwede
beschouwelich – beschuoben
beschuohen – bëseme
bësemen – besideln
besiffeln – besîtes
besitzære – beslieʒunge
beslîfen – besnaben, besneben
besneiteln – besoufen
bespæhen – best
bêst, bêste – beste
bestëchen – bestie
bestieben – bestrîten
bestrouben – besunderbar
besunderheit – beswæren
beswærnisse – bët
betagen – beteidigunge
beteidingen – bëtelorden
bëtelruof – beterminierunge
bëteros – betimbern
betirmen – betrahtegen
betrahten – betriuten
betriuwen – betrüeben
betrüebenisse – bettegegate
bettegëlt – betterise
betterise – betûchen
betüemen – betwengen
betwinc – bevatzen
bevëlch – bevillen
beviln – bevolgec
bevollen – bevür
bevürhten – bewarlich
bewærlich – bewëgen
bewëgen – bewërfen
bewërken – bewirten
bewîselîche – bezâfen
bezaln – bezëmen
bezenen – bezoc
bezoubern – bî
bibe – bibunge
bic – bíderben, bedérben
biderbenen, bederbenen – bî|ein
bîeinander – bierzins
biese – bîgesëʒʒe
bîgestendec – bîhtegen
bîhten – bilchmûs
bildære – bildeslêre
bildesnitzer – billich
billîch – bimʒ
bin – binnen
bînstoc – birden
bir(e) – birnenkërn
birnkumpost – bî schaffen
bîschaft – bisemvaʒ
bisen – bîsorge
bîspël – bît
bitære – bitteric
bitterkeit – biuge
biugunge – biutel|snîdære
biuteltuoch – bî vüegen
bî vüeren – bîzeichenen
bî zëmen – blægen
blâ|gleien|bluome – blandine
blanke – blâst
blaster – blâterkopf
blæterlîn – blëchhantschuoch
blëchrinc – bleichlich
bleichros – bletzelîn
bletzen – bliczen
1blîde – blindecheit
blindeclich – bliuclich
bliuge – blœde
blœdecheit – blüegeln
blüegen – bluombolle
bluome – bluomenzît
bluom|ôsterâbent – bluotgieʒen
bluotgieʒende – bluotspîwunge
bluotstëchære – bluotwurm
blut – bocks
bocksbluot – bogenschuʒ
bogensnuor – 2bolle
bollen – bônwibel
bônwinde – borge
bor|gemeit – (bornütze,) enbornütze
bors, borse – borvërre, enborvërre
borvil – bote
botech – botwar
botwarære – boumen
boumgarte – boumzaher
bovel – bræche
brachen – brâ|hâr
bræhen – branc
brangen – brætelîn
braten – brëche
brëchel – breisier
breit – brenken
brenn-, bern(e)-, birnschatz – brësthaft
brëstlich, brëstenlich – briefbuoch
briefbuochelîn – brieʒen
brî|mel – brîsger
brîsschüechel – briulêhen
      brîsschüechel stN.
      brîsschuoch stN.
      brist stN.
      brîsvadem stN.
      brit stN.
      britânisch stN.
      britel stN.
      britelen stN.
      britelîn stN.
      britelrëht stN.
      britelspil stN.
      britûnisch stN.
      britzelmeister stN.
      britzelslahen stN.
      briu stN.
      briu|esse stN.
      briugevæʒe stN.
      briuhaven stN.
      briuhûs stN.
      briulêhen stN.
briumeister – briutelstuol
briuten – brœdeclich
brœdeheit – brôt
brôtbanc – brôtkouf
brôtloube – bruch
bruch – brückelât
brückelîn – bruckslac
bruckwëc – brûne
brûnen – brünneholz
brunnekîn – brünselbërc
brünseln – bruochstinkende
bruochwëc – bruoderzeichen
bruost – brustgezierde
brustklopfen – brûtgebende
brûtgesanc – brûtsanc
brûtschaft – bûchstœʒec
bûchstrenge – budeminc
bûden – bû|geschirre
bû|gevelle – buhsholz
bûhurdierære – bûlslac
bulzen – büntnisse
buntschuoch – buochbediuten
buochblat – buochstap
buochswam – buosemsnuor
buosemtuoch – buppe
bur – burcgesuoch
burcgewer – burclêhen
burclêhenrëht – burcrëhtacker
burcrëhten – burctorære
burcvëlt – bürde
bürdelîn – bürgelschaft
bürgen – burgertavel
burgervëlt – burnegël
burneholz – bürste
bürsten – büschelîn
buschoff – bûteilen
bûteilunge – buttenblüejende
buttenbluot – bûz
bûʒe – bûʒe

   brîsschüechel - briulêhen    


brîsschüechel stN. Dimin. von brîsschuoch stM., hier ‘Klaue (des Rinds)’ daz tier [ wazzerpfärt ] hât [...] gespalten füez und hât preischüehel [La. clawen ] als ain rint [ pedes fissos solulares (?) ut vacca ] BdN 237,1

brîsschuoch stM. ‘Schnürschuh’ socular: brisschuͦch VocOpt 17.140; sîne hosen wâren guot genuoc; / zwêne brîsschuoch er an truoc Wig 1434; MüOsw 2533; prîsschuohe, hûben, gebildet hemde / wâren im [Adam] biz an sîn ende fremde Renner 22755

brist stM. brëst

brîsvadem stM. ‘Schnürband’ so treit manik edel kneht / sine kleider gar unreht: / sin prisvadem hanget nider Jüngl 93; er [Dietrich] wænet dâ ze Berne sîn, / mit kinden spilen der tocken / [...] und in nâch trage ir prîsevaden Virg 203,13

brit stN. brët

britânisch Adj. britûnisch

britel stM. selten auch brîdel ( Lanc und VAlex ), breitel ( SAlex ) und breidel ( Lilie ). ‘Zügel’ frenum quod equos fremere cogat: britil SummHeinr 1:354,114. 2:95,217; mit zovme unde mit britel [interl. zu in chamo et freno ] PsM 31,9; Teichn 443,87. Vestian daz ros entfienc, / [...] mit einem breitele von golde / mit gesteine wol beslagen SAlex 391; dem [ orse er ] alsô genâhete, / daz er die hant zem brîtel liez / und den linken vuoz gestiez / wol vaste in den stegereif Tr 7041. – (ein Reittier) bî/mit dem ~ nemen/begrîfen: unz im daz ros sô nâhen kam / daz erz bî dem britel nam Er 6728; Philipp 1973; Gawan sprang einsitt und begreiff das roß mit den brideln, so das es off synen hehsen bleib siczen Lanc 546,5. 602,22. – bildl.: daz er [Gott] sinen satel auf uns ruch ze legen, daz sint die hiligen tugent, [...] und sinen britel, daz ist diu huͦte siner gebot PrOberalt 77,24; ähnl. PrFrgmLpz 376; der svnden brittel Martina 226,29; bit deme breidele der bescheidenheide Lilie 61,8; noch laß des klaffens britel / dich zoumen noch des drouwes bant Mügeln 274,11; zornes britel ebd. 377,11

britelen swV. auch breitelen ( MinneR 336 ). ‘(einem Reittier) Zügel anlegen’; gewöhnl. als Part.Prät.: da von daz ez [das Pferd] gepritelt ist, / da von muez ez still stan Teichn 443,102; er volget ir [der bœsen gewonheit ] mit swære, / sam er gebritelt wære LBarl 11933; alz ich myn liep sie vor mich gaen, / [...] ich stee of ich gebreytelt zy MinneR 336 212. – bildl.: alle, die immer gesehen wellent die himelischen Ierusalem, die muͦzzin ir vlêisch ê brîteln uon suntichlichen gîrdin Spec 40,18

britelîn stN. brëtelîn

britelrëht stN. ‘Zaum-, Halftergeld (das der marstaller beim Verkauf eines Pferdes erhält)’ ‘her, by uͤwerm leben, / gebts nu dar! ez [das Pferd] ist enwicht. / ez hat haimlichs prestens pflicht / dez ir nit verstet dar an.’ / so wirt im [dem marstaller ] britel recht da von. / da von rat er zu der gab Teichn 552,58; gereut den hern denn der kouff / daz er ez aber geit da hin, / so hat aber da gewin / der marstaller, sin britel recht ebd. 552,83

britelspil stN. ‘Brettspiel’ (vgl. brëtspil ): prittellspill / spillen in der stuben iunge leut / die noch vnuerdrossen sind Neidhc 103:3,1; prittelspill / wil sich in der stuben aber v́ben ebd. 115:1,9 (= Neidh (HW) 16,19 und Neidh WL 2:1,9 [bickelspil]); ebd. 125:1,8

britûnisch Adj. auch britânisch ( UvZLanz 691). ‘bretonisch’ (im Sinne der Matière de Bretagne): Thômas von Britanje [...] an britûnschen buochen las / aller der lanthêrren leben Tr 152; harpfen [...] in britûnischer wîse ebd. 3590; er sanc diu leichnotelîn / britûnsche und gâloise, / latînsche und franzoise ebd. 3627. 3691. 10737; er was der massenîen / von britânischen rîchen UvZLanz 691

britzelmeister stM. zu britze, britsche ‘leichtes Schlaggerät’ (vgl. FWB 4,1146: pritsche 1). ‘Aufseher beim Spiel’ der herr Gunderam / der must sein getecz / da lassen vnterwegen / doch ist er priczelmaister diesen winter Neidhc 98:1,9 (= Neidh WL 10:1,9 [bickelmeister]) – Vgl. Art. pritschenmeister, pritschmeister DWB 7,2136 (mit zahlreichen späteren Belegen)

britzelslahen stN. ‘Schlagen mit der britsche’ (vgl. britzelmeister ): nun will sich in der stuben freude v́ben / von den jungen [...] / tanczen rayen singen woll / spitellslahen prittellspill [Konj. HMS 3,288: prizzelslahen, bikkelspil ] Neidhc 125:1,8

briu stF. ‘Frau, Braut’ vnde bin sam stete / sam ingegen des windis bru daz mele Litan 481; lûte / alsô rief ein eltiu briu [ : driu ] , ‘wâ sint diu mîniu kint? [...]’ Neidh(HW) 36,11

briu|esse stF. ‘Brauherd, Brauhaus’ item [der Büttel] habet ad quamlibet byrwette [Biersteuer] unum bruͦes, de quo habet iv sol. et xi den. WeistErf 103 (vgl. Anm.z.St.); bruosse ebd. 107

briugevæʒe stN. ‘Gefäß zum Bierbrauen’ eyn iclich byrouͤge [Brauer] , der selbir bruͤwegefeze hat WeistErf 138; bruͤgevese ebd. 139

briuhaven stM. ‘Gefäß zum Brauen oder für Gebrautes’; nur als Bestandteil von Personennamen belegt (vgl. WMU 1,292; Nölle-Hornkamp, Handwerkerbez., S. 146f.): her Heinrich Prevhafen der æltêr, her Heinrich Preuhafen der iunger UrkCorp 2962,25; bede Preuhæfen ebd. 3020A,4; von Ôsterrîch Bertolde, / den man hîz Brûhavin NvJer 19004. 21027

briuhûs stN. ‘Brauhaus, Brauerei’ cervisaria domus: pruhus SummHeinr 2:249,03.14; ain lipgedinge, da daz brivhus auf stat UrkCorp 646,1. 937,44; wo man [...] bruwehuße adir schengken uffrugkite in den dorfern DRW 2,461 (MittOsterland; a. 1310); daz si di [ feurstet ] besehen [...] in den melczhausern, in den preuhausern, in den packhausern [...] und anderswo, da man stetichleich feur hat StRBrünn 395 (a. 1330); EbnerChrist 5,22

briulêhen stN. ‘Braulehen’ da selbsten ist auch ain prevlehen, daz dienet ii schot chornes DRW 2,462 (CDAustrFris; a.1316); priwlehen ebd. (a.1305)