bevollen
Adv.
‘völlig, ganz und gar’
do was si beuollen erlich VMos
7,4.
82,6.
82,27;
er hiez ime fur zihen / die marh beuollen ziere
Rol
2508;
si muosen dâ belîben bevollen niwen tage NibB
757,1;
dû maget vil unbewollen, / der Gedêônes wollen / glîchest dû bevollen Walth
5,21
bevor
Adv.
vgl. auch →
bevorne
; md. selten auch bevür ( Elis , Pass
III )
1 temporal, meist ê / dô, dâ / hie bevor
‘zuvor, früher, ehemals’
2 lokal ‘voran’
3 verbale Wendungen. etw. bevor hân
‘voraushaben’
4
verre bevor , verstärkend beim Komp. oder Superl. ‘weitaus’
1
temporal, meist ê / dô, dâ / hie bevor
‘zuvor, früher, ehemals’
got von himele prahte / uns das ewige lieht. / daz neluhte e pevore nieht
ArnoltSieb
44,10;
ich tet vil manegez hie bevor, daz mich nu riuwet sere
Tannh
12,15;
ez was hie bevor, sô man seit, / ein künic, der ie nâch êren
streit Wig
145;
Agomennon vnde Nestor / dachten als da beuor, / mit wie
getanen dingen / sie Achillen mochten bringen / wider zv dem swerte
Herb
12616;
den schatz [...], den sin vater gelesen / zusamne do
bevur [
: willekur
]
Pass III
377,37
2
lokal ‘voran’
da ritet Paris / vnd da her Hector / den andern allen beuor
Herb
6258
3
verbale Wendungen. – etw. bevor hân
‘voraushaben’
guot wîp man nie gezürnen sach, / ob wert man nâch ir helfe sprach: / si hât
versagen unt wern bevor Parz
766,11;
an dem slâfe [...] ensündet der bœse mensche noch
entuot niht guotes. alsô entuot der guote mensche ouch, wan ein dinc hât er bevor:
daz im guotiu dinc tröument in sînem slâfe Eckh
3:44,3.
– jmdm. ~
sîn
‘ihn beschützen’
ich wil ir ummer sin befure [
: willekure
]
Elis
6229.
– einer Einrichtung
~ sîn
‘vorstehen’
der dritte meistir [...] was dem ordin lanc bevor
NvJer
991
4
verre bevor, verstärkend beim Komp. oder Superl. ‘weitaus’
der ferre bevor beßer ritter Lanc
450,21;
er was der best ritter ferre bevor der in dem land von
Tamelirde was ebd.
530,8
bevorne
Adv.
meist bevoren, bevorn.
1 temporal, oft hie, dâ bevorne
‘zuvor, früher, ehemals’
2 lokal, ‘vor, voran’
1
temporal, oft hie, dâ bevorne
‘zuvor, früher, ehemals’
der zorn / den Johannes sach bevorn, / als er bezuget alhi / wol in apocalipsi
Daniel
2144.
2465;
uber manich jâr hie bevoren En
3667
u.ö.;
gedenke der aldin zuchte un̄ erin. / wie hie beuoren die
herren. / ir leit liezin durc got Roth
4619;
du bæte mich lange hie bevorn / daz ich lieze mînen zorn LBarl
600;
diu schif [...] diu si wânden hân verloren / in deme
storme dâ bevoren En
586;
do ginc der wallere / ligen an den selben dorn, / da er och da
bevorn / mit Kagenise inne lach Eilh
St,7464;
in der zit da bevorne / vor ires herren zorne Pass III
680,94
2
lokal, ‘vor, voran’
daz ors er uort mít sporn treib / vn̄ vuͦr ín allín beuorn
Athis
B 107;
dâ reit her hêrlîchen bevoren En
7783
u.ö.
– übertr.:
si was [...] vor allen frowen ûz
irkorn. / si ginc in allen bevorn [übertraf sie alle]
SAlex
6076;
unde weren doch irkorn / der stat Babylon bevorn / wesen [ihr
vorzustehen, in ihr zu herrschen]
Daniel
1238
bevorschen
swV.
‘jmdn. heimsuchen’
si [
di menige der, di widir dich haben obirhant genomen
] wirt snelle zuhands von deme herren der engil bevorscht [
visitabitur
] mit donre und mit ertbebunge Cranc
Jes 29,6.
So 1,9
bevorschunge
stF.
‘Heimsuchung’
ich spreche dir zu, du hochvertigir, spricht der herre got der engil, dyn tag wirt
komin, dy zit dinir bevorschunge [
tempus visitationis tuae
]
Cranc
Jer 50,31.
23,12.
50,27.
bevor setzen
swV.
‘jmdn. jmdm. voranstellen’ (als Herrscher):
und wer wirt der uzirwelte, den ich ir bevorsetze [
praeponam
] ? Cranc
Jer 49,19
bevrâgen
swV.
1
‘etw. durch Fragen erkunden’
2
sich an jmdm.
‘sich bei jmdm. erkundigen’
1
‘etw. durch Fragen erkunden’
swer alliu dinc befrâgen wil, / der hât wîsheit niht ze vil Freid
79,1
2
sich an jmdm. ~
‘sich bei jmdm. erkundigen’
nu mich die geschiht / nit virvehet, so wil ich / bevragen an den brudern mich
/ ob sie mir lihte sagen den sin Vät
22706
bevreischen
V.
‘etw. erfahren’
dekein burger fon Menze sal eischin in die stad zu Meinze dekeinen vzman in der
stede lastir odir schadin [...] vnd wanne die meister daz
bevreischint so sullent sie in anesprechin MainzFriedgI
8;
so viel wart diße rede off und nyder getriben das sie der konig
befriesch Lanc
154,18
u.ö.
bevriden
swV.
1
‘Friede gewähren, schützen, sichern (vor jmdm./etw.), mit Akk. (und
vor/von/ Gen.)’
2
‘einen Streit beilegen’
3
‘etw. umfrieden, einhegen’
1
‘Friede gewähren, schützen, sichern (vor jmdm./etw.), mit Akk. (und
vor/von/ Gen.)’
da uore uns daz cruce muze befriden Litan
683;
den du, herre, wil bevriden, / der ist behalden unde irneren
SüklV
654;
sît ich ân einen vrumen man / mîn lant niht bevriden kan, / so
gewinn ich gerne einen, / [...] den ich sô vrumen erkande /
daz er mînem lande / guoten vride bære Iw
1910;
den sie den zol nement, die sulen si beuriden vnd geleiten nach ir macht als
verre als ir gerichte gat UrkCorp (WMU)
494,14;
waz ist gewaltes im gezalt, / sol in menschlîch gewalt /
bevriden zallen stunden / von sînen nâchkunden? RvEBarl
13025;
ich wil befriden disen walt / vor iu. ir muͤzet ligen tot Rennew
34040.
– refl.:
swer sich vor schanden wil bevriden / der mac geborgen niht dem lîbe /
noch dem guote noch den liden [darf sie nicht
schonen]
Winsb
43,8;
swaz ir liden sult / [...] vur den der sich vor
uch bot / des sult ir nimmir vch bevriden / wande er es wandelt in ein gut
PassI/II
300,74
2
‘einen Streit beilegen’
di suln danne komen [...] zuͦ denselben
[Streitparteien] und suln den krieg befriden und
understene bei ir aiden, so si peste muͤgen, si ge der kriege an oder niht
NüP
105
3
‘etw. umfrieden, einhegen’
ein boumgart umb daz hûs lac: / den bevridet ein vestez hac
Wig
669;
der in dem selben hove sitceth, der sol in wol befridet han
UrkCorp (WMU)
N818,15.
– übertr.:
stain und raiff guldin / daz bilde so bevritten, / uz maniger goltsmitten
/ was diu kunst getriben WhvÖst
13997
bevridunge
stF.
‘Schutz’
durh schirn vnd befridunge der selben welde UrkCorp (WMU)
N568,24
bevrîen
swV.
‘jmdn. freimachen (von etw.)’
daz mich unser herre got / vor ir [
Werltsüeze
] befrîen müeze Neidh
WL 28:7,7;
[...] das er sluͦg / einin man vil lihte an not, /
[...] entran der dar [in die
Asylstadt] , der was ouh sa / bevriet und behuͦt alda RvEWchr
15325
bevriesen
stV.
‘gefrieren’
daz di wazzere nicht befrisint da si intspringint, daz ist da fon daz di sonne daz
wazzir zuhit uz dem grunde des bergis Parad
111,33
bevristen
swV.
‘jmdn. beschützen’
got selbe zierte den himel / mit den engeln [...] da von
div menscheit bewachet wirt / vnd och befristet Martina
166,27
bevriundet
Part.-Adj.
‘befreundet’
ir ein sprach na, der ander nar, / darnach er baz was bevrunt / und ime die rede
baz was kunt / und darnach als er torste ien HeslNic
2175
bevüegen
swV.
1 refl. ‘eine Befugnis ausüben’ (?) 2 tr. ‘schicklich, passend machen’ (?)
1
refl. ‘eine Befugnis ausüben’ (?):
gar strenge si sich hilden / gein der frouwen [...].
/ si namen alle ir werke war. / da bi si sich befugeten / di frouwen si berugeten /
[...] gein meister Cunrade Elis
7945
2
tr. ‘schicklich, passend machen’ (?):
er sprach mit schonen warten / weschniten [La. pefuogt
bei Strobl, HvNst] zu allen orten HvNstAp
4185
bevüelen
swV.
‘etw. fühlen’
so das bevinden und das bevoͤllen [der Schönheit der
Schöpfung] ie mere ze vorderest was, so die bitterkeit und der jamer
in disem beroͮbende och mere und unlidelicher ist Tauler
161,28
bevüelich
Adj.
‘fühlbar’
wan daz geschehe wol, alse ein mensche cleinlichir wirt, daz he minnir befulichir
bewegunge hait di un reize zu gode Parad
132,14
bevüeren
swV.
‘sich mit etw. versorgen’
wan die zi Lutinbach gesezzin sint, die bi furint sich mit dobime holze an dimi
Wartpuhile UrkCorp (WMU)
20,34
bevuntnisse
stF.
‘Erfahrung’
so ist denne dv dritslahte munchon vil boͥsv
[...] die sint nv̂t bewert fon cheiner bivundinschi der
meistirlichun regula [
nulla regula adprobati, experientia magistra
]
BrEng
1
bevür
Adv.
→
bevor
|