Wörterbuch
ABCDEF s.VGHIJK
  Ansicht: Standard Gliederung    |     Zusatzinformationen   Links      |     Portion: Artikel pro Seite

b – bächelîn
bächeln – backenknûʒ
backenslac – badekeʒʒel
badekleit – badevolc
badewâc – balde
baldecheit – ballerisse
ballespil – balsamlich
balsammæʒec – balster
balster – banboum
banbrief – banekîe
banël – banierære
baniere – banovære
banoven – banvîre
banvîretac – bar
bar – bârbrët
1barc – barkân
barke – barmecheit
barmeclich – barnen
barnstëcke – bartierunge
bartinc – base
Baseler, Basler – batalieren
batalierre – baʒ
bazân – bebreiten
bebrunzen – bëchswarz
bëchtranc – beckenknëht
beckenkol – bedæhteclîche
bedahtheit – bêdenthalbære
bederben – bediutecheit
bediuteclîche – bedringen
bedröuwen – begâben
begâbunge – bêgehart
begëhen – begesten
begetern – beginst
beginstnisse – begnâdunge
begougeln – begrîflich
begrîflîcheit – behabede
behaben – behalt
behaltære – behebunge
behecken (?) – behëlfen
behëlfunge – behern
behêrren – behœrlicheit
behosen – behülfec
behülfelich – behûsunge
beide, bêde – beierisch
Beierlant – beinîn
beinîsen – 2beiten
beitunge – bejac
bejagen – bekennelich
bekennelicheit – beklage
beklagen – beklipfen
beklocken (?) – bekorære
bekorlich – bekriegen
bekrîen – bekuppeln
bekürn – belderîchen
belëcken – belîbelich
belîben – belle (?)
bellechîn – Belzebub
belzelîn, belzel – 1bemeinen
2bemeinen – benahtunge
benæjen – benedîunge
benediz – benihte
benît – benuomunge
benützen – 2ber
bër – bërcgesworne
bërcgot – bërcphenninc
bërcrëht – berechenen
berechenunge – bereit
bereitære – bërgen
bergîn – beriemen
berieʒen – berillîn
berîmeln – berîʒen
berkel – bernbunge
bërnde – bernzunge
berœsen – berty
berüchtegen – beruofære
beruofen – besæjen
besalben – beschaft
beschaft – bescheiden
bescheiden – 1beschern
2beschern – beschînen
beschirm – beschouwede
beschouwelich – beschuoben
beschuohen – bëseme
bësemen – besideln
besiffeln – besîtes
besitzære – beslieʒunge
beslîfen – besnaben, besneben
besneiteln – besoufen
bespæhen – best
bêst, bêste – beste
bestëchen – bestie
bestieben – bestrîten
bestrouben – besunderbar
besunderheit – beswæren
beswærnisse – bët
betagen – beteidigunge
beteidingen – bëtelorden
bëtelruof – beterminierunge
bëteros – betimbern
betirmen – betrahtegen
betrahten – betriuten
betriuwen – betrüeben
betrüebenisse – bettegegate
bettegëlt – betterise
betterise – betûchen
betüemen – betwengen
betwinc – bevatzen
bevëlch – bevillen
beviln – bevolgec
bevollen – bevür
bevürhten – bewarlich
bewærlich – bewëgen
bewëgen – bewërfen
bewërken – bewirten
bewîselîche – bezâfen
bezaln – bezëmen
bezenen – bezoc
bezoubern – bî
bibe – bibunge
bic – bíderben, bedérben
biderbenen, bederbenen – bî|ein
bîeinander – bierzins
biese – bîgesëʒʒe
bîgestendec – bîhtegen
bîhten – bilchmûs
bildære – bildeslêre
bildesnitzer – billich
billîch – bimʒ
bin – binnen
bînstoc – birden
bir(e) – birnenkërn
birnkumpost – bî schaffen
bîschaft – bisemvaʒ
bisen – bîsorge
bîspël – bît
bitære – bitteric
bitterkeit – biuge
biugunge – biutel|snîdære
biuteltuoch – bî vüegen
bî vüeren – bîzeichenen
bî zëmen – blægen
blâ|gleien|bluome – blandine
blanke – blâst
blaster – blâterkopf
blæterlîn – blëchhantschuoch
blëchrinc – bleichlich
bleichros – bletzelîn
bletzen – bliczen
1blîde – blindecheit
blindeclich – bliuclich
bliuge – blœde
blœdecheit – blüegeln
blüegen – bluombolle
bluome – bluomenzît
      bluome stF.
      bluomeht stF.
      bluomelich stF.
      bluomen stF.
      bluomenbërc stF.
      bluomenhuot stF.
      bluomenkranz stF.
      bluomenkrenzelîn stF.
      bluomenkrût stF.
      bluomenôster stF.
      bluomenrîch stF.
      bluomenrîs stF.
      bluomenschapël stF.
      bluomenschîn stF.
      bluomental stF.
      bluomenvar stF.
      bluomenvaʒ stF.
      bluomenvëlt stF.
      bluomenwase stF.
      bluomenzît stF.
bluom|ôsterâbent – bluotgieʒen
bluotgieʒende – bluotspîwunge
bluotstëchære – bluotwurm
blut – bocks
bocksbluot – bogenschuʒ
bogensnuor – 2bolle
bollen – bônwibel
bônwinde – borge
bor|gemeit – (bornütze,) enbornütze
bors, borse – borvërre, enborvërre
borvil – bote
botech – botwar
botwarære – boumen
boumgarte – boumzaher
bovel – bræche
brachen – brâ|hâr
bræhen – branc
brangen – brætelîn
braten – brëche
brëchel – breisier
breit – brenken
brenn-, bern(e)-, birnschatz – brësthaft
brëstlich, brëstenlich – briefbuoch
briefbuochelîn – brieʒen
brî|mel – brîsger
brîsschüechel – briulêhen
briumeister – briutelstuol
briuten – brœdeclich
brœdeheit – brôt
brôtbanc – brôtkouf
brôtloube – bruch
bruch – brückelât
brückelîn – bruckslac
bruckwëc – brûne
brûnen – brünneholz
brunnekîn – brünselbërc
brünseln – bruochstinkende
bruochwëc – bruoderzeichen
bruost – brustgezierde
brustklopfen – brûtgebende
brûtgesanc – brûtsanc
brûtschaft – bûchstœʒec
bûchstrenge – budeminc
bûden – bû|geschirre
bû|gevelle – buhsholz
bûhurdierære – bûlslac
bulzen – büntnisse
buntschuoch – buochbediuten
buochblat – buochstap
buochswam – buosemsnuor
buosemtuoch – buppe
bur – burcgesuoch
burcgewer – burclêhen
burclêhenrëht – burcrëhtacker
burcrëhten – burctorære
burcvëlt – bürde
bürdelîn – bürgelschaft
bürgen – burgertavel
burgervëlt – burnegël
burneholz – bürste
bürsten – büschelîn
buschoff – bûteilen
bûteilunge – buttenblüejende
buttenbluot – bûz
bûʒe – bûʒe

   bluome - bluomenzît    


bluome swM., swstF. 1 ‘Blume, Blüte’
2 ‘Ernteertrag’
3 zum Ausdruck des Inbegriffs, ‘das Erste, Beste’ usw., meist mit einem Gen.- oder präp. Attr.
4 ‘Jungfräulichkeit’
5 ‘ Menstruation’
6 ‘ sprachl. Kunstmittel des geblümten Stils’
   1 ‘Blume, Blüte’ er hiz di erde grunen / mit wunneclichen blumen VMos 5,15; bluomen wîz dur grüeniu rîs / brehent unde smierent SM:WvT 3: 1,9; vnd wen die blume der pfedeme abe vellit Pelzb 126,13; daz kraut [...] hât ain weiz pluomen BdN 407,34; diu reine wurze von Jessê / eine ruote noch gebirt, / ûf der ein süezer bluome wirt, / dar ûffe der heilige geist / in sibenvalter volleist / mit siben tugenden ruowen sol RvEBarl 2534; SM:EvS 1:7,9. bluomen brechen, lesen: gên wir brechen bluomen ûf der heide MF:Reinm 50: 4,6; MF:Mor 25:1,2; UvZLanz 4074; KLD:BvH 14:1,8; weiz got, er [ winter ] lât doch dem meien den strît, / sô lise ich bluomen, dâ rîfe nû lît Walth 39,10; UvZLanz 4088; UvLFrd 244,20. – als Muster: ir sehet ovh da lilium / geworht uone golde bluͦmen VMos 82,7; dâ [auf Eneas’ Helm] stunt ein blûme obene / von dorchslagenem golde En 5710; / daz diu buckel solde sîn, / daz was ein bluome guldîn, / geworht mit grôzem vlîze; / von liehter varwe Wig 6561. der brûnen bluomen anger (engerl) als umschreibender Ausdruck für die weibl. Scham: Isôten vuoz ez des betwanc, / daz ez [Wasser] hin ûf vil vaste spranc / hin an daz engerl alsô zart, / dâ von der hübsche Nîthart / sanc, [...] / ‘aldâ die brûnen bluomen stân’ HvFreibTr 3782 (vgl. Bechstein, HvF., S. 156, Anm. z.St.); der brûnen bluomen anger, / der anger, der swanger / was der brûnen blüemelîn ebd. 5969. – Zwischen Bezeichnung der Gattung und der einen bestimmten Blumenart (flos campi Ct 2,1; vgl. blüemelîn) ist nicht sicher zu unterscheiden: ez [das Feld Duram] treit blumen, viol, cle, / gras, wurtze, nezslen, die sle, / rosen, lylgen, boume, dorn, / weize, gerst, haber, korn Daniel 1681; ach gottes muͦter und maget, / aller der welt loͤserin, / [...] du lylie, viol, rose, / du bluͦme, zitelose WernhMl 13694    2 ‘Ernteertrag’ so nimet ime der herre des ersten iares sine bluͤmen vnd brichet ime sin hus abe UrkCorp (WMU) 645,31; nah irme tode sol men den ersten blvͦmen, der vf deme gvͦte wirt, [...] antwurten swester Gertrvde von Trvbelberch ebd. N236,36 = N237,13    3 zum Ausdruck des Inbegriffs, ‘das Erste, Beste’ usw., meist mit einem Gen.- oder präp. Attr. – Gen.-Attr.: er was ein bluome der jugent, / der werltvreude ein spiegelglas, / stæter triuwe ein adamas, / ein ganziu krône der zuht AHeinr 60; si [Herzeloyde] truoc in ir lîbe / der aller ritter bluome wirt Parz 109,11; wîplîcher kiusche ein bluome / ist si ebd. 252,16; der man, / der werdekeit ein bluome ie was ebd. 598,7; ein bluome der güete Wig 6116; der kristen bluome RvEBarl 851; sô mir der lande bluome [Helena] / von dannen volget über sê KvWTroj 18948; daz si dâ solten schouwen / den bluomen aller frouwen ebd. 22570. – präp. Attr.: er bluome an mannes schœne! Parz 39,22; diu liehte junge künigîn, / diu bluome von Îrlant Tr 11525; Agmennon, der ain blüme / an miltte ob allen fürsten was GTroj 5638; sie was in schoner jugende / ein blume an reinem lebende Vät 39067    4 ‘Jungfräulichkeit’ ez was in den zîten site, / daz man des ellîche pflac, / swer sô bî einer megede lac / und ir den bluomen abe genam, / daz eteswer mit wîne kam / und lie si trinken beide Tr 12643; diu werde küniginne / schiet von ir magetuome. / ir kiuscheite bluome / wart nâch ir willen ab genomen KvWTroj 9148. 17009; der magetlîche bluome / beleip an ir [Jungfrau Maria] mit zühten ganz RvEGer 2248; die behert er êren unde frums, / des bluomen des magetums / mit gewalte und ân iren danc Ottok 63484; wib muz den val der blumen han geneiget Frl 5:112,6    5 ‘ Menstruation’ di [ siuche ] heiset zu latine menstruum, zu diute vrowensuchen. is heisent di erztte ouch ein blume, wanne als ein boum ane blumen obes nicht gebaren mac, also inmac nicht ein wip ane das kint nicht gebaren Macer 1,2    6 ‘ sprachl. Kunstmittel des geblümten Stils’ diß buch, das heißt der tum, / in dem der blünden sprüche blum / man fint gestrout in lobes rum / der hochsten himels keiserin Mügeln 176,2; Rethorica, die ferbt / der sprüche blumen unde gerbt / das mark ebd. 283,2

bluomeht Adj. ‘von Blumen bedeckt’ so we des bluͦmeden pades wilt genieden sich, / de sal unnuͦze genge lazen, inde sal miden die vremede strazen Lilie 66,34

bluomelich Adj. ‘blühend’ in der bluomelîchen zît, / sô der bluomen glanz vil wünnen gît UvEtzWh 3089

bluomen swV. s. a. blüemen . 1 intr. ‘blühen, Blüten treiben’
2 tr. ‘etw. zum Blühen bringen, (als Blüte) hervorbringen’ , bildl. im erotischen Kontext
   1 intr. ‘blühen, Blüten treiben’ ja in deme garten blumet eine blume Brun 4794; und ab [ob] di wingarten gegrunet / heten und di studen geblumet, / ab si uzgelazen heten da / ir blute di mala punica ebd. 11451; JenMartyr 43; dine [Marias] bluͦmende menscheit Mechth 3: 4,19    2 tr. ‘etw. zum Blühen bringen, (als Blüte) hervorbringen’, bildl. im erotischen Kontext: der ir kunde ane lúrzen / die lange naht gekúrzen. / mit listen er wol moehte / in der langen nehte / bluomen an der heide / liep uzer leide, / sueze uzer sure MinneR 302 115

bluomenbërc stM. ‘blumenreicher Berg’ ich wil si bringen uf einen bluͦmenberg, da vindent si me wunne denne ich gesprechen kúnne Mechth 3: 15,59

bluomenhuot stM. ‘Kopfbedeckung aus Blumen’ swelhez [ wîp ] hæte wandelbæren lîp, / daz trüeg einen krumben bluomenhuot KLD:WvMezze 9:8 (vgl. Anm.z.St.); Lanze der beswæret ein vil stolzez magedîn: / eine kleine rîsen guot / zarte er ab ir houbet, / dar zuo einen bluomenhuot Neidh WL 27:4,11; zergangen ist manc sumertac / und des meien blüete, / [...] nû treit man den schavernac / für die bluomenhüete / die man ûf angern brach Neidh(HW) 47,13

bluomenkranz stM. ‘Kranz aus Blumen’ wê, wer singet nû ze tanze / jungen wîben under bluomenkranze [...]? Neidh WL 36:4,2; einen blomenkranz her offe truͦc, / also siner hochzit wol gezam Segremors 12,93; sus quam di kuniginne / in andechtigem sinne / und opferte den blumencrantz MarLegPass 22,403. – übertr. für ‘das Höchste, Beste’ aller manne schœne ein bluomenkranz, / den vrâgte Karnahkarnanz Parz 122,13; wîp ist ein bluomenkranz der jugent RvEBarl 11580

bluomenkrenzelîn stN. Dimin. zu bluomenkranz: Isôt alsô gesitet was / und was ir ouch gezême gnuoc, / daz sie stêtes gerne truoc / ein vrischez bluomenkrenzelîn / ûf dem gebende sîdîn HvFreibTr 3765

bluomenkrût stN. ‘Blumengewächs’, hier übertr. als Anrede: ach bluomen rîchez bluomen krût, / ach kiusches herzen sundertrût LobGesMar 84,1

bluomenôster Subst. bluomôstern

bluomenrîch Adj. ‘reich an Blumen’ waz schadet der bluomenrîchen heide / an ir ougen weide / und an ir liehten glanze, / ob man ze einem kranze / ein teil ir bluomen brichet? UvLFrd 53,26

bluomenrîs stN. ‘Blütenzweig’ driu künsterîchiu bluomenrîs / hânt sich dar ûf in mange wîs / vil spæhlîche zerleitet / und bluomen ûz gespreitet RvEAlex 3119

bluomenschapël stN. ‘Blumenkranz’ die jungfrauw von dem Lac zu Lyonel [...] saczt im ein schones bluͦmenschappel off syn heubt Lanc 57,20; die lan ich striten mit den kinden, uf das si ein bluͦmenschappel ze lone gewinnin Mechth 3: 18,11; sin lop gienc uber die ander als fur ein bluͦmen schapel goldes krone JTit 5333,2

bluomenschîn stM. ‘Glanz der Blumen’ luter brunne, grune walt, / forest harte wol gestalt, / boume breit vnde lanc, / blumen schin, fogel sanc / vnde wurze maniger leige Herb 14345; vogelsang ouch bluomenschîn / mag erlöschen mir den kumber mîn SM:Ro 9: 2,4. – übertr. ‘das Beste, Höchste’ aller tugende bluomenschîn RvEBarl 3135; und jach des ûf die triuwe mîn, / daz wîp ein krône, ein bluomenschîn, / ein wünne berndiu werdekeit [...] wære ebd. 11810; der erin ingesindes / ain crone, tugent ain bluͦmen schin RvEWh 1639; ir kint daz den bluomenschîn / ob aller wîbe schœne truoc RvEAlex 7586. – als Anrede: lieb, aͤlles liebes bluͦmen schin / der sinne und in dem herzen min RvEWh 6277

bluomental stN. ‘mit Blumen bewachsenes Tal’ er und der werde Gaudîn / riten beide von dem wal / und îlten in daz bluomental, / dar inne die vil stæten / herberge enphangen hæten KvWPart 13944; daz er als wênic von mir wirt / gegrüezet als daz bluomental / ze meien von der nahtigal HvBer 1,43

bluomenvar Adj. 1 ‘mit Blumen geschmückt’
2 ‘bunt, strahlend wie Blumen’
   1 ‘mit Blumen geschmückt’ dô dirre kampf was getân / ûf dem bluomvarwen [La. bluomenvarwem ] plân Parz 691,16; UvEtzWh 1437; unz ir diu velt seht bluomenvar Bit 4666; lectus noster floridus [Ct 1,15] / [...] unse bette ist blumenvar Brun 826. 8393. 8409    2 ‘bunt, strahlend wie Blumen’ nu / zôch dâ manich heidensch furste zû / in blûmenvarwem schîne Kreuzf 7093

bluomenvaʒ stN. ‘Gefäß für Blumen’, hier übertr. für ‘das Höchste, Beste’ wîp ist ein bluomenkranz [La. blvͦmenvaz ] der jugent RvEBarl 11580

bluomenvëlt stN. ‘mit Blumen bewachsenes Feld’ mir wâren geslagen zwei gezelt / und vier hütte ûf pluomenvelt UvLFrd 455,18

bluomenwase swM. ‘Blumenwiese’ manig richer blvͦmenwase / daz velt hie beschoͤnt TürlArabel *A 258,14. *A 264,24

bluomenzît stF. ‘Blütezeit’ zeinen pfinxten daz geschach, / odr in des meien bluomenzît Parz 281,19