e – ëbenbilde ëbenbildec – ëbengelîch ëbengelîcheit – ëbenhêr ëbenhêre – ëbenkristenmensche ëbenkurz – ëbenmenden ëbenmensche – ëbensëʒʒe ëbenslëht – ëbenvërrerinne ëbenvol – ëber ëberborste – Êbrêisch ebreze – eckerich eckerlîn – edelhaftec edelheit – edelvoget (?) edelvrîe – ege|bærlich ê|gedâht – êgeselle eges|lich, eislich – êhaftec, ehtec êhafteclîche – eht ehte – eichelëht eichelîn – eichphat eichurne – eierkuoche eierlîn – eigenerge eigengeborn – eigenmaht eigenman – eigeslich eilboum – einbürtec einbürtecheit, eingebürtecheit – einerhande einerleie – einhalp, einhalben einhël – einlant einlich – einmuote einmuoten – einsamenen einsamkeit – einteil einthalp – einvach einvalt – einwîclich einwillec – einzigen einz|wagen – eismende eissam – eitergiftec eitergiftecheit – eitertrache eitervar – êkarl ekates – elelende element – eliotrop êliute – ellenmëʒ
ellenschaft – elmëʒ
elne, elle – êmâle êmâlen – empelîn empf- – enalrihte enalverte – enbinnen enbir – enbore enbœrec – enc- en|ch- – endelicheit endelist – endivia en|drabes – enein tuon enein wërden – engegenen engegengân – engelher engelîn – engelschar engelschlich – engerinc engerlîn – englüejen engöten – enhundert enîdrus – enkern enkiesen – enkrûfen enkücken – ennumenâmen enoben – enquëllen enquicken – ensîten enslîbe (?) – enstricken en|strîte – ent|erben ent|erbenisse – entheben entheben – enthouwen enthöveschen (?) – entlegen entlêhenen – entlîmen entlinden – entmuoten entnacten – ent|râten ent|redære – ent|rinden ent|ringen – entsagen entsagunge – entscheit entschel – entschulden entschuldigære – entsetzunge entsieden – entslingen entslipfen, entslüpfen – entspitzen entsprëchen – entstopfen entstôʒen – entvæhelich 1entvâhen – entvërn entvërren – entvormen entvormunge – entwachen entwâfenen – entweichen entweisen – 1entwern 2entwern – entwirden entwirken – envor envreise – ênzeclich enzeichenen – enzogen (?) enzogenheit – eparche epgrunde – epizikel eppe – erbâgen erbalden – erbarmen erbarmhërze – erbeburclêhen erbeburcliute – erbehaftec erbehâm – erbekünicrîche erbelant – erbenëmære erbenëme, erbenæme – erbeschilt erbeschrîn – erbeteilunge er|bëtelich – erbezinsgëlt erbezinsguot – erbîʒen 1erblæjen – erbolgen erbolgenisse – erbrogen erbrüeten – erdecken ërdelîn – ërdeslunt ërdewase – erdulden erdünen – eren eren – êrenhüetære êrenhüge – êrenstæte êrenstuol – erfurtisch ergâhen – ergëllen ergëlsen – ergetzunge ergëʒʒen – erglitzen erglîʒen – ergrîfen ergrimmen – ergüsten erhaben – erheiʒen erhellen – erholeren 1erholn – eringrieʒ
erinnern – erken erken – erkiesen erkinden – erklumpen erklupfen – erkrapen erkratzen – erkuolen erkuolunge – erlëben erlëchen – erlërnen erlërzen – êrlîn erlinden – erlœsede erlinden swV. erlingen stV. erlisten swV. erliuhtære stM. erliuhtærîn stF. erliuhtec Adj. erliuhtegunge stF. erliuhten swV. erliuhtetheit stF. erliuhtnisse stN. oder stF. erliuhtunge stF. erliuten swV. erliutern swV. erliuterunge stF. ér|lôn stMN. erlônen swV. êrlôs Adj. erlœsære stM. erlôse stF. erlœsede stF. erlœsen – erlusten erlustigen – ermelech ermelheftechîn – ermüeten ermundern – ernelîn ernelôn – ernetzen ernezît – erqueln erqueschen – errennen errêren – êrsame êrsamecheit, êrsamkeit – erschînunge erschiuhen – erschrockenlich erschrôten – ersîhen ersiht – ersloufen ersmecken – erspreiten ersprengen – erstëchen erstecken – erstorren erstœrunge – ersuochære ersuochærinne – ertagen ërtapfel – ertboum ërtbruochech – ërtlêwe ertlich – ertrahten ertrenken – ertücken ertumben – êrunge ê|runs – ervërnen erverwen – ervlügen ervolgen – ervrœren ervröuwen – erwahsen erwæjen – erwecken erweckunge – erwênigen erwenken – erwinden erwinken – erwüesten erwüeten – erzeigen erzeigunge – ërzganc erzian – erzwieren erzwîgen – esele eselen – eselnôʒ
eselôre – esser estel, estelîn – ê|teidinc ëtelich – ëtt- ette – êwangêli êwangêlier – êwic êwîc – ê|wise ê|worhte – ëʒʒenkochen ëʒʒenmacher – eʒʒisch|heie eʒʒisch|man – eʒʒisch|türlîn
|
erlinden
swV.
1
‘jmdn., jmds. Herz, Gemüt weich machen’
2 refl. ‘weich werden’
1
‘jmdn., jmds. Herz, Gemüt weich machen’
sus wolte er mit den zeichen / erlinden unde erweichen / die küneginne spæhe
KvWTroj
22460;
dich êren, vrouwe, erlinden kan / diu vlinseherten herzen LobGesMar
36,9;
dar nâch die tohter und ir man / mit allen sinnen griffen an / irs vaters sin
erlinden HvBer
8866
2
refl. ‘weich werden’
sin herze hate erlindet sich / alse ein frvͥhtber ertrich / dem der same
shiere entrinnet / vnde dar nach die edelvn fruͥht bringet Cäc
157
erlingen
stV.
1
‘jmdm. (gut, schlecht) gelingen, Glück haben’ , mit Dat.d.P. 2
‘jmdm. in bestimmter Weise ergehen’
1
‘jmdm. (gut, schlecht) gelingen, Glück haben’, mit Dat.d.P.
– ohne Subj.:
ir müezt vor mir des tôdes sîn. / mir ist sô wol erlungen: / in manegen
strîten daz geschach, / und ich ouch hie bewære Virg
745,6.
75,13.
990,10;
got lais uns wael erlyngen KarlGalie
7286.
Karlmeinet
481,47;
Herbst
198;
jme was nit wol erlungen JunghHeinr
1396.
202.
266;
ich muß stechen zu disem hofe, / es sy mit schanden oder mit lofe. /
villicht erlinget mir also, / das wir des beide werden fro ebd.
425;
ouel was en erlungen. / mancher verlois dar den lyff Karlmeinet
432,11.
408,14.
– mit Subj. (vil, heil oder daz-Satz):
im ist sô vil erlungen / ûfe maneger wilden vart, / dâ er hin ist geriten
Virg
473,6;
of hen bewilen heil erlinch, / des konnet
ir [Frau Zweifel] eme berauben schiere
MinneR 497
412;
were mir so wol erluͦngen, / daz ich bit dusent zvͦngen / kvnde sagen vnde
singen, / so enkvnde ich doch niht vollebringen / den lob der megde reine
AveGeb
35;
und der der úberformunge nu voͤlleklichen volgete und
ein in gekert mensche were in sinen innigen grunt in rechter ordenunge, es
moͤchte im wol erlingen das im in disem lebende wúrde ein blik der obersten
úberformunge Tauler
332,13
2
‘jmdm. in bestimmter Weise ergehen’
des anderen dages [...] / begroeff Karll syn doden
beyde. / des was eme van hertzen leyde, / want en neit messe en wart gesungen. / id
was en also erlungen, / sy waren in heydeschem lande, / da man geyne messe en kande
KarlGalie
6062
erlisten
swV.
‘etw. durch List zustande bringen’
wir suln nimmer vride noch suon / gewinnen mit den kristen. / si kunnens niht
erlisten Mai
118,26
erliuhtære
stM.
zu
erliuhten
3
‘der erleuchtet’, von Christus und dem Heiligen Geist gesagt:
der [Christus] ein erlúhter ist
aller heiligen vnde ein brvnne allis guͦtis DvAStaff
532;
heiliger geist, erhœre mich armen,
[...]. / erliuhter aller herzen, / mit dîner lêre
erliuhte mich, / daz mich der helle smerzen / an mînem ende machen frî / dîn gâbe
sibenvalt KLD:Kzl
2: 3,6;
ein kint des segens, des der heilig geist ein würker, ein erliuhter und ein
reiniger ist Eckh (Pf)
370,6;
ich bin niht ain berober der sinne, ich bin ain erliuhter der sinne
EbnerMarg
28,6
erliuhtærîn
stF.
zu
erliuhten
3
‘die erleuchtet’, von der Gottesmutter Maria gesagt:
der vierde [Buchstabe des Namens Maria] ein Î
geheizen ist, / daz spricht Illûminâtrix: dû vil sælden rîche bist / erliuhtærîn
genennet RvZw
238,3;
Blümel
288;
Maria, du karvunkel, di sun ist gein dir tunkel, / du pist ein erleuhterin.
[...] seint du daz selb lieht geber / piz du wol
erleuhterin. nu erlevht vnz herz vn̄ sin, / daz wir erchennen den glast der benimt
der sunde last ebd.
349-361;
PrEls
70,207
erliuhtec
Adj.
‘leuchtend, strahlend’
daz golt durchliuhtic [La. erlúhtig
] unde rôt KvWTroj
8372
erliuhtegunge
stF.
‘Licht’
der herr ist meyn erlauchtigung [
dominus illuminatio mea, Ps 26,1 ]
PsMb
29(Glossar)
erliuhten
swV.
1
‘etw. hell, leuchtend machen, beleuchten’
1.1 von Sonnen-, Tages-, Kerzenlicht usw. 1.2 von Gott und Maria (mit fließendem Übergang zu 3 ) 1.3 von Frauen, die mit der Sonne verglichen werden 2
‘die Sehkraft verbessern; einem Blinden das Augenlicht wiedergeben’
3
‘jmdn. (Gott) verherrlichen’
4
‘jmdn. (auch jmds. Verstand, Gedanken u.ä.) mit geistigem Licht, mit der
Erkenntnis (Gottes, des Glaubens, der göttlichen Wahrheit) erfüllen’
5
‘etw. offenbaren, etw. erklären, erläutern’
6 intr. und refl. 6.1
‘erstrahlen, erglänzen’
6.2
‘hell(er) werden’
1
‘etw. hell, leuchtend machen, beleuchten’
1.1
von Sonnen-, Tages-, Kerzenlicht usw.:
alse di sunne durh daz glase uenster / irluchtit den
tunkelen sal, / also tete dv di werlt al Litan
259;
diu sunne erlûhte dô den tac Wig
11097;
swaz sunnen glanz erliuhtet KLD:Kzl
2: 13,8;
daz daz halptail dez ertreichs alle zeit derleuht werde
von der sunnen KvMSph
58,19;
der tôt manigen mit im vuort ûf sîn gevert, / den nimmer mêr des tages
lieht erlûhte Loheng
4293;
der himel wirt denne sibenstunt also lieht alse nu. die
sternent werdent erlúhtet mit eime vnzalhaftigim liehte Lucid
143,20;
daz sint dei siben chercestal, / diu erluhtent uns den
gotes sal Vateruns
36.
– von leuchtenden Farben, Glanz des Metalls:
liehte bluomen, grüene gras, / mit den diu pleine
erliuhtet was, / diu criegeten vil suoze in ein Tr
16746;
die glanzen helme reine / und daz erwelte stahelwerc /
erlûhte dô tal unde berc / mit sîme tiuren glaste KvWTurn
728
1.2
von Gott und Maria (mit fließendem Übergang zu 3):
got selbe erliuhtet die burch [die himmlische
Stadt] jouch den sal dar inne, / si nebedarf liehtes des
sunnen noch dere maninne Himmelr
4,3;
der tach wirt erluchtet / von eime liechte cleine, / godes sun ich meine
Pass I/II
371,28;
seht, do wart von der hitze / vil schone sin antlitze, / wand in erluchte
gotes geist / mit der genaden volleist, / die schinberlichen uf in quam
Pass III
251,63;
dû bist ein stern / in herzen und in sinne; / dû erliuhtest, daz nie
sunnenschîn / noch stern erliuhten kunde LobGesMar
63,9.
–
‘(sein Angesicht) über jmdn. leuchten lassen’
antlize din irlvhte vber kneht dinen [
faciem tuam illumina super servum tuum Ps 118,
135] vn̄ lere mih gerehtheite dine PsLeipzig
78;
wir gern in inniclîchen herzen, / daz got sîn antlütze clâr / über uns
erliuhte RvZw
218,11
1.3
von Frauen, die mit der Sonne verglichen werden:
wie diu niuwe sunne / nâch ir morgenrôte / Îsôt nâch
Îsôte, / [...] / in elliu herze schîne! / diu liehte
wunneclîche / si erliuhtet elliu rîche Tr
8286;
si erliuht daz herze mîn / rehte alsô der sunnen schîn /
tuot den liehten sumertac Wig
985
2
‘die Sehkraft verbessern; einem Blinden das Augenlicht wiedergeben’
daz saf an di ougen gestrichen irluchtet di ougen
Macer
40,11;
als die adelarn / in die sunnen howen [zur Sonne
emporstreben] , / daz im nicht wart verhowen / sin gesicht, sunder
me / daz were baz erlucht dan e Pass III
438,9.
–
den tach was er dar inne [im Tempel] , du
enthielt er [La. erlv̂hter
] einen blinden AvaLJ
110,7;
wie mahte er dich gesunthaft? / hât er dich mit der göte kraft / alsus
erliuhtet oder wie? KvWPant
875;
ein blindir [...], der was zehen jar blint gewest
unde wart erlucht von hulfe des ediln milden furstin Köditz
83,14.
– bildl., übergehend in 3:
irluhte herre mine ougen, / daz ih it entslafe an deme
tode [vgl. inlumina oculos meos Ps
12,4]
Litan
755;
suze got, gude got, erluͦte unser selin ogen Lilie
6,7;
swa denne din herze blint ist gewesen an den himelschen genaden, sich so
wil got komen und wil dich erluͥhten mit sinen genadon dc du gesehende wirst
PrSchw
1,163
3
‘jmdn. (Gott) verherrlichen’
[Jesus Christus: ] vater myn, die zit ist komen, /
herluhte dinen sun nach frommen / mit diner gnaden fuͤhte, / daz er dich auch
erluhte HvNstGZ
4552;
ich han dich uf der erden / erluhtet also werden ebd.
4562
4
‘jmdn. (auch jmds. Verstand, Gedanken u.ä.) mit geistigem Licht, mit der
Erkenntnis (Gottes, des Glaubens, der göttlichen Wahrheit) erfüllen’
der [Edelstein Perillus
] bezeihenet di rehten, / di erluhtet min trahten [=
truhtîn
] / mit tem sinen gaiste HimmlJer
331;
heiliger geist, [...] erliuhter aller
herzen, / mit dîner lêre erliuhte mich, / daz mich der helle smerzen / an mînem ende
machen frî / dîn gâbe sibenvalt KLD:Kzl
2: 3,7;
Pass III
419,39;
und enwissent ir nút was gotz wille si, so volgent den die
von dem heiligen geiste me erlúhtet sint wan ir Tauler
75,7.
– (jmdm.) seinen muot, seine sinne usw. ~ :
der gute got [...] erluchte im sinen mut
Pass III
215,35;
der alle dinc samfte tut, / daz irluhte einen so trubin
mut, / dar sin heiliger geist inne bleib / unde dar uz gewaldicliche uertreib /
allir lastere anduchte Litan
1133;
got hât an der stat unser sinne / enzündet mit sîner minne / und erlûht
mit sîner wîsheit LvRegFr
3769;
das din bescheidenheit zvͦ allen ziten svnder zit irlu̍htet si mit dem
gotlichen liechte Eckh
3:445,2;
ein vernunft [...] die wol
erlúchtet were Tauler
341,23.
– Part.-Adj.:
der wîse man Empedocles [...] sprichet
[...] ‘swer werltliches guotes lützel ahtet / und
nâch êwigen sêlden trahtet / und hât wol einen erliuhten muot, / diu driu dinc
sint besunder guot [...]’ Renner
21263;
ein erliuhtet mensche Eckh
2:124,6;
(subst.:)
diz ist groben liuten ze gloubenne und erliuhten ze wizzenne
2:253,3;
die erlúchte bescheidenheit Tauler
344,19.
337,8.
– subst. Inf.:
der fünfte nutz, der an unsers herren lîchame ist, daz ist ein erliuhten
der vernunftikeit an gotes bekentnisse, daz si bekennet alliu dinc in deme
spiegel der êwikeit Eckh (Pf)
377,5;
und das erlúchten [der
Cherubim] enist nút denne in einem blicke, ie sneller ie worer
und edeler und sicherre Tauler
376,11;
wan iz kumit von iren schulden / daz sy got nicht let
behulden [= bî hulden
] / und zuit in sin irluchten ab / daz in daz liecht der warheit
gab Hiob
4765
5
‘etw. offenbaren, etw. erklären, erläutern’
nu erliuhtet mir die fuore sîn: / der süezen Herzeloyden
barn, / wie hât Gahmurets sun gevarn, / sît er von Artûse reit? Parz
434,2;
die lerere, die uns die heilige scrift erluͦchtit haben PrLpz
134,41;
di rede wil ich sunder haz / irluchten und entslizen baz
Brun
7180;
daz [Buch] hân ich mer dan daz
drittail gemêrt und den sin erläucht, sô ich pest moht BdN
485,35;
nvͦ haben wir betracht, daz der nehest verschriben artikel etelich vngewisheit
vnd nicht rechte erluͤchtithait erzaiget, haben wir [...]
die selber vngewisheit erluͤchtet mit vnsern briefn UrkDiessen
229
(a. 1318)
6
intr. und refl.
6.1
‘erstrahlen, erglänzen’
– intr.:
[die Sünder müssen] mit manigem sêre erbîten / der
ôsterlîchen zîte, / daz daz êwige urschîn / erlûhte enmitten under in, / do
des crûces insigele, / daz zeichen ûz dem himele / die tiefen helle
entrante, / den tievel geschante Wernh
1214;
daz in dem karkære / ein glast sô sêr erlûhte / daz alle die dûhte /
die in dem turne lâgen / [...] daz der turn wære
enbrunnen Georg
1803;
so herter tag erluhte in nie [einen so schweren Tag
hatten sie noch nie erlebt]
EckenlE2
127,1.
– von Edelstein, Gold usw.:
dô diu naht het ende unt der tac erschein, / ûz den
soumschrînen vil manic edel stein / erlûht’ in guoter wæte
NibB
806,3;
sîn schilt guldîn erlûhte KvWTurn
466;
golt sîde silber und samît / erlûhte wünniclichen dâ
ebd.
805
u.ö.;
Bit
10833.
– refl.:
die sunne daz golt betwanc, / daz es sich schone erluchte Pass
I/II
159,41
6.2
‘hell(er) werden’
eine vrouwen, dâr von sich der tach / irluchte dorch or clârheit
Demantin
7755;
da erluhte sich der morgen Rennew
22607
erliuhtetheit
stF.
‘Klarheit’
nvͦ haben wir betracht, daz der nehest verschriben artikel etelich vngewisheit
vnd nicht rechte erluͤchtithait erzaiget, haben wir [...]
die selber vngewisheit erluͤchtet mit vnsern briefn UrkDiessen
229
(a. 1318)
erliuhtnisse
stN. oder stF.
‘Erleuchtung, Bekehrung zum christl. Glauben’
ich bi dem selben [der Feuer- und Wolkensäule, vgl. Gn
14,19ff.] meine / di blindekeit der Juden, / di sich mit wucher
suden. / ouch mein ich bescheiden / urluchtnisse der heiden, / wen Got Crist czu in
karte, / do er di Juden larte / und si nicht volgen wolden / und sine ler bescholden
TvKulm
1824
erliuhtunge
stF.
1
‘Licht, Glanz, Leuchten’
2 in relig.-myst. Sinne ‘Erleuchtung’
3
‘Offenbarung’
1
‘Licht, Glanz, Leuchten’
in dere erliuhtunge des fiures [
in illuminatione ignis
]
PsWindb
77,14;
PsM
77,14.
138,11;
irliuhtunge antluces dines [
illuminatio vultus tui
]
ebd.
43,4;
PsMb
29(Glossar);
den [drei Königen] erschein er
[Christus] hiute mit erliuhtunge des sternes, der ob
in hiute erschein PrHermet
344;
wan als ouch die sunne ist ein ellichü sach der erlühtunge
der lip [
illuminationis corporum
]
ThvASu
182,3.
– bildl.:
herre, div irliuhtunge [
illuminatio
] miniv unde heil minez PsM
26,1;
wan sit daz daz gezierde der gnaden kümit von der erlühtunge [
illustratio
] dez gotlichen liehtes, so enmag ein solichü gezierde in den
menschen niht widerbraht werden, niht wan gotte der erlühte anderwerbe
ThvASu
202,1.
192,18
2
in relig.-myst. Sinne ‘Erleuchtung’
daz ander brot ist div geistliche speise dines hiligen
geistes, von der wir gantz chraft vnd erlvhtvnge vnd innern trost haben
DvAPatern
187;
ze jungst [...] ward im von got
groͤssú vestekeit und erlúhtunge des globen Seuse
61,31;
goͤtlichú erlúhtunge ebd.
388,20;
geistlicher erlúhtunge Tauler
395,30;
daz gotez wort gepirt in der lewte hercze, di ez hôren, mangerlei genâde und
erlauhtung nach jesleichez andaht MvHeilFr
64.
–
~ enphâhen:
daz si [Seele] di irluchtunge der engle muge
inphahin Parad
46,20;
er ist selber enphahund goͤtleiche erleuchtung [
illuminatio
]
KvMSel
142
3
‘Offenbarung’
aber in den dingen, die da über die bescheidenheit sint, die
werdent bekant übermitz gotlich erlühtunge [
in his autem quae sunt supra rationem divinitus revelata
]
ThvASu
230,7
erliuten
swV.
→
erlûten
erliutern , erlûtern
swV.
1
‘etw. lauter, rein, hell machen’
2 in geistl. Sinne: ‘jmdn. (auch Seele, Gewissen, Gedanken) läutern, von etw.
(Sünden) reinigen’
3
‘jmdn. prüfen’
4
‘(jmdm.) etw. erklären’
1
‘etw. lauter, rein, hell machen’
silber in fiwer irliv̂tert [
examinatum
]
PsM
11,7;
swaz wandelbere dar an ist, daz zergat alse frost vnde hizze,
hagel, dunre, bliczen vnde wirt alle die welt erlútert alse si iemer sol sin
Lucid
143,15;
si [die Heiligen (bei der
Auferstehung)] sint nacket vnde sint mit aller gezierde erluthert
ebd.
144,16
(vgl. erliuhten
ebd.
159,12
);
der bliclîchen bluomen glesten – / sô des touwes anehanc –
erliuternt [l. wohl mit Lachmann u.a. der bl. bluomen glesten sol
des touwes anehanc erliutern (vgl. App. und Anm.z.St.)] ,
swâ si sint, / vogel die hellen und die besten: / al des meigen zît si wegent
[wiegen] mit gesange ir kint MF:Wolfr
6: 2,2;
ir sult ouch des wazzers, ir priester, niht ze vil mischen in den kelch:
einiger tropfe erliutert iz allez samt PrBerth
1:301,24.
2:87,24
2
in geistl. Sinne: ‘jmdn. (auch Seele, Gewissen, Gedanken) läutern, von etw.
(Sünden) reinigen’
waz fures ist daz, do die selen inne werdent irlútert?
Lucid
126,2;
die aber geleuttert sind nicht gar, / die erlewtert dann das
fewr HvBurg
4243;
geborn ist unsir herri. erlûtert ist div werelt
Spec
61,28.
96,7;
di wârn mit gesehenten ougen blint; den was allen durft, daz si von got wurten
erliuhtet und wurden gesehente und wol erlûtert an lîbe und an sêle PrStPaul
12,29;
daz erlivtert iariclichen der vasten opfer [
vt expiati annuis ieiuniorum uictimis
]
PsM
H 59,5.
– in Vergleichen (an 1 anschließend):
uzzir der aschin irlutiriti er unsich also daz glas
SuTheol
273;
diu bechorunge ist so manichslaht, / einiu guot, diu andir
tarehaft. / diu guote irliutteret daz muot, / sam daz golt der eiteoven tuot
Vateruns
185.
– mit Präp. mit:
daz si mit dem fiur erlautert muͤzzent werden
PrOberalt
172,33;
gevallent si mit den suͤnden, si werdent erluͤtert mit
der armmuͦt ebd.
119,17;
bis das dv gewissene erlv́tert wirt mit rv́we vnde mit
flehe vnde mit bvͦsse DvAStaff
300.
– mit Präp. von:
daz wir ê erluttert moͮzzen werden uon unserer missetât
Spec
104,27;
erliutert von den sünden gar MargAntioch IV
571
3
‘jmdn. prüfen’
in fiwer mich irlivterost [
examinasti
] un̄ nieht ist irfunden in mir ditze unrehte PsM
16,3
4
‘(jmdm.) etw. erklären’
horent furbaz mere / uon dez menschin ere / vnd von siner blœde, / wie cranc,
wie œde / ist siner nature wesen, / als ich han gelesen / und ich ez erluter
Martina
122,111;
nun wil ich iuͤ machen kunt / und erluͤtern uff den gruͦnt,
/ wie sich daz gefuͤgen mag, / wer mit ern lebt sin tag, / daz er wirt dez himels
kint Teichn
501,2
erliuterunge
stF.
1
‘Läuterung, Reinigung’
2
‘Erläuterung, Erklärung’
1
‘Läuterung, Reinigung’
den guͦten ist irluterunge in dirre welte die erbeit, die in
die vbelen machent uon gewalte Lucid
126,3;
sumelichen ist ein irlúterunge vasten vnde wachen oder so
getone guͦtete ebd.
126,4;
sumelichen ist ein irluterunge, daz sie ir frúnt uerlierent,
oder siechtuͦm oder solich ubel ebd.
126,5;
nach dem tode ist groz fúr oder hizze irlúterunge oder so
getane wizzene ebd.
126,7
2
‘Erläuterung, Erklärung’
diu erliuterunge rede worte dinere erliuhtet [
declaratio sermonum tuorum illuminat
]
PsWindb
118,130
ér|lôn
stMN.
‘Arbeitslohn für das Pflügen’
herlôn ist garntz lôn, und macht daz der pfluochaber und der mener
RbRupr
288
erlônen
swV.
‘jmdn. für etw. belohnen’, mit Dat.d.P. und Akk.d.S.:
Karlle sprach ‘nu rait her zo, / we dat ich ir erlone, / dyt [l.
dat
] is ere haue de krone [...]’
KarlGalie
13884
êrlôs
Adj.
→
êrelôs
erlœsære
stM.
auch ur-lœsære.
‘Befreier, Retter, Erlöser’, bezogen auf Gott, Christus:
got [...] erlosær miner von vianten minen zornigen [
liberator meus de inimicis meis iracundis
]
PsM
17,48;
erlosâre dirre werelt Spec
60,6;
daz tuͦch [...] / da der werlt urlosare
/ mit bedeket wæ̂re Wernh
D 4110;
LambGeb
B 66;
MarlbGr
425;
EvBerl
34,29;
Eckh
5: 248,4;
vrloser der diete [
redemptor gentium
]
PsM
H 34,2.
H 44,1;
nu hastu, herro, dinin miltin rat / allin dinin holdin zi vrowidi
bracht, / daz dih, unsir irlosæri, alliz [...] lobi
SuTheol
323;
Spec
56,17;
Kchr
2864;
dat sin dot gedödet were / ind uns erlost hed uns erlösere!
MarlbRh
43,38;
HeslApk
10356;
wil dû gelouben an Crist, / der dîn urlôsære ist /
[...] sô wirstu an dem lîbe unt an der sêle gesunt
Kchr
1817;
HvBurg
4554;
Seuse
554,25;
uch nekit uwir irloser [für redemptio vestra
Lc 21,28]
EvBerl
1,8.
– auf Erzengel Michael:
sante Daniel [...] bette ze gote dri
wochen, [...] unze daz er da ze gote erwarb
[...] einen urlosære sines liutes.
[...] do chom sanctus Michahel
[...] ze helfe deme gotes liute unde gesigete dem
tieuel ane uon Perse Spec
109,1
erlôse
stF.
‘Ehrlosigkeit’ (AWB 3,423: ‘Unzüchtigkeit’):
ích habe gisúndôt in aller slahte huore: an huorgilusten ioh in huoris
gigîridon, an áller gétilosi, an áller úngehébede, an áller únscamide, an êrlôsi
BambGlB
147,9
erlœsede
stF.
‘Erlösung’
den sun mînes herzen [...], den gab
ich [Gottvater] ze deme biteren tôde durch dîne
[Marias] urlôsede unde durch alle die christinhait
TrudHL
54,28
|