enquicken
swV.
auch entkücken.
‘etw. zum Leben erwecken, entfachen’
dauon werdent inkiht di nide. di criege. di abziehunge. di
uinhtsceft BrZw
63;
in ir [Dido] wart inquichet / der minnen fivr
En (Fm)
832.
– refl.:
dū enchuhte sich sīn gemūte / von der vrouwen gūte, / er begunde harte brinnen
/ von ir edelen minnen JJud
1417
enr-
s.a. entr-
enrāt
Adv.
‘dem Rat folgend’
ist daz ir mirs enrat tuͦt, / ir behaltet iwern lip En (Fm)
9638
ėnrehalp
Präp.
→
jėnerhalp
enrihte
Adv.
auch inrihte.
‘geradewegs’
1 lokal ‘auf direktem Wege’
2 temporal ‘unverzüglich, unmittelbar darauf’
1
lokal ‘auf direktem Wege’
er versciet, / [...] / die engele
kōmen dar engegene / mit vil grōzer menige. / die sźle nāmen si inrihte /
[...] mit lobe unt mit sange / vuorten si si dannen
Kchr
2044;
der hase vf erschricte, / fvr den kvnic gienc er enrichte /
vnd sagte im vremde mere ReinFu
K,1494;
er lie [das Pferd] her gān enrihte
/ mit aller sīnes herzen ger / mit gesenketem sper Tr
6836
2
temporal ‘unverzüglich, unmittelbar darauf’
[Alexanders Vater Philipp spricht im Traum zu ihm:]
‘[...] du salt selbe bote sīn / hin zō Dario.’ /
inrihte irwahter dō / un sagetiz sīnen mannen SAlex
3015;
‘owi, war ist der helt chomen / der ditze ros her reit?’ / sprah diu vrowe
gemeit, / [...] si sprah aber enrihte: / ‘in habent die
mordaere erslagen [...]’ Eilh
R,1812;
sus zugen sime enrihte / ein pferit dar Tr
3072.
14964.
15640;
Kchr
5473
enrihtes
Adv.
‘geradewegs’
nū mac man ditz rechte verstān, / als uns der sin ist bekant,
/ Jesus habe sich um gewant / entrichts von sīner gerechtikeit / zū der
barmherzikeit JvFrst
5079.
– in der Verbindung
~ sprėchen
‘unverzüglich erwidern’
do sprachen dise enrihtes: / ‘ir heizet uns Jesum wider geben, / Josephe
drouwet ir an daz leben: / [...]’ HeslNic
2388
ens-
s.a. ents-, entsch-
ensam
Adv.
auch ent-, intsam.
‘zusammen’
do sprachen jene alle entsam: / ‘
[...] ’ Vät
38632;
nizet aller vrucht / [...] / bi gehorsam doch entsam
TvKulm
205;
iz mūwete in und tet im wź, / des er ein her ouch lūd in sam / und andirweit
zu Prūzin quam NvJer
13175;
mit in intsam ebd.
17266.
8703
ensamen , ensament
Adv., Präp.
auch entsament, en(t)-/ in(t)sam(e)t, ensant.
1 Adv. ‘zusammen, gemeinsam, miteinander’
1.1 allg. 1.2
‘(vollzählig) versammelt’
1.3
‘allesamt, alle zusammen’
2 Präp. mit Dat. ‘zusammen mit, mitsamt’
1
Adv. ‘zusammen, gemeinsam, miteinander’
1.1
allg.:
die gewunnen ensamet ein kint Wahrh
31;
mīn here wart dā sigelōs, / dā wir fāhten insamen
SAlex
3600.
1189;
des nedarf nie man vragen, / ob sie icht liepliche insamet
lagen GrRud
Ib 31;
si lebeten frōlīche / ichn weiz wie lange sint ensamen En
13317.
13371;
ensamt, niht besunder Parz
211,24;
ReinFu
K,1222;
Iw
80;
SalArz
76,39.
–
[das Gebet] pater noster
[...] bigrifet allez daz
ensamet [umfasst] / mit churzlichen worten, /
des mennisch ie bedorfte Vateruns
16;
sīn gotheit diu ist ensamt / und immer ungescheiden
Wig
8197;
diu süeze starke minne / het unser beider sinne / mit triuwen
durchvlozzen / unde ensamt [ineinander] geslozzen
Mai
177,36
1.2
‘(vollzählig) versammelt’
sin archidiaconus do quam / und sprach daz volc were entsamt / und beitten
wen er in daz amt [Messe] / vollenbrechte nach
gewonheit Pass III
609,5;
da iegliche waren entsamt ebd.
221,43
1.3
‘allesamt, alle zusammen’
si waren ensamnt da alle GvJudenb
2893;
want, daz dī selbin dinc intsamt / mit in soldin widir irstān, / sus was
irs geloubin wān NvJer
4080;
die vorgenanten gvͦt elliv ensamt geltent sehtzic marc an herren gelt
UrkCorp (WMU)
2245,13
2
Präp. mit Dat. ‘zusammen mit, mitsamt’
[Gott] ruchi uns di gnadi zi gebin, / daz wir immir
insamint imo lebin LobSal
254;
daz ich giniti minis libis / insamint demo sconin wibi
ÄJud
162;
vnde verzihen vns an disem selben brieve entsament vnsern kinden
[...] alles des rehtes vnde aller der ansprache
UrkCorp (WMU)
2665,15;
SuTheol
64
ensametkunft
stF.
‘Zusammenschluss’ (s.a. samen-,
zesamenkunft
):
o got, behuote christenheite dine vone dere insamitchumfte dere ubilwellenten [
a conventu malignantium
]
PsWindb
63,Oratio
ensametlobunge
stF.
‘gemeinsamer Lobpreis’
die rehten gezimit diu ensamet lobunge [
rectos decet conlaudatio
]
PsWindb
32,1
ensant
Adv.
s.a.
ensament
ensboum
stM.
‘Brückenbalken’
swer pvrgęr in der stat ist, [...], vnd swer vier
ross hat, der sol in dem jar fvͤren einen enspavm zuͦ der prvk UrbBayS
4,196;
daz all prugk, die der zolner sol machen, sechs enspaem sol haben
[...] und daz die enspaem zwischen der joch haben
sechsunddreizzich schuͦch StRMünch
353,26.29
ensch-
s.a. entsch-, ents-
enschūfte
Adv.
‘im Galopp’ (vgl.
schūft
):
ir ros gienc enschūfte, niemens si dā biten OrtnAW
440,2
enschumpfieren
swV.
→
entschumpfieren
ensiht
Adv.
‘in Sichtweite’
ich enruoch, waz mir dā geschiht, / dā ich mīn swert hān insiht UvZLanz
(K)
1780
ensīt
Adv.
‘seitdem’
der getrw her / kurczte den Misnern er [l. ir
] ere, / daz si sich vor im ensit / nit geruren mochtin wit
Dalimil
104,37
ensīt
Präp.
‘seitlich von, neben’ (mit Dat. oder Gen.):
ensīt den bergen līt daz mer: / ob ir went, ich füer iuch dar Reinfr
18330;
daz lehen leit enseit des pruckleins UrkWürzb
39,14
(a. 1315)
ensīten
Präp.
‘auf der Seite von’ (mit Gen.):
si wird gesecet ze froͮden aller der werelt berges Syonis ensiten des
nortwindes [
latere aquilonis
] stat [
civitas
] chunges michilis PsM
47,3
|