Wörterbuch
ABCDEF s.VGHIJK
  Ansicht: Standard Gliederung    |     Zusatzinformationen   Links      |     Portion: Artikel pro Seite

e – ëbenbilde
ëbenbildec – ëbengelîch
ëbengelîcheit – ëbenhêr
ëbenhêre – ëbenkristenmensche
ëbenkurz – ëbenmenden
ëbenmensche – ëbensëʒʒe
ëbenslëht – ëbenvërrerinne
ëbenvol – ëber
ëberborste – Êbrêisch
ebreze – eckerich
eckerlîn – edelhaftec
edelheit – edelvoget (?)
edelvrîe – ege|bærlich
ê|gedâht – êgeselle
eges|lich, eislich – êhaftec, ehtec
êhafteclîche – eht
ehte – eichelëht
eichelîn – eichphat
eichurne – eierkuoche
eierlîn – eigenerge
eigengeborn – eigenmaht
eigenman – eigeslich
eilboum – einbürtec
einbürtecheit, eingebürtecheit – einerhande
einerleie – einhalp, einhalben
einhël – einlant
einlich – einmuote
einmuoten – einsamenen
einsamkeit – einteil
einthalp – einvach
einvalt – einwîclich
einwillec – einzigen
einz|wagen – eismende
eissam – eitergiftec
eitergiftecheit – eitertrache
eitervar – êkarl
ekates – elelende
element – eliotrop
êliute – ellenmëʒ
ellenschaft – elmëʒ
elne, elle – êmâle
êmâlen – empelîn
empf- – enalrihte
enalverte – enbinnen
enbir – enbore
enbœrec – enc-
en|ch- – endelicheit
endelist – endivia
en|drabes – enein tuon
enein wërden – engegenen
engegengân – engelher
engelîn – engelschar
engelschlich – engerinc
engerlîn – englüejen
engöten – enhundert
enîdrus – enkern
enkiesen – enkrûfen
enkücken – ennumenâmen
enoben – enquëllen
enquicken – ensîten
enslîbe (?) – enstricken
en|strîte – ent|erben
ent|erbenisse – entheben
entheben – enthouwen
enthöveschen (?) – entlegen
entlêhenen – entlîmen
entlinden – entmuoten
entnacten – ent|râten
ent|redære – ent|rinden
ent|ringen – entsagen
entsagunge – entscheit
entschel – entschulden
entschuldigære – entsetzunge
entsieden – entslingen
entslipfen, entslüpfen – entspitzen
entsprëchen – entstopfen
entstôʒen – entvæhelich
1entvâhen – entvërn
entvërren – entvormen
entvormunge – entwachen
entwâfenen – entweichen
entweisen – 1entwern
2entwern – entwirden
entwirken – envor
envreise – ênzeclich
enzeichenen – enzogen (?)
enzogenheit – eparche
epgrunde – epizikel
eppe – erbâgen
erbalden – erbarmen
erbarmhërze – erbeburclêhen
erbeburcliute – erbehaftec
erbehâm – erbekünicrîche
erbelant – erbenëmære
erbenëme, erbenæme – erbeschilt
erbeschrîn – erbeteilunge
er|bëtelich – erbezinsgëlt
erbezinsguot – erbîʒen
1erblæjen – erbolgen
erbolgenisse – erbrogen
erbrüeten – erdecken
ërdelîn – ërdeslunt
ërdewase – erdulden
erdünen – eren
eren – êrenhüetære
êrenhüge – êrenstæte
êrenstuol – erfurtisch
ergâhen – ergëllen
ergëlsen – ergetzunge
ergëʒʒen – erglitzen
erglîʒen – ergrîfen
ergrimmen – ergüsten
erhaben – erheiʒen
erhellen – erholeren
1erholn – eringrieʒ
erinnern – erken
erken – erkiesen
erkinden – erklumpen
erklupfen – erkrapen
erkratzen – erkuolen
erkuolunge – erlëben
erlëchen – erlërnen
erlërzen – êrlîn
erlinden – erlœsede
erlœsen – erlusten
erlustigen – ermelech
ermelheftechîn – ermüeten
ermundern – ernelîn
ernelôn – ernetzen
      ernelôn swV.
      ernëmen swV.
      ernen swV.
      ernenden swV.
      ernennen swV.
      ernererinne swV.
      ernerigen swV.
      ernern swV.
      ernësen swV.
      ërnest, ërnst swV.
      ërnest, ërnst swV.
      ërnesten swV.
      ërnestgevar swV.
      ërnesthaft swV.
      ërnesthaftic swV.
      ërnesthafticheit swV.
      ërnestheit swV.
      ërnestkreiʒ swV.
      ërnestlich swV.
      ernetzen swV.
ernezît – erqueln
erqueschen – errennen
errêren – êrsame
êrsamecheit, êrsamkeit – erschînunge
erschiuhen – erschrockenlich
erschrôten – ersîhen
ersiht – ersloufen
ersmecken – erspreiten
ersprengen – erstëchen
erstecken – erstorren
erstœrunge – ersuochære
ersuochærinne – ertagen
ërtapfel – ertboum
ërtbruochech – ërtlêwe
ertlich – ertrahten
ertrenken – ertücken
ertumben – êrunge
ê|runs – ervërnen
erverwen – ervlügen
ervolgen – ervrœren
ervröuwen – erwahsen
erwæjen – erwecken
erweckunge – erwênigen
erwenken – erwinden
erwinken – erwüesten
erwüeten – erzeigen
erzeigunge – ërzganc
erzian – erzwieren
erzwîgen – esele
eselen – eselnôʒ
eselôre – esser
estel, estelîn – ê|teidinc
ëtelich – ëtt-
ette – êwangêli
êwangêlier – êwic
êwîc – ê|wise
ê|worhte – ëʒʒenkochen
ëʒʒenmacher – eʒʒisch|heie
eʒʒisch|man – eʒʒisch|tor

   ernelôn - ernetzen    


ernelôn stM. ‘Erntelohn’ swem ze muote / nâch dem guote / sî der ernelœne, / der bereite sich, des ist zît SM:Had 43: 1,3

ernëmen stV. 1 ‘etw. vernehmen’
2 ‘etw. (Berg) aushöhlen’
3 refl. ‘sich zusammennehmen’
   1 ‘etw. vernehmen’ ‘da gedench ich zuͦ diner milt, / dattuͦ mich [ vrouwe ] , willes nemen.’ – / ‘und ließ ich dich dan dyn vrunt ernemen, / en were hen lichte lief nyt.’ MinneR 239 120    2 ‘etw. (Berg) aushöhlen’ dô er in den berc was kumen / der was erhouwen und ernumen / über des risen lenge JSigen 162,2    3 refl. ‘sich zusammennehmen’ so grimmet [La. ernimit ] sich ze ware der arme suntare AvaJG 9,6

ernen swV. ‘ernten’ do es was drú jar und sechs manode das es nút enregente und man weder seien noch ernen enmochte Tauler 305,7; so erteilich in iares viercehen naht zuͦ howenne, viercehen naht zuͦ ernenne vnde viercehen naht zuͦ herbstenne UrkCorp (WMU) 360,14

ernenden swV. 1 ‘(zu etw.) Mut fassen / haben, sich (etw.) trauen’ .
2 refl. mit Gen. ‘etw. wagen’
   1 ‘(zu etw.) Mut fassen / haben, sich (etw.) trauen’. – ohne Erg.: sô si [Eva] ez [ obez ] ze dem munde bôt oft siz wider zôch. / ze lezzest si ernande Gen 353; die cristen dô renanten, / die haiden si an ranten Kchr 11258; helde, ir sult ernenden Wh 44,20; Ottok 98506; Krone 11080. – mit Gen.: Bertram dô strîtes ernande Wh 42,1; nu muoz ich vrâgen [...] / wer vehtens welle ernenden ebd. 320,9; Ottok 26518. an jmdn./etw. ~ : dô diu küneginne Secundille / [...] / mit minne an in ernante Wh 279,19; vil choume sin überwunden, / daz er an die vart ernande Serv 965; als einem herren töhte, / der daran ernande, / daz er sich fremder lande / underwinden wolde Ottok 1677. in etw. ~ : do er [Jesus] uze sines uater lande / vil gestorticliche irnande / in daz sware ellende Litan 849; daz er sîne triuwe erkante / und in mîne helfe ernante Wh 460,10; Ottok 980. uf jmdn./etw. ~ : do ernande der Dietrîches man, / [...] / ûf Sindolt den wîgant Bit 10346; wie harte / die gotes êwarte / ir recht geturren brechen / [...], / daz si ûf sînen zorn sô balde ernendent Priesterl 442. – mit Inf. (ze): dar ab mîn Herze erschricket, / sô daz ich ze sprechen kûme ernante Hadam 60,4; Wernh D 2599. – mit Obj.-Satz (daz): die [Fürsten] iuch [König] bekanten / und ungern ernanten / daz si iuch ze herren in erkürn Wh 145,24    2 refl. mit Gen. ‘etw. wagen’ ein ieglich man ist geleites vrî, wil er sich sînes guotes ernenden SchwSp (W) 167,1

ernennen swV. 1 ‘etw. völlig aufzählen, anführen’
2 ‘jmdn. benennen, nennen’
   1 ‘etw. völlig aufzählen, anführen’ wer mac irnennen / unde irkennen / die wunder halb, die got der wunderere / gewundert hat an den vier elementen Meissner 5:4,1    2 ‘jmdn. benennen, nennen’ ain engel drug von liechtem gold ain kronne, [...] Luczifer / ist er ernand Kirchenl 434,4

ernererinne stF. ‘Retterin’ habit ir vorgezzin der, di uch irzogen hat, und habit betrubit uwir irnererinne Jherusalem Cranc Bar 4,8

ernerigen swV. ‘jmdn./etw. erretten, bewahren’ uns enwelle got ernergen GenM 70,3; si [Gedanken] irrent uns mit flize / des sule wir uns nerigen / welle wir di sele irnerigen VMos 38,27

ernern swV. Part. Prät. auch ernart ( Boner ). 1 ‘jmdn. / etw. retten, schützen, bewahren’ , mit Akk.
2 ‘jmdn. heilen’ , mit Akk.
3 ‘jmdn./ etw. (den Leib) / Tiere / Pflanzen ernähren, mit Nahrung versorgen’
   1 ‘jmdn. / etw. retten, schützen, bewahren’, mit Akk.: wie haben wir, hêrre trehtîn, / den vînt vür den vriunt ernert Tr 10379; er wil erneren disen man, / der mir den schaden hât getân Parz 412,7; ich wil me gedencken wie ich myn arme sele mög erneren Lanc 25,27; niuwan sîn lieht wîcgewant / daz ernerte den degen Bit 9245; er must sich kempflich weren, / ob er den leib wolt erneren HvNstAp 5010; so hat auch mich vil offt dernert / daz ich pozz gesellschaft liezz Teichn 229,26. – mit Akk. und Dat. d. P.: ir habt ernert mir ditze wîp / und Oransche dise burc behalten Wh 231,14; sy [Maria] mocht den leip dir [Jesus] nicht ernern, / du wolt selbe dich nicht weren HvBurg 3623; BuchdKg 65,4. – mit Akk. und Gen.: arzât noch arzâte list / ernert dich [Tristan] niemer dirre nôt Tr 6945. – refl.: sus ernerte sich der degen: / und hêt sîn got niht gepflegen, / er wær ze tôde dâ verbrant Wig 7019; der sturm ward so herte: / wer sich da ernerte, / der macht got sagen danck HvNstAp 3261. 9862; wer eine hütte, do man sich inne ernern mag, zerbrichet oder verbürnet StrassbP 179. von etw. ~ : dâ spranch ein scôner brunne. / daz chint si gelabite, von deme tôde ernerte Gen 913; das wir enkunnen̄ wissen wie / wir unnser leben sullen nweren / und von des hungers not erneren HvNstAp 1000; du hast ernert / die diet von Pharaonis joch Mügeln 126,3. vor etw. ~ : ob er / in vor dem tôde welle ernern KvHeimUrst 739; niemen mohte sich sîn [Drache] erwern / noch vor sînem stanke ernern Wig 6451; dein trost, dein edle guͤte / sein sel vor arger pein erner Suchenw 3,192. mit jmdm. ~ : wes hæte ich danne den gezigen / der an mir triuwe nie zerbrach, / sô ich mîn siechez leben swach / mit sînen kinden wolte ernern KvWEngelh 5527. durch etw. ~ : waz ob diu gotes güete / in durch sîne triuwe ernert Wig 5267    2 ‘jmdn. heilen’, mit Akk.: her mochte in [den Kranken] alse wole irneren / alse her die erden hieze beren Ägidius 125; sus wart daz kint gar gesunt. / diu muoter sprach sâ zestunt: / ‘sun, wer hât dich ernert nû?’ LvRegFr 4602; disiu wurz sol in [einen verwundeten Ritter] wol ernern / unt al sîn unkraft erwern Parz 517,7; dar nâch über manig jâr / der selbe hirt gevangen wart, / der den löwen hât ernart / an sînem vuoz Boner 47,76. – mit Akk. d. P. und Gen.: ir sît manlîcher êren schiech, / und an der werdekeit sô siech, / kein arzet mag iuch des ernern Parz 316,15; ús haut got ainer starken suht / ernert und wol bekeret SHort 3223. mit etw. ~ : hie mitt hernertte daz wib / vil manges werden ritters lib GTroj 14907; mins hertzen lip, der sele sin / haben lebens sich erwegen, / sit si niht andrer liebe pflegen / denne wie si dich mit lieb ernern WhvÖst 9807. von etw. ~ : dâ ich mîn vrouwen mite / von ir kumer möht ernern UvZLanz (K) 7285    3 ‘jmdn./ etw. (den Leib) / Tiere / Pflanzen ernähren, mit Nahrung versorgen’ ich vürhte ich müeze daz hûs lân. / etewie ernert ich den lîp, / wan daz ich sorge um mîn wîp Iw 2835; anders fuoters bin ich arm. / wir sulenz [Pferd] doch harte wol ernern Parz 458,19; vort wil ich sagen unverspart, / wi Moises geboren wart, / sint wi er wart unirveret / irzogen und irneret HistAE 1100. – refl.: wie sich Tristan unde Îsôt, / die zwêne geverten / in dirre wüeste ernerten Tr 16812; wie mag auz ainerlai erd in dem selben garten mangerlai kraut gewahsen und sich dar inn ernern BdN 379,15; he sprach: durch sulchin andin / den tu tust den landin / roube ich uf dem mere, / daz ich mich irnere PfzdHech 186,36; EnikWchr 1252. – mit Gen. d. S.: ouch sollit ir wissen: wenn der frouwen man zo gewest ist, das er sich der vorgnanten sachen unde stucken irneren muste, so ist alles erbe RbMagdeb 297,32. von etw. ~ : si bouten daz daz ertrîch truoc / in wald, in veld, in wert, / daz sich diu werlt dâ von ernert EnikWchr 1388. mit etw. ~ : ich bin ein vil armes wip, / ich muz stete minen lip / mit minem spinnen ernern / und mich da mit des hungers wern Erz III 34,73; hies tu legen an dein fewer stuppe, / mist oder harn / [...] / und woltest da mit dein vihe ernern HvBurg 847; daz wir uns hân gelabet / mit wazzer und uns hân ernert / mit krûten, die wir hân verzert HvFreibTr 3501

ernësen stV. ‘jmdn. retten’ den du, herre, wil bevriden, / der ist behalden unde irneren SüklV 655; si [die Seele] waz ernesen StiftStBernh 145

ërnest, ërnst Adj. 1 ‘verbindlich, aufrichtig, nicht scherzhaft’ , fast ausschließlich in der Wendung: jmdm. ernest sin / werden
2 ‘entschlossen / bereit (zu etwas)’
3 ‘streng, hart’
4 ‘schwerwiegend, wichtig’
   1 ‘verbindlich, aufrichtig, nicht scherzhaft’, fast ausschließlich in der Wendung: jmdm. ernest sin / werden: sun, sô enwil ich dich niht mê / sûmen vür dise vrist / (ich sihe wol daz dir ernest ist) Greg 1734; ob es iu âne valschen list / ernest wirt ode ist, / sô muoz er wol ir hulde hân Iw 7902; ‘ei juncherre, ez ist iuwer spot.’ / ‘mir ist ernest, wizze Krist.’ Eracl 1019; RvEGer 4584. – mit Gen. d. S.: er sprach: ‘mir was ê wol kunt / daz diesem trügenære / der rede niht ernest wære’ Greg 3062; daz im der suone ernest ist Ottok 4899. – ohne Dat. d. P.: du solt wesen mit dinen undertanen und bruͦdern minnenklich vroͤlich oder guͤtlich ernest und erbarmherzig solt du sin úber alle ir arbeit Mechth 6: 1,10; ernst si din will, / das du dem wibe helfest mit dem kinde Mügeln 46,11    2 ‘entschlossen / bereit (zu etwas)’ Wâlwein sprach: ‘mîn œheim / sol den wîzen hirz jagen.’ / dô er in daz begunde sagen, / dô was in ernst und gâch UvZLanz (K) 6699; do erzeigte der wirt und der gast, / [...], / daz in beiden ernest was. / [...], / zen swerten griffen sie sân, / sie fuortens ûz der scheiden Eracl 5034; StrKarl 11020. – mit Gen. d. S.: so solten wir spat und fruͦ / den guten werchen ziehen zuͦ. / des solt uns sin vil ernst StrKD 102,103. – mit präp. Erg. (ze): die brüeder folgten im nâch, / in was ernest unde gâch / ze allen guoten dingen LvRegFr 1469; den gerehten menschen den ist alsô ernst ze der gerehticheit Eckh 1:103,1. 2:47,5. 2:47,2; dem menschen solte also ernest sin zuͦ gotte das er enkein gemercken solte haben uf alle die ding die beden siten fúr slahent an einige usflússe Tauler 37,23. – mit Inf. (ze): da sie horten das hern Phariens so ernst was Claudas zu helffen, da erferten sie sihs allesampt Lanc 77,30    3 ‘streng, hart’ do sprach er [toter Laienbruder in einer Vision] : ich wiste min antlize ernst den, die minen willen nit taten Mechth 7: 49,12; dô gienc der Jordân ûf ze berge unde gienc ein zaher niht dar nider, sô gar ernst was in der almehtige got unde sô vînt was er in PrBerth 1:184,15. – mit präp. Erg. (ûf): nû seht, ir hêrschaft alle samt, wie ernst dem almehtigen got ûf die siben leie liute was, ûf diu siben volk PrBerth 1:184,20. 1:184,19    4 ‘schwerwiegend, wichtig’ daz duhte in vil lihte nút also ernest daz ich ime darumbe schriben solte MerswBrf 308

ërnest, ërnst stM. stN. ( Will ). Die Übergänge zwischen den einzelnen Bedeutungspositionen sind fließend, viele Belege können mehrfach zugeordnet werden. 1 ‘Aufrichtigkeit, Absichtlichkeit, Verbindlichkeit (im Ggs. zu Scherz, Spaß, Spiel)’
2 ‘Eifer, Bemühen, Anstrengung’
3 ‘Strenge, Härte’
4 ‘Mühe, Gefahr, unangenehme/  bedrohliche Situation’
5 ‘Ernstfall, wichtige Situation’
6 ‘Würde, Erhabenheit’
7 ‘Schwermut, Betrübnis’
   1 ‘Aufrichtigkeit, Absichtlichkeit, Verbindlichkeit (im Ggs. zu Scherz, Spaß, Spiel)’ daz sult ir ûz dem muote lân / und mîniu wort vür ernest hân Er 565; dô im sîn gemahel bôt / vür sînen siechtuom ir tôt / und man ir ernest ersach, / dô wart dâ michel ungemach / und riuweclich gebærde AHeinr 989. 630; er sprach zu synem nefen ob es syn ernst were das er zu Claudas faren wolt Lanc 106,11; sitt irs zu ernst wollet, herre, so muß ich es thun, und solt ich alles myn lant darumb verliesen ebd. 511,8. 526,6; enist aber dîn gebet niht endelich und âne ernst, sô enwil dir got niht nû versagen, wan er hât dir in sîner êwicheit versaget Eckh 5: 416,1; wær aber, daz der herre, in des gebiet er gevangen wær, in mit ernst besæzze UrkWittelsb 2,26 (a. 1293). – im Ggs. zu schimpf: jô hât mir der ernst gar den schimpf genomen SM: UvS 5: 3,2; dâ mite si im ouch bescheinten / daz dirre chlägelîche gelimpf / ir ernest was und niht ir schimpf KvHeimUrst 1380; er sprach: ‘liebe Isôt, sage an: / wie ist der segel getân?’/ ez wêre ir ernst oder ir schimpf, / ez was ein tœrisch ungelimpf HvFreibTr 6389. – im Ggs. zu spil: sîn ander süne giengen mite / und dar zuo hovegesindes vil, / die sô durch ernest sô durch spil / in volgeten unz an den kiel Tr 2196; nu sage mir, herre mein, / ist dise kurtzweyle dein? / ist es ernst oder spil HvNstAp 12400; des ich iu gerne lônen wil / beidiu mit ernest und mit spil / nâch iuwerm willen als ir gert Wig 8997. – im Ggs. zu spot: er greif ir vnder daz kleit. / daz was der iuncfrouwen leit. / sie sprach: "tut hine daz durch got! / iz ist ernste oder spot, / ir sit in grozzen vmbaten. / [...] " Herb 716; dise rede hânt niht für spot; / wan ir ist mir ernest Flore (G) 4079; nein ich aber, weiz got. / ich hân mich in ernest und in spot / unz her vil wol behuot Eracl 2774    2 ‘Eifer, Bemühen, Anstrengung’ sîe ne móhton îedoh in mînen hóldon dáz fîur únte dáz érnost mîner mínnon irléskan Will 139,5; der ernest des geistes zivhet des mennesscen moͮt ze warer minne Spec 122,1; dine rede was so gefuge, / daz ich si gerne dolte / und ouch bevinden wolte / dinen ernst zu der ritterschaft, / und diner wisheite kraft StrKD 4,683; als ain vbeler erenst ist der biterchait, der von got svnderet vnd laitet zv der helle. alsso ist ain gvͦt erenst, der von dem lasteren svnderet vnt laitet ce got BrMün 72; Eckh 5: 234,10. 5: 203,11; AdelhLangm 89,6. – in Verbindung mit vliʒ: wachen, vasten und gebett, / mit fliss und ernst vil er des tett WernhMl 1690; ich hân [...] mit ernste und mit ganzem vlîze gesuochet, welhiu diu hœhste und diu beste tugent sî, dâ mite der mensche sich ze got [...] gevüegen müge Eckh 5: 400,4; dar ûf setze al dîn studieren, daz dir got grôz werde und daz aller dîn ernst und vlîz ze im sî in allen dînen werken und in allem dînem lâzenne ebd. 5: 199,5. – ‘Entschlossenheit’ sîn ernest des gedâhte, / daz er ouch volbrâhte: / er enwolde ez niht mê sûmen, / er bat im ez rûmen Er 2788; hêrre, sprach si [Isolde] , [...] habet ir / von rehtem ernest ûf geleit / iuwer dinc, [...], / daz ir in wider ze lande / welt senden durch den willen mîn Tr 14167; da nuͦ an die brùck Gawein / vor den andern gereit, / yme wart mit ernst verseit / an der brùcken die v̀berfart Krone 27512    3 ‘Strenge, Härte’ da ich mich zuͦ bot mit lobe und mit gerunge, do wolte mich únser lieber herre nit enpfan und sweig mit ernste stille Mechth 7: 28,4. 7: 28,2; wir suln ouch den ernst habn den sente Johannes hette wider die die da warn an dem unrechten gelouben PrLpz 335,33; des [ S. Dominicus ] senftmuͤtikeit was als gros, doch mit einem heiligen ernste Tauler 209,15. – ‘Unnachsichtigkeit’ ir aller jehe lît dar an, / haz der lige ie dem jungen man / mit grœzerem ernest an / dan einem stündigen man Tr 5101    4 ‘Mühe, Gefahr, unangenehme/  bedrohliche Situation’ wir müezen doch ein ander lân, / sô wir ein ander wolden hân / mit fröuden aller gernest, / daz uns der bitter ernest / doch mit dem tôde scheidet / und uns ein ander leidet Georg 886; do er [Engel Gabriel] an den schimpf gedahte / den die magede heten under in, / den schimpf er ze ernest brahte. / er began schreken ir sin: / en allen gahen er erscheine Wernh D 2301. – Sprichw. (TPMA 3,174): minne minnet müezikeit / und fliuhet ernst und arbeit Renner 11778. – ‘Kampf’ ze ernste und ze strîte reit niemen alsô wol, / [...], / sô der gast vil edele ûzer Niderlant NibB 227,1; nu Tristan was gemuothaft: / zerneste und ze ritterschaft / vertet er sîner stunde vil Tr 13098. 19050; die wîle ich swert tragen wil: / ez sî ernest ode ein spil Wig 6519; En 12304. an den ernest gan: sô ez dan an den ernest gê, / sô sol er sigelôs geligen RvEBarl 7710. in ernest unde / oder in schimpf ‘in allen Lebenslagen’ ouch behalt dû dînen glimph, / daz sî in ernest ode in schimph / von dir daz wort iht verneme HartmKlage 1634; swaz in ernste oder in schimph / volfüeren sol ein man, / da gebrast im nihtes an Ottok 16502    5 ‘Ernstfall, wichtige Situation’ erst [Christus] herzen bereit, / ze durnehte und ze trügeheit. / ist ez ernest, ist ez spil, / er ist ie, swie sô man wil Tr 15743. an den ernest gan ‘bedeutsam, wichtig werden’ ich half dir ie ze schimphe, / nû hilf ich dir alrgernest, / sît ez gât an den ernest RvEBarl 712; manigen zagen erlasch / freud und hôchgemüete hie, / dô ez an den ernest gie / und daz ein ende het der schimph Ottok 15684; hie gêt ez an den ernist: / nu muget ir aller gernist / iuwer herze hôhen, / die senften rede hôren, / daz aller beste mâre / / nider zuo der erde Wernh 2473    6 ‘Würde, Erhabenheit’ daz sie [Nonnen] ummer gereit sin ane merrunge zu deme zeuchene off zu stane vnd ir ielich ile vorr die andere zu godes werke mit ernste vnd mit gudekeide BrEb 22    7 ‘Schwermut, Betrübnis’ ich habe lange zwoͤier dinge gegert, [...]. das eine ist ein getrúwes geistlich leben [...], das ander ein helig ende; dar zuͦ vroͤwe ich mich also sere, das ich minen trurigen ernst verliere Mechth 4: 18,6; unferre er [Jesus] fúrbas von in [Jüngern] gie: / uf die erden er sich strahte, / sin lange venje er da machte, / ingrossen ernst er do kam / und bettete sinen vatter an WernhMl 8433; mich dunket daz der alten schimpf, / ir güete, ir triuwe und ir gelimpf / vil nâher rêmten dem himelrîche / denne unser ernst, die gar griulîche / sich stellent und selten werdent frô Renner 6240

ërnesten swV. ‘mit Ernst handeln’ in den erwelten [Menschen] ernestet der geist. in den suntæren ist div brode des uleissces Spec 121,32; man sol die liute lieben, so man ernsten wil Frl 5:84,1; HeslApk 21914

ërnestgevar Adj. ‘kampfbereit’ als einer, der lip unde gut / durch frouwen ere wagen tar, / ez si in schimpf oder ernstgefar Frl 13:43,7

ërnesthaft Adj. , ërnesthafte Adv. 1 ‘streng, hart, unnachsichtig’
2 ‘kampfbereit, entschlossen, tatkräftig, mutig’
3 ‘verbindlich, wirklich, nicht scherzhaft’
4 ‘tiefsinnig, nachdenklich, nicht komisch’
5 Adv. ‘gewissenhaft, gründlich’
6 ‘würdevoll, besonnen’
7 ‘bedrohlich, besorgniserregend’
   1 ‘streng, hart, unnachsichtig’ er [Abt] sol sich erzaîgen daz er ain erenshaft maister vnd ain milter vater si BrMün 2; ein kunich was so ernsthaft / daz siner kunst und siner kraft / die leute so sere ervorchten Erz III 81,1; wie er sal vor gerihte stan / vor dem ernsthaften got Vät 17597; der sol dar vmbe antwurten dem egenanten Wolfharten vnd seiner housfroun vrown Geiseln vor dem rechten vnd ernsthaften richter UrkEnns 6,277 (a. 1338); HvNstGZ 6791. – Adv.: Jacob sie rafste vil ernisthafte: / si hêten ime ubile mite gevarn Gen 1649    2 ‘kampfbereit, entschlossen, tatkräftig, mutig’ ûf hûb her [Turnus] den arm, / der ernesthafte wîgant En 12413; er Eilart ein degen gût / der hatte ernsthaften mût / gelîch ûf die heidenschaft LivlChr 8406; den brûderen quâmen sie zû hant / mit einer ernsthaften schar ebd. 2483; man saget, daz er [ Agomennon ] were / stille vnde ernsthaft. / er het ez mer an der kraft / den er gespreche Herb 2951. – Adv.: íro kínt iudęi. uúhton so érnestháfto uuíder dén cristânen: daz sîe se tríbon úzze íro lante Will 11,3; Ênêas der dûre degen / trat hem [Lausus] ernesthachte engegen En 7840    3 ‘verbindlich, wirklich, nicht scherzhaft’ ouch was der kunic sô ernsthaft / mit emziclicher bet, / daz sich an der stet / die herren an in kêrten Ottok 1650; darüber man in hôrt / mit manigem ernsthaftem wort / [den Eingeschlossenen] al genâde versprechen ebd. 65966. 74650; dú zergangen stat daz ist ernsthaftes geistliches leben, in dem man mir hie vor so einberlichen dienet Seuse 218,2; daz ander ist ein ernsthaftiu dêmüetikeit des innern unde des ûzern menschen Eckh (Pf) 626,8. – Adv. ‘aufrichtig’ vil ernirsthafte ich dir gelobe: / dar zuͦ ne helben ich dir niet, / wane mir liebe is gesciet, / daz er dir so gram is Eilh M,3542; dô sprach offenbâre / Lâtînûs der mâre / sînen mannen ernesthafte zû / ‘nu râtet mir waz ich tû, / al die lieben frunt mîn [...]’ En 8455    4 ‘tiefsinnig, nachdenklich, nicht komisch’ wiz ernsthaft mit den alten, / mit den chinden so lache Erz III 36,378; war umbe sit ir [König] ungelachot / und ernsthaft zu aller zit, / wan ir doch so gewaltich sit ebd. 81,35. – Sprichw. (vgl. TPMA 6,384f.): mir grûwet, swenne gar kleiniu kint / hânt wîsiu wort und ernsthaft sint Renner 14954    5 Adv. ‘gewissenhaft, gründlich’ daz kint begunde wenden / an diu buoch die sinne gar. / ez nam vil ernestlîchen war [La. ernsthaft gewar ] / swaz ez sîn meister lêrte Eracl 406    6 ‘würdevoll, besonnen’ alle, die ze dem spital gehoͤrent, die svlen an gewant vnd an gange vnd allen geberden sich geistlich vnd ernsthaft erzaigen SpitEich 4,3    7 ‘bedrohlich, besorgniserregend’ wan sêre geswachet was ir [des christlichen Heeres] craft, / an der flust der lûte ouch ernsthaft Kreuzf 3298

ërnesthaftic Adj. ‘ernsthaft, aufrichtig’ in suͤssen gaben voͤrhtent úch, habent kintliche froͤude und ernsthaftige dangberkeit, und machent uwer hertze ein appotecke der gotheit. Seuse 487,1

ërnesthafticheit stF. ‘Ernsthaftigkeit, Aufrichtigkeit’ sie sint ûf dich gebrouchet, daz sie dîne forme in sich enpfâhen mit der verstantnüsse dîner wîsheit, mit der begirde dîner minne, mit der ernsthaftikeit dîner stæte DvASchr 368,28; wanne er huͦte aller erst wolde bewisen die ernesthafticheit der grozen liebe die er hatte zuͦ dem menschen PrLpz 255,5; zu dem anderen mâle sô ist her grôz von sîner lêre ernesthaftikeit HvFritzlHl 92,24

ërnestheit stF. ‘Ernsthaftigkeit’ ist es ir aber leit / unde wert sich mit ernstheit / ze hute und ze hare / daz er denne gebare / als es were sin schimph MinneR 302 180

ërnestkreiʒ stM. ‘Zweikampfplatz’ und wâren sîn puneize / in dem ernestcreize / sô ringe und sô schimpfbære, / als ez ze schimpfe wære Tr 6750

ërnestlich Adj. , -lîche(n) Adv. auch ernschlich ( Seuse ). 1 ‘nachdrücklich, eindringlich, dringlich’
2 ‘aufrichtig, wahrhaftig, nicht scherzhaft,’
3 ‘eifrig, bemüht, gewissenhaft’
4 ‘heftig, streng’
5 ‘energisch, entschlossen, tatkräftig’
6 ‘wichtig, bedeutungsvoll’
7 ‘ehrbar, besonnen’
8 ‘bekümmert, betrübt’
   1 ‘nachdrücklich, eindringlich, dringlich’ si gerten, als ir triwe riet, / rîch und arme, gar diu diet, / einer kranken ernstlîcher bete Parz 6,13; UvZLanz (K) 1033. ir sult uns einer bete gewern, / der wir drî ernestlîche gern Tr 10632; die frúnde aber nament / ir kint und kament / ze dem tempel umbe das / als in vor gebotten was / und ernstlich geraten WernhMl 707; Seuse 90,17    2 ‘aufrichtig, wahrhaftig, nicht scherzhaft,’ ez ist minne und hazze / zenge in einem vazze. / wan swâ der haz wirt innen / ernestlîcher minnen, / dâ rûmet der haz / vroun minnen daz vaz Iw 7036. sô wol mich dirre mære, sprach der künic dô, / als ob er ernstlîche der helfe wære vrô NibB 887,2; won da [ in der bihte ] sol der mentsch sine súnde sagen ernschlich und klaͤglich PrGeorg 24,39; ez sol ein ritter êren got, / ernslîch und niht in spot BuchdRügen 1160; daz sagit der, sprach die urowe, / vil ernistliche introwen, / herre, vffe die sele min, / als ich getovfet bin Roth 2210; RvEWchr 35775. – ‘verbindlich, wirklich’ ez ist hiute diu zît, / swaz man mir ernstlîche gît, / daz ich daz allez nemen sol SpdtL 156,30    3 ‘eifrig, bemüht, gewissenhaft’ wir moͤgent vnd begernt zuͦ einhellekeit vnd einmvͤtekeit durch gemein nvtz vnd guͦt der richen vnd der armen vnsern ernstlichen vliz vnd trahtvnge keren UrkCorp N77,28. sine werbent ouch nieht ernestlîche nâch ir bezzerunge TrudHL 67,17. 147,28; daz kint begunde wenden / an diu buoch die sinne gar. / ez nam vil ernestlîchen war / swaz ez sîn meister lêrte Eracl 406; ich hân ez oben geseit, / wie ernstlich der keiser kleit / den fursten ûz Ôsterrîch Ottok 1020; WernhMl 689    4 ‘heftig, streng’ die vrauwe im dô antworte / harte zorniglîche / und sprach ernstlîche Eilh (L) 6868; der verge [der getäuschte Fährmann] zôh genôte hin über an den sant. / den er dâ nennen hôrte, dô er des niht envant, / dô zurnde er ernstlîchen NibB 1555,3. in einre demmerunge er sach / einen richter sitzin / in ernstlîchin witzin / und in vreisem gelêze / ûf sîme richtgesêze NvJer 22471    5 ‘energisch, entschlossen, tatkräftig’ alse der man ze rehte sol, / der ûf angestlîche tât / ernestlîchen willen hât Tr 5308; wan den ich eine sol bestân, / [...] / der ist von muote und ouch von craft / zernestlîcher ritterschaft / ein lange her bewæret man ebd. 6176; wan ez ist billich daz ein man / sîn dinc grîf ernestlîchen an RvEAlex 13728; wie das der stolze degen balt / mit ernestlichem muͦte galt, / des hant ir ain tail vernomen RvEWh 10426. freude und ernstlîchiu spil, / der ist verre mêre dâ / denn in den landen anderswâ Bit 2650; er enhulfe den armen ûz ir nôt, / die dâ gevangen wâren. / er kunde wol gebâren / zû ernstlîchen dingen LivlChr 1747; UvLFrd 102,3    6 ‘wichtig, bedeutungsvoll’ sîn gewerp und sîn gerinc / der ist umb ernestlîchiu dinc Tr 10458    7 ‘ehrbar, besonnen’ si [Maria] gienc gezogenlîche, / gezâme und ernestlîche. / ir wonten zallen zîten mite / bî reiner zühte guote site WvRh 1722; und vie denn wider an, im selber ab ze brechene, den lip ze kestigenne, den lúten ze froͤmden, ernschlich ze gebarene, sich selber ze huͤten, núwes gebet ze erdenkene, núw uͤbung an sich ze nemene Seuse 365,25    8 ‘bekümmert, betrübt’ sô gebâre wir nu sô ernstlîchen, / daz einer den andern sihet an, / als ob er im leit habe getân Renner 6380; den kumber zaigete der ir war, / ir ernstlich gemuͤte gar, / das von herze gie die clage / die si was clagende alle tage RvEWh 10422

ernetzen swV. ‘etw. benetzen’ daz si mit edler salben / sîn füeze allenthalben / ernezte und erfiuhte Ottok 49675; der selbe [ phlûme ] sich ergiuzet / vierstunt in dem jâr. / dâvon daz lant wirt gar / erviuhtet und ernezt ebd. 52903